Перевод "sound film" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sound film (саунд филм) :
sˈaʊnd fˈɪlm

саунд филм транскрипция – 32 результата перевода

I ask and beg you for your own good to undress and lie down a bit, and you almost killed me.
Yesterday I played a sound film, and you broke into screaming and howling.
Djenka...
Я прошу вас для вашего блага немного раздеться и совсем ненадолго прилечь. А вы почти убиваете меня.
Вчера сорвали показ Тон-фильма криком и воем.
Дженка...
Скопировать
Are you sorry that you are not playing?
I shit on your sound film!
Silence! Let her play a little!
Тебе жалко, что не участвуешь?
С..ть мне на ваш Тон-фильм!
Теперь её очередь!
Скопировать
- Yes.
(lmitates horror film sound effects) Ah, er... (Portuguese) Thriller...crime... (Portuguese) Sim.
(English) Crime.
- А, понял
- Это, э-э э- э триллер, детектив
- Да, криминал.
Скопировать
The original film was considered lost for many years but recently the Federal Archives with the help of private collectors, restored the original soundtrack and film Print.
Since some film fragments were stored in varying conditions, some portions of the film and sound track
But the result is still there: society can now see the film "Stosstrupp 1917"
но совсем недавно при помощи федерального архива и помощи коллекционеров, была восстановлена оригинальная кинокопия и звуковая дорожка
так как различные фрагменты кинопленки хранились в разных условиях, то некоторые фрагменты пленки и звуковой дорожки не удалось восстановить даже при помощи современной аудио и видеотехники
Но результат все равно есть: общество может ознакомиться с фильмом "Stosstrupp 1917"
Скопировать
Now he's looking for the new sound of the spheres to inaugurate his own Xanadu, his own Disneyland the Paradise, the ultimate rock palace.
This film is the story of that search, of that sound of the man who made it, the girl who sang it and
It seems like yesterday I found Annette in that church choir.
Теперь он ищет новую музыку сфер,.. ... нечто, что заполнит его мир, его собственный Диснейленд, Рай великий дворец Рока.
Этот фильм - история исканий, история музыки,.. ... история человека, который ее сочинил,.. девушки, которая ее исполнила и чудовища, который ее украл.
Мне кажется, я только вчера нашел Аннет в церковном хоре.
Скопировать
You don't need to notify your administration.
REFRAIN a film by Krzysztof Kieslowski director of photography sound montage production manager
What's the point in leaving him in the morgue for so long.
Вам не требуется оповещать об этом вашу администрацию.
Рефрен фильм Кшиштофа Кесьлевского Не правонарушение, пан, но в похоронном бюро мы, честно говоря, не хотим вас увидеть ещё раз.
Зачем оставлять его в морге так долго?
Скопировать
I ask and beg you for your own good to undress and lie down a bit, and you almost killed me.
Yesterday I played a sound film, and you broke into screaming and howling.
Djenka...
Я прошу вас для вашего блага немного раздеться и совсем ненадолго прилечь. А вы почти убиваете меня.
Вчера сорвали показ Тон-фильма криком и воем.
Дженка...
Скопировать
Respected audience, as you have been informed by the posters in our town tonight in my and yours cinema for the first time we shall see SOUND MOVIES.
Sound movies are the perfection of the art of film and the film technology, sound movies are the eyes
Balkan Film presents:
Уважаемая публика, как вы могли узнать из городских афиш, с этого вечера в нашем кинотеатре будут демонстрироваться Тон-фильмы!
Звуковое кино является вершиной киноисскуства и кинотехники, Тон-фильм - это глаза и уши мира.
Балкан-фильм представляет: Производство:
Скопировать
Are you sorry that you are not playing?
I shit on your sound film!
Silence! Let her play a little!
Тебе жалко, что не участвуешь?
С..ть мне на ваш Тон-фильм!
Теперь её очередь!
Скопировать
So, what I'm trying to tell you, Eddie is that it takes a lot of the good, old American green stuff to make one of these things, you know what I mean?
I mean, you know, you've got your camera, you've got your film you got your lights, you got your sound
Before you turn around, you've spent maybe 20-, 25-, $30,000 on a movie.
Я пытаюсь объяснить, что для создания фильма требуется очень много бабок, понимаешь?
Это камера, плёнка, освещение, звук, обработка, синхронизация, монтаж.
Не успеешь глазом моргнуть, как потратишь 20, 25, а то и 50 штук. Много, много, очень много.
Скопировать
He told me
"I have this very ambitious film project, "in which I want the music, not just the music but the sound
"That means we start off with sound, voices, "which will lead to the projections, the shooting of visuals.
Он сказал мне,
"У меня есть этот очень амбициозный проект фильма, где я хочу, чтоб музыка, не только музыка, но звук, не просто был на переднем плане, но двигал бы фильм вперед.
Это означает, что мы начинаем со звука, голосов, что потом приведет к проекции, съемке изображения.
Скопировать
Love heart, I love it. I love America.
Serious, mã pregãtesc scot sound un film.
No, I had to go to a control.
Я люблю средний запад, я люблю всю Америку
Правда, у меня фильм скоро выходит
Я проходил мед проверку
Скопировать
If you imagine it, y'know, they probably shot it here.
There's a fridge filled with film stock in the back and lighting and sound.
The whole nine yards.
Ты наверно представляешь, как тут все устроено.
Там холодильник с кинопленкой освещение и звук позади сцены.
Всего девять ярдов.
Скопировать
I figure I'm a direct descendant.
You know the film, The Sound or Music?
Did you notice the resemblance?
Думаю, я прямой наследник.
Знаешь кино Звуки Музыки?
Заметила сходство?
Скопировать
Everything was made to launch the product is now done differently, thanks to that [same] product:
film editing, music editing and sound, all TV production tools all the tools we use to produce magazine
And to this day say that all computer companies make their ads on a Mac
Все, что было сделано в этой рекламе, чтобы выпустить этот продукт, теперь делается по-другому из-за него:
Монтаж и редактирование фильмов, музыки, звука, вся технологическая оснастка, связанная с телевидением, всё что мы используем для производства рекламы в журналах и печатных вставок.
И я всё ещё не устаю повторять, что вся реклама в мире делается на "Маках"!
Скопировать
First, I combined the background audio from all the calls to our 911 operators during the attack.
Then I added the sound portion of the film one of our witnesses took with his cellphone, after which
Merry Christmas.
Сначала я собрал все фоновые звуки со всех звонков оператору 911 во время нападения.
Потом наложил этот звук на запись, которую один из свидетелей сделал на мобильник, и у меня получилось собрать вместе ссору между Армандом и его отцом.
Счастливого Рождества.
Скопировать
I was sent to boarding school and for six weeks nobody spoke to me.
then one night we were watching Brief Encounter with Trevor Howard and Celia Johnson. and that's why I sound
But it was all to do with bullying.
Меня послали в закрытую школу и полтора месяца со мной никто не разговаривал.
Полтора месяца! Я знаю, это было такой терапией для меня. Я думала: "Мне придется поменять акцент"
Но это все, что в моей жизни было связано со школьными притеснениями.
Скопировать
It had been two months since they'd kiss.
Well, it does sound like a good twist on a wedding film.
A film?
С момента их поцелуя прошло 2 месяца.
Ну, это звучит как хороший поворот для фильма про свадьбу.
Фильма?
Скопировать
NG! NG!
Sir, we record the sound as we film.
Could you please turn the TV off?
Стоп, стоп.
Сейчас сведём вместе звук и картинку.
Пожалуйста, выключите телевизор.
Скопировать
TRT is 35 seconds.
Sound on film.
- Go to interview on VT2.
Лента - 35 секунд.
Звук на плёнке.
- Интервью на VT2.
Скопировать
- Go to interview on VT2.
- Sound on film.
And now, in a special edition of the Sarasota Suncoast Digest, an ongoing investigative report from reporter Christine Chubbuck.
- Интервью на VT2.
- Звук на плёнке.
И наконец спецвыпуск "Дайджеста Сарасоты" о текущем отчёте расследования от репортёра Кристин Чаббак.
Скопировать
- Exactly.
This is going to sound like something out of a sci-fi film,
- okay, but just bear with me. - Okay.
— Она задохнулась углекислым газом?
— Точно.
Это как будто в фантастическом фильме, но послушай меня.
Скопировать
It tastes like a dog's funky-ass butthole.
Furthermore, we agreed to do a film that we have no idea what it should look like or sound like, or even
I mean, what the hell sort of film should we even make?
По мне это всё вонючая задница.
Более того, мы согласилсь сделать фильм, о котором не имеем ни малейшего представления, как он должен выглядеть или звучать, или каким он должен быть.
Я к тому, что какой чёртов фильм нам нужно снять?
Скопировать
Sylvester's software picks up from the film on Percy's bag.
And when the waves match, we'll know the sound being said on film even though we can't hear it.
You got it?
Программа Сильвестра считывает движения стенки пакетика Перси.
И когда тональность совпадет, мы определить звук который на плёнке, даже если мы не можем слышать его.
Все понятно?
Скопировать
Look at it.
The polypropylene film is vibrating from the sound waves of the convict shouting.
- I know what you're thinking.
Посмотрите на это.
Полипропиленовая пленка, подрагивает от звуковых волн, образующихся от их криков.
- Я знаю, о чем ты думаешь.
Скопировать
Number one in Italy and it was in the top ten in France and in Belgium and the Netherlands.
It's babble that is supposed to sound like English, but in 2011, London-based film-makers Brian and Karl
It's had over seven million viewers and we can show you a bit of it here.
Первая строчка в Италии, а также он вошёл в десятку во Франции, Бельгии и Нидерландах.
Это тарабарщина, которая должна звучать как английский, но в 2011 году кинематографисты из Лондона по имени Брайан и Карл создали восхитительный фильм под названием Skwerl, где использовался тот же принцип. Диалоги — настоящая тарабарщина, но звучит как английский язык.
И более 7 миллионов просмотров.
Скопировать
Little bitch, that's so cheap
It makes a nasty sound
Your jealousy won't make me weep
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Всё отвратительно звучит.
Твоя ревность не заставит меня плакать.
Скопировать
But that's not why I called.
It may sound silly but I'd like you to take care of Ismael.
I'd like you to watch over him.
Но я не для этого вам позвонила.
Это может показаться глупым, но я хочу, чтобы вы заботились об Исмаеле.
Я хотела бы, чтобы вы за ним следили.
Скопировать
Tell me something...
This may sound crazy but I just thought of it.
Are you and Ismael together?
Да, скажи мне кое-что...
Может, я и дура, но мне только что пришло в голову.
Вы что, с Исмаелем пара?
Скопировать
yeah... gaby,you sound weird.
Why do you sound so weird?
Gaby. Um,remember that day,uh... when al was going to drop off the account information?
Да... Габи, что за голос?
Что с твоим голосом? Габи?
Помнишь тот день, когда Эл должен был завести документы по поводу счёта?
Скопировать
All right, they're running here.
Where's the fucking sound?
- it's on, Ton'.
Так, они стартовали.
Где звук, бля?
— Врубили, Тон.
Скопировать
I'm ying to make you see.
Shepherd, does anything about that sound familiar?
Sounds like "cinderella.
Я хочу, чтобы ты поняла.
Доктор Шепард, история Вам не кажется знакомой?
Похоже на "Золушку".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sound film (саунд филм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sound film для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саунд филм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение