Перевод "space capsule" на русский
Произношение space capsule (спэйс капсюл) :
spˈeɪs kˈapsjuːl
спэйс капсюл транскрипция – 17 результатов перевода
He's going towards Lesterson's lab.
Of course - to the space capsule!
Come on.
Он пошел в лабораторию Лестерсона.
Конечно - к космической капсуле!
Пойдем.
Скопировать
Here, you two, help carry the Examiner.
I suppose you Earth people can't wait to examine Lesterson's space capsule?
Eh?
Эй, вы двое, помогите Ревизору.
Я полагаю что вам, людям с Земли не терпится исследовать космическую капсулу Лестерсона?
Э?
Скопировать
'Cos at least one bloke ain't gonna be fooled.
When Bragen found us, he definitely said space capsule.
Look, you're not going to fool the guy that did the real Examiner in!
Похоже что кое-кто, не собирается дурачиться.
Когда Браген нашел нас, он определенно сказал про космическую капсулу.
Слушайте, Вы не собираетесь дурачить парня, который прикончил настоящего Ревизора!
Скопировать
I'm on a love seat.
I got my feet up in the air like I'm in a space capsule.
I am never gonna fall asleep.
Я сплю в кресле.
У меня ноги выше головы как в ракете.
Я никогда не засну.
Скопировать
Controller Cornish could bring them to within one hundred yards... of their scheduled landing place.
As it is, all we know is that the space capsule is about... to land somewhere in the south of England
Drop speed now thirty miles and reducing.
Управляющий Корниш сможет привести их в пределы одной сотни ярдов от места их приземления.
К тому же, все что мы знаем, это что космическая капсула находится где-то на юге Англии.
Скорость упала до тридцати миль и уменьшается.
Скопировать
We inserted a change in the onboard computer, so the spacecraft will land two hundred miles off target when it returns to Earth.
The helicopter will fly you to the space capsule and you'll be put inside.
It'll take the Recovery Forces a minimum of an hour and a half to reach the splashdown site. By then, you'll be inside the capsule.
Мы запрограммировали бортовой компьютер таким образом, чтобы при возвращении на Землю корабль приземлился в двухстах милях от заданной точки.
Вас доставят самолетом на остров поблизости, а оттуда вертолетом до космической капсулы.
Поисково-спасательный отряд достигнет места приводнения не менее чем через полтора часа, к тому времени вы уже будете находиться в капсуле.
Скопировать
Or it could be contaminated flour in a bakery, or the oxide of any tin.
One even found viruses in space, so what if a space-capsule returned back to earth and...
Where do we have space-capsules in Hamburg?
А вдруг это зараженная мука в булочной, или окислы на какой-нибудь консервной банке.
Вирусы даже в космосе находили, что если это космическая капсула вернулась на Землю и...
Откуда у нас в Гамбурге космические капсулы?
Скопировать
Windsurfing board, not on the list, not possible.
Oh, P.S., in orderto hit 33, all I need is bobsled and the Apollo 11 space capsule.
To get that last one, you'd have to break into the Smithsonian.
Доски для сёрфинга нет в этом списке, это невозможно.
О, и поскриптум, все, что мне нужно, чтобы завершить список, это салазки для бобслея и космическая капсула Аполлона-11.
Чтобы получить последнюю, тебе нужно вломиться в Смитсоновский институт.
Скопировать
I'm afraid I can't open the pod doors, Dave.
Why don't you take a jog around the space capsule?
Okay, I'm ready.
Я не могу открыть дверь в отсеке.
Воспользуйся капсулой. Я готова.
Начали.
Скопировать
It makes no kind of sense.
Some Al Qaeda nut job makes a play for an old Soviet space capsule instead of a nuclear bomb, somehow
- Where's the sense in that?
Это не имеет никакого смысла.
Какой-то чудак из Аль-Каиды играет со старым советским космическим аппаратом вместо атомной бомбы, каким-то образом запускает его из пещеры в Тора-Бора с целью перпугать население Монтаны.
— Где здесь смысл?
Скопировать
Paul Francis.
When I saw this, I instantly said, "There's a guy in a space capsule."
You know, it doesn't need to be spelled out for me, I don't have to find anything. It was already there.
Поль Франсис:
Когда я это увидел, сразу сказал - "Да тут же парень в космической капсуле!" парень в космической капсуле."
Понимаете, не надо было ничего объяснять, чтобы найти что-то.
Скопировать
We have a kid with no acquired immunity who has cancer all throughout his body as if was exposed to intense amount of cosmic radiation.
We have pictures of a space capsule coming toward the Earth from deep space.
We have rocks whose composition matches meteorites known to be from Mars.
Тут у нас ребенок без приобретенного иммунитета. У него рак по всему телу, как будто он подвергался воздействию сильной космической радиации.
У нас есть снимки космической капсулы, движущейся к Земле из глубокого космоса.
У нас есть камни, чей состав аналогичен метеоритам с Марса. Что еще вам нужно?
Скопировать
I want you to take another deep breath and imagine you are sitting here with me now in my office having a consultation.
Think of my office like a space capsule.
From here, we can go anywhere in the universe, in space and time, by the power of our mind.
я хочу, чтобы ты сделал еще один глубокий вдох, и представил, что ты сейчас сидишь со мной, в моем офисе, получаешь консультацию.
ѕодумай о моем офисе, как о пространственной капсуле.
ќтсюда мы можем отправитьс€ в любое место во вселенной, в любое место и врем€, при помощи силы разума.
Скопировать
How was it?
I went inside a space capsule.
That's awesome.
Привет, сынок. Как всё прошло?
Я был внутри спускаемого аппарата.
Это прекрасно.
Скопировать
You know, Neil, you probably already know this, but this ship was a tracking station for...
For the Friendship 7 space capsule.
It was used in the third Mercury mission.
Нил, ты, наверное, уже знаешь это, но этот корабль был станцией наблюдения...
За космической капсулой "Дружба-7".
Её использовали на третьем задании Меркурия.
Скопировать
I am now hearing that there is some trouble with the "Liberty Bell."
I repeat, there seems to be a problem with the space capsule.
Reports are coming in that the hatch has blown prematurely and the capsule is filling with water.
Мне передают, что возникли проблемы с "Liberty Bell."
Повторяю, какая-то проблема с космической капсулой.
Поступают отчеты, что люк был открыт преждевременно и капсула заполняется водой.
Скопировать
At 0630 UTC, Pilgrim was struck by debris and veered off course.
Rory Adams will spacewalk to establish visual contact with the incoming space capsule, and he will grab
We've been waiting a long time for this sample, and Rory is placing himself at great risk to secure it.
В 6.30 по ВКВ "Пилигрим" столкнулся с космическим мусором и сбился с курса.
Рори Адамс выйдет в космос, чтобы наладить визуальный контакт с приближающейся космической капсулой, и захватит ее дистанционно управляемым манипулятором.
Мы долго ждали этот образец, и Рори идет на большой риск ради его спасения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов space capsule (спэйс капсюл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы space capsule для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс капсюл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение