Перевод "space stations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение space stations (спэйс стэйшенз) :
spˈeɪs stˈeɪʃənz

спэйс стэйшенз транскрипция – 12 результатов перевода

-One day there'll be Martians there, I'm sure of it.
Waiting there, we described the giant rockets, the space stations.
It is a fabulous place.
Достижения ревизионизма? — Настанет день, и они там встретятся с марсианами, это точно.
А в ожидании встречи будут описывать гигантские ракеты и космические станции.
Фантастическое место.
Скопировать
Negotiations for what?
The dismantling of our space stations and bases along the Neutral Zone, an end to 70 years of hostility
Bill, are we talking about mothballing the Starfleet?
Переговоры, о чём?
О демонтаже баз и станций в нейтральной зоне Это конец 70 годам противостояния, Клинганы не могут позволить это себе.
Билл, а что же звёздный флот?
Скопировать
What was the Enterprise doing?
She was orbiting one of the old deep space stations...
K-7 near the Klingon border.
Чем занимался "Энтерпрайз"?
Он был на орбите одной из старейших космических станций...
К-7, вблизи границы с клингонами.
Скопировать
Max!
With convenient nonstops to the moon and all major space stations, on Pan Am the sky is no Ionger the
Secretary of State Caulfield met with the president for two hours this morning at the White House.
Макс!
С удобствами,без остановки до луны И все космические станции, на Пан Ам небо больше не является пределом.
Гос-секретарь встретился с президентом сегодня утром в белом доме.
Скопировать
Tuvok, Seven, I want you to lay in a course that'll attract as little attention as possible.
We'll avoid their colonies, space stations, tourist attractions-- if they have any.
The Ogre of Fire's castle hovered over the forest like a great, black spaceship, turning day into night.
Тувок, Седьмая, я хочу, чтобы вы легли на курс, привлекающий как можно меньше внимания.
Мы будем избегать их колоний, космических станций, мест для привлечения туристов - если они у них есть.
Огр из Огненной крепости парил над лесом, словно большой черный звездолёт, превращая день в ночь.
Скопировать
Fortunately, there were survivors.
12 nations had operational space stations at the time of the bombs.
There is now only The Ark, one station forged from the many.
К счастью, были выжившие.
У 12 наций были работающие космические станции, когда упали бомбы.
Сейчас есть только Арка одна станция, объединенная из нескольких.
Скопировать
Cool.
Space stations are not static. They grow over time.
So you would want to start with perhaps a small space station... and grow it into an enormous space station.
Отлично.
Космические станции со временем разрастаются.
Можно начать с маленькой космической станции, которая разрастётся до огромных размеров.
Скопировать
-No more adventures?
Well, not even space stations are safe now, and I've gone up the ass of a Titan one-too-many times for
Nope, that's it;
- Больше никаких приключений?
Ну, даже космостанции теперь не безопасны, и я не собираюсь больше въезжать в задницу Титанам, спасибо.
Нет, это все.
Скопировать
A maintenance and repair automaton.
It's for use in unmanned space stations, large facilities.
I--I actually invented it.
Поддерживающий И Восстанавливающий Автомат.
Используется на беспилотных космических станциях и в больших лабораториях.
На самом деле это я изобрел.
Скопировать
Listen to me, Doctor, and listen good.
We're set to begin docking maneuvers in two hours, 13 space stations becoming one, possibly the greatest
I understand the stakes, Commander.
Выслушайте меня внимательно, доктор.
Через два часа начнётся стыковка. Тринадцать станций станут едины. Возможно, это величайший технический подвиг в истории человечества.
Я осознаю важность, капитан. Да?
Скопировать
And all she needs to survive are gas, candy, and the occasional long, hot shower.
So, she travels to planets and asteroids and space stations trying to get what she needs.
Oh! And when she arrives at a new place, she tries to win one of the five senses.
Для выживания ей нужны бензин, конфеты, временами — долгий горячий душ.
Она путешествует по планетам, астероидам и космическим станциям, чтобы добыть всё необходимое.
По прибытии на новое место, она пытается выиграть одно из пяти чувств.
Скопировать
Becca was brilliant.
Her company designed most of the tech that went to the space stations that made up the Ark.
Compatibility won't be an issue, then?
Бекка была гением.
Ее компания разработала почти все технологии, которые использовались на станциях Ковчега.
Значит, с совместимостью проблем не будет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов space stations (спэйс стэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы space stations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс стэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение