Перевод "spray painting" на русский
Произношение spray painting (спрэй пэйнтин) :
spɹˈeɪ pˈeɪntɪŋ
спрэй пэйнтин транскрипция – 26 результатов перевода
I was at the new Benjamin Locklear exhibit, and this crazy woman came in and started ranting about how he'd ripped off her work.
And then she started spray-painting everything.
Actually, I don't know if I should clean it or hold onto it till after she dies.
Я была на новой выставке Бенджамина Локлера когда пришла какая-то безумная женщина и начала кричать.. ...что он украл её работы.
А потом достала баллончик и стала всё закрашивать.
А вообще, не знаю, выводить пятно или сохранить до момента её смерти.
Скопировать
- Ex-psychiatrist.
This woman was your psychiatrist, and now she's spray-painting our building?
What's it say?
- Бывший.
Эта баба - твой психиатр, и теперь она расписывает наши стены? !
Что она пишет?
Скопировать
He seems to think that if he does not say my name, I will not know he is referring to me.
I can only assume someone has been spray- painting the word "idiot" on my back again.
I think it's a great idea.
Похоже, он думает, что если не назовет мое имя, я не догадаюсь, что это обо мне.
Я могу только догадываться, что кто-то опять написал слово "идиот" у меня на спине.
Я думаю, это отличная идея.
Скопировать
- Yeah. You don't?
Whatever it is they were spray-painting was big.
About the size of a fridge.
А ты нет?
Что бы у них там ни было, оно было большое.
Нуждалось в охлаждении.
Скопировать
I hope they do lock you up tomorrow.
[Judge] Keith Pierce, fror the crime ofr spray painting and smashing 50 new cars, you are sentenced to
- [Gavel Bangs]
Поступай, как знаешь.
[Судья] Кит Пирс, за нанесение повреждений 15 новым машинам Вы приговариваетесь к шести месяцам заключения в детской колонии.
- [Удар молотка]
Скопировать
you did perfectly.
quick update on the tagger situation-- he is currently spray-painting our van right now.
police, freeze!
Вы сделали это идеально.
Не забываем ради кого мы здесь.... Он прямо сейчас рисует на нашем фургоне.
Полиция, ни с места!
Скопировать
Hi.
Hey, shouldn't you be out with your gang, spray painting equations on the side of buildings?
Come on, I'm sorry.
Привет.
Разве ты со своей бандой не должен сейчас разрисовывать стены зданий уравнениями?
Ну ладно, прости.
Скопировать
He should be pitching Little League right now.
If he'd stayed in the car, he'd be playing video games, he'd be spray-painting his skateboard, he'd be
Walter. You're stuck.
Он сейчас должен был играть в бейсбол.
Если бы он остался в машине, он бы играл в видеоигры, разрисовывал бы свой скейт, выводил бы меня из себя своими выходками. Но, он никогда не сделает ничего этого - потому, что он сейчас в чертовом гробу лежит!
Уолтер, вы застряли.
Скопировать
- We aren't talking about gay people.
You just admitted to spray painting that they should get out of town!
Dude,why we would we want gay people to get out of town?
ѕричем здесь геи?
¬ы написали на стенах, что хотите прогнать геев из нашего города
"ачем нам их прогон€ть?
Скопировать
Well, they've been having some problems at their place.
Vandalism, spray painting, graffiti, ugly stuff.
And you're accusing Joey of being involved?
Ну, у них были проблемы в их доме.
Вандализм, граффити, неприятные вещи.
И вы обвиняете Джои в том, что он замешан?
Скопировать
Those were some of the guys that were gonna die.
If I ever catch any of y'all spray painting on anybody's wall,
I'm gonna put my foot so far up your behind, you'll have toes for teeth.
Посмотрите на это! И там были парни, которые собирались умереть.
Если я хоть раз поймаю вас, рисующими краской на чьей-нибудь стене,
Я засуну свою ногу так глубоко, что у вас будут пальцы, вместо зубов.
Скопировать
- What do you mean?
- Well, just today I heard that some nut's been spray-painting the poor guy's house, lighting fires on
God knows what else.
- Что вы имеете в виду?
- Ну, сегодня я слышала что какой-то придурок изгадил спреем дом того бедняги зажигал огонь у него на крыльце.
Бог знает, что еще.
Скопировать
I mean, you come out here from Oklahoma... no.
Full of piss and vinegar, talking about how you were tired of spray-painting synagogues, saying you want
You don't believe me, you check it out.
Заявляешься из своей Оклахомы... -Нет...
-Весь такой активный. Треплешься о том, как тебя достало синагоги краской размалёвывать. Типа давайте что-нибудь взорвём.
Если мне не веришь, наведи справки.
Скопировать
Something about the way a kid like you is able to sit here sawing away at Robbie's chicken-fried steak just doesn't say to me that three days ago you killed a woman and fed her to an alligator.
Now, what I do see you doing is spray-painting "okeechobee whatever the hell"
on the side of buildings so no one will forget your brother.
Что-то в том, как парень вроде тебя способен сидеть тут, у Робби, и уплетать курочку не совпадает с тем, что всего три дня назад ты прикончил женщину и скормил ее крокодилам.
Зато могу представить, как ты разрисовываешь этим " Окичоби бла-бла-бла"
стены домов, чтобы память о твоем брате жила вечно.
Скопировать
- Is that a food truck?
Bernard was spray-painting over another tagger's.
And he always had his tomahawk with him.
- Решили разобрать тела на части?
Бернард рисовал на чужих рисунках.
И у него всегда был при себе томагавк.
Скопировать
I am calling on Leslie Knope to cancel all of her campaign events out of respect for the Newport family.
Anything else would be a classless move, on par with spray-painting nipples on the Lincoln memorial.
Okay, emergency meeting.
Я призываю Лесли Ноуп отменить все мероприятия своей кампании из уважения к семье Ньюпортов.
Любое другое решение будет столь же бесстыдным, как нанесение краской сосков на мемориал Линкольна.
Так, срочное собрание.
Скопировать
We only put up posters.
No spray-painting.
Oh!
Плакаты не клеим.
Граффити не рисуем.
О!
Скопировать
Maybe one day you'll come up with a cure for being a dork."
Well, it wasn't spray-painting a lightning bolt on my briefcase, I can tell you that.
If it makes you feel any better, the only person who signed my yearbook was my mother. - Aw.
Может быть, в один прекрасный день ты придумаешь лекарство от ботанизма".
Чтож, это не было граффити молнии на моем портфеле. Я могу вам это сказать.
Если тебе будет легче, то единственным человеком, подписавшим мой ежегодник, была моя мама.
Скопировать
Ethan...
They want to have a man executed for spray-painting graffiti.
And they're expecting me to do it, and if I don't do it... they'll find someone who will.
Итан...
Они жаждут казни человнека за граффити.
И ожидают, что я это сделаю, в обратном случае... они найдут другого.
Скопировать
Wait... you want to go to that?
It's just gonna be a bunch of rowdy high-school guys spray-painting dirty words on the water tower.
Big, bad Adam ain't afraid of no water tower.
Стой, ты хочешь пойти туда?
Там будет куча ребят из старшей школы, рисующих похабные слова на башне.
Большой Адам не боится этой башни.
Скопировать
She's... she's thriving, but I... I worry.
Look, Doctor there are some people in this town that want me to execute a man for spray-painting graffiti
So the rumor is true.
Она...процветает, но я... волнуюсь.
Послушайте, доктор. Некоторые люди в этом городе хотят, чтобы я казнил человека за граффити.
То есть, слухи не врут.
Скопировать
And there's anger.
There's teenagers spray-painting "genocide aratare" at kill sites.
- Genocide...?
И ещё гнев.
Подростки пишут на местах убийств фразу "геноцид Аратаре".
- Геноцид? ..
Скопировать
Okay, my dream of being almost naked on a public bus is this close to coming true.
Well, you know, I'm gonna be spray-painting "mine"
Ooh. Over all those ads.
Так что я очень близок к мечте, о том, что моё полуобнаженное тело будет красоваться на автобусе.
Знаешь, я напишу "Мой".
поверх каждого изображения.
Скопировать
Well, it wasn't fun.
About the worst we had before that was a bunch of anti-nuke yahoos climbing the fences and spray-painting
Show them what we got.
Веселья было мало.
Самым ужасным до этого была кучка "борцунов" с ядерной энергетикой, разукрасивших здание.
Покажи им.
Скопировать
Billy Ray, Cass' son.
Witness saw him leaving 15 minutes before the fire and spray-painting "slave hair Burns."
No, he didn't.
Билли Рэй, сын Касса.
Свидетель видел. как он уходил за 15 минут до пожара и нарисовал краской "Волосы рабов горят".
Нет, это не он.
Скопировать
You got to trust the system to do its job.
You mean the same system who don't give a shit when some pasty-ass cop shoots a black man for spray painting
Or selling loose cigarettes?
Вам надо доверить системе делать свою работу.
Вы говорите о той системе, которой наплевать, когда беложопый коп убивает чёрного за граффити на стене?
Или за открытую продажу сигарет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spray painting (спрэй пэйнтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spray painting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спрэй пэйнтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение