Перевод "stress test" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stress test (стрэс тэст) :
stɹˈɛs tˈɛst

стрэс тэст транскрипция – 30 результатов перевода

- What do you want?
- Your dad passed his stress test.
- Yang told me to discharge him.
- Что тебе нужно?
- Твой отец прошел стрессовый тест.
- Янг сказала выписывать его.
Скопировать
Because he was teaching her defensive driving.
You know, all those distractions were to stress test her, to bring out her best in the worst case scenario
You people would throw her out on the road ill-equipped... and you know what you get then?
Потому что он обучал ее экстремальному вождению.
Понимаете, все эти препятствия были специальным стрессовым испытанием, чтобы она потом смогла выкрутиться из самой жуткой ситуации.
Вот вы, народ, отправили бы ее за руль плохо подготовленной... и знаете, что получили бы?
Скопировать
All right, this young lady is Ingrid Larsen, on vacation from Sweden.
She was admitted for sunstroke, but then they gave her a stress test and angiogram, and now she's here
Oh, what a horrible vacation.
Ладно, эта юная леди - Ингрид Ларсен в отпуске из Швеции.
Она поступила с солнечным ударом, но потом ей провели обследование и ангиографию, так что теперь она останется у вас, пока ей не введут шунт и стент во вторник.
Какой ужасный отпуск.
Скопировать
Yeah. Rib's broken.
Stress test.
He wanted out of here.
Ребро сломано.
Стресс-тест.
Он хотел выписаться.
Скопировать
Yeah, but it's sort of my job.
Well, he couldn't do the stress test.
He wasn't ready to go home.
Да, но это часть моей работы.
Он не мог пройти этот стресс-тест.
Он не готов к выписке.
Скопировать
It's adorable.
Webber's bugging me for another stress test.
Oh, he failed the last one two minutes in.
Это восхитительно.
Доктор Вебер умоляет меня провести ещё один стресс-тест.
Он провалил прошлый за 2 минуты.
Скопировать
- I'm a waste of a bed.
Your stress test was a disaster.
You want me to dwell on all your past failures?
- Я теряю время в кровати.
Вы плохо прошли стресс-тест.
Припомнить тебе все твои прошлые провалы?
Скопировать
I'll get a home health aide.
I'll have Wilson run another stress test.
You watch. Flying colors.
Дома и стены помогают.
Придется Уилсон провести ещё один тест.
Вот увидишь, я пройду его с честью.
Скопировать
I have to stop in post-ops.
Tell Wilson to run a stress test on Dr. Webber...
They need the printer today... Dr. Yang.
Мне надо зайти в послеоперационную.
Передай Уилсон, чтоб провела Веберу стресс-тест...
Им сегодня нужен принтер... доктору Янг.
Скопировать
I'm going back to the beach house.
I lied to you Deb; bout the stress test.
The truth is; I passed.
Я возвращаюсь в домик на берегу.
Деб, я соврал тебе насчет теста
Правда в том, что я его прошел
Скопировать
You know, you're due at the hospital Wednesday at 11 AM
Mr Barto's stress test is Friday, not Thursday
He was busy Thursday morning
Напоминаю, что Bам надо быть в больнице в среду в 11 часов.
Анализ господина Берто будет готов в пятницу, а не в четверг.
Звонил господин Тиго, узнавал, получили ли для него "Hикосфорин".
Скопировать
All I need is for you to authorize these tests.
A cardiac stress test,a full body MRI,an electromyogram,a CBC,baseline glucose. Upper GI?
Oh,and an exploratory laparoscopy.
Мне нужно только, чтобы ты подписала направления на эти тесты.
Стресс-тест сердца, МРТ всего тела, электромиограмма, общий анализ крови, анализ на глюкозу, исследование ЖКТ?
Да, и диагностическая лапароскопия.
Скопировать
The patient just had brain surgery.
A stress test could cause a brain bleed and kill him.
I value your opinion.
Он только что перенёс операцию на мозге.
ЭКГ с нагрузкой может вызвать кровоизлияние в мозг и убить его.
Я ценю твоё мнение.
Скопировать
This was an effort to determine each bank's fiscal soundness, following last September's $700 billion federal bailout.
Tonight, I would like to reveal to you, the American people, the results of part 2 of the Stress Test
Initially, my department had planned to give each bank a numerical grade of 1 to 100.
—делано это было, дабы определить финансовую стабильность каждого из них, после срочной ссуды в $700 миллиардов, котора€ была вз€та в прошлом сент€бре.
—егодн€ € бы хотел предоставить американцам результаты второй части стресс-теста: письменного задани€, которое написали все 19 директоров банков в прошлую субботу.
—начала мой департамент намеревалс€ ввести оценочную шкалу от 1 до 100.
Скопировать
- Hey, sir.
Could I interest you in a free stress test?
Sure.
- Дейл.
Могу я заинтересовать вас бесплатным тестом на стресс?
Конечно.
Скопировать
The hospital will send a nurse for therapy.
In a month you'll get a stress test, you'll have to be in shape.
Excuse me, I have to run.
Из больницы к вам будет приходить фельдшер, чтобы проводить упражнения.
Через месяц вам сделают новую кардиограмму, вы должны быть в форме.
Извините, мне надо бежать.
Скопировать
I saw Dr. Ricci, since you never do.
Your coagulation is better, they want you for another stress test.
Seems you'll have to live your life.
Я ходил к доктору Риччи. Вместо тебя.
Результаты коагуляции улучшились. Они ждут тебя для проведения повторного теста.
Теперь твоя очередь жить своей жизнью.
Скопировать
If any of this is making your life better?
When was the last time you had a stress test?
I don't know what that is.
Что-нибудь из этого делает вашу жизнь лучше?
Когда Вы в последний раз проходили стресс-тест?
Понятия не имею, что это.
Скопировать
Well, if you lived by the river, I've got a bag.
Hey, stress test was normal.
But his EKG was not normal.
Ну, если вы живёте недалеко от реки... Могу дать вам мешок.
Стресс-тест в норме.
Но его ЭКГ была не в норме.
Скопировать
Could you give me a hand with this thing?
I don't recall asking for a stress test or an echocardiogram.
What are you gonna do, walk out?
Не поможешь мне с этой штукой?
Я не просил делать стресс-тест и эхокардиограмму.
И что вы сделаете, просто уйдёте?
Скопировать
We need a tie-breaker.
Echo and stress test are more reliable.
Tilt-table test.
Нам надо сравнять счёт.
На ЭКГ и стресс-тест можно положиться.
Тест на качающемся столе.
Скопировать
- You put it on...
Well I want to stress test it, you know, in case anything happens.
Oh, that was really... this is necessary to do, to really give it a good workout.
— Наденьте...
Хочу проверить её устойчивость на всякий случай.
О! Вот это совершенно... необходимо, чтобы хорошенько её проверить.
Скопировать
It would account for the episode.
I'll put him on telemetry, do a stress test and an echocardiogram.
Treat him like every other hospital patient.
Это могло послужить причиной.
Я запишу его на телеметрию, проведу стресс-тест и эхокардиограмму.
Лечите его, как любого другого пациента.
Скопировать
Thanks a lot.
Dad, you can run from the stress test, but you can't hide.
I will find you.
Спасибо.
Папа, ты бегать от кардиограммы, но от нас тебе не спрятаться.
Я тебя найду.
Скопировать
I don't like it at all.
All right, well, we'll go to Newberg's tomorrow, do the stress test, and if he's not in a fragile state
I like it.
Очень не нравится.
Хорошо, завтра мы съездим к Ньюберг, сделаем папе кардиограмму с нагрузкой, и, если он в стабильном состоянии, поговорим с ним.
Это мне нравится.
Скопировать
You had a serious arrhythmia, Dad.
The doctors say you need to rest until your stress test.
You're my stress test.
Папа, у тебя серьезная аритмия.
Доктора сказали, тебе нужно отдыхать, пока не пройдешь "стресс-тест".
Ты мой стресс-тест.
Скопировать
The doctors say you need to rest until your stress test.
You're my stress test.
Guess this means I can't get salt?
Доктора сказали, тебе нужно отдыхать, пока не пройдешь "стресс-тест".
Ты мой стресс-тест.
Похоже и соль мне тоже нельзя?
Скопировать
If we can't get an image, then we'll go with clinical labs and tests.
I could do a nuclear stress test on his heart.
I just wish that I could get him on a treadmill.
Если мы не можем получить снимок, тогда обойдемся простыми анализами и испытаниями.
Я могла бы сделать радионуклидный стресс-тест на сердце.
Хотелось бы, чтобы он прошел беговую дорожку.
Скопировать
Yeah.
I did, I did a metal stress test on the steering wheel and the suspension mechanism; negative.
The computer analysis of the ECU, it recorded the vehicle pushing 6,500 rpms at 110 miles-an-hour when it rolled.
Да.
Я провела стресс-тест металла на рулевом колесе и на подвеске - результат отрицательный.
Также провела компьютерный анализ электронного блока управления, Мощность двигателя составляла 6500 оборотов в минуту на скорости в 180 км в час.
Скопировать
Exercising with a lungful of your own bodily fluids tends to hurt.
They don't call it a stress test for nothing.
- Do it again.
Делать упражения, когда легкие, полны жидкости, очень больно.
Это называют стресс-тестом не просто так.
- Переделай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stress test (стрэс тэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stress test для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэс тэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение