Перевод "swarthy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение swarthy (сyози) :
swˈɔːði

сyози транскрипция – 29 результатов перевода

'Ello!
Thought you could escape from Captain Swarthy, eh?
Off to the ship with you, then.
Првет!
Думал сможешь сбежать от Тёмного Капитана, а?
Тогда на корабль.
Скопировать
You're the one who was cruising the worker bar looking for a little action.
And you just happened to find it... the swarthy, earthy, sensual worker.
Please.
Ёто ты, кто крейсировал по бару рабочих в поисках мелких развлечений...
" тебе привелось найти их... загорелого, простого, чувственного рабочего.
"збавь.
Скопировать
We'll get us the cutest suits and be the cutest girls at the seaside.
You're swarthy, I'm pale.
Is it scary to fly by plane?
Мы купим самые красивые купальники. И будем с тобой самые красивые на всём берегу.
Ты чёрная, а я белая.
Я думаю. На самолёте?
Скопировать
We're both cute.
You're pale, I'm swarthy.
Lots of money, lots of happiness.
Мы красивые.
Ты белая, я чёрная... Будет много денег!
Много счастья!
Скопировать
I'm carrying your future grandchild!
You listen to me, you swarthy little runt.
We have an entire legal team at Bender, Bender Stanwyk on retainer just to make spurious paternity claims like yours simply go away.
Я ношу вашего будущего внука!
Это ты слушай меня, ты маленькая смуглая свинка.
Нас обслуживает целая юридическая команда из Бендер, Бендер и Стэнуик, только для того, чтобы всякие ложные заявления об отцовстве типа твоего, просто исчезали.
Скопировать
Did I tell you about it.
A swarthy Sardinian, obsessed with sex...
When will you return?
Не помню, я рассказывал этот анекдот?
один сардинец, помешанный на сексе...
Когда вы вернётесь?
Скопировать
It was a moment of weakness!
You know how I get around swarthy men with facial hair!
What was I supposed to do?
Это была минутная слабость!
Ты же знаешь как меня заводят смуглые мужики с растительностью на лице.
Что мне было делать?
Скопировать
Mom, what are you doing? !
Oh, my, Hayley, who's your swarthy, chiseled friend?
Mom, this is Mauricio.
Мам, что ты делаешь?
Боже мой, Хейли, не познакомишь меня со своим смуглым мускулистым другом?
Мам, это Маурисио.
Скопировать
We're gonna make sure we stop it in its tracks.
They look swarthy.
Are they Middle Eastern?
Мы сделаем все, чтобы сразу же остановить их.
Они как будто смуглые.
Они из Ближнего Востока?
Скопировать
Um... hi, my name is Tom Chadwick.
I'm looking for some information... about this swarthy young lady.
Uh, her name is Rebecca Chadwick.
Меня зовут Том Чадвик.
Я ищу кое-какую информацию. Вот об этой юной леди.
Её зовут Ребекка Чадвик.
Скопировать
"Gunther" surprised me.
I would've thought you'd be too swarthy to pull off germanic.
Good for you.
"Гантер" особо порадовал.
А я-то думал, что ты слишком чернявый, чтобы сойти за немца.
Но ты молодец.
Скопировать
Yes, well, it's really happening for you, Lemon.
Between TGS and this, You're like a swarthy, big-hipped Kelly Ripa.
I know. I mean, if this works, my life will be totally different.
Н у что ж, теперь это происходит с тобой на самом деле, Лиз Лемон.
Ты будешь и здесь, и в TGS, ты словно Келли Рипа, только темненькая и с широкими бедрами.
В смысле, если все получится, то моя жизнь станет совсем другой.
Скопировать
Why are you being such a cock blocker? Fine.
Keep your swarthy jihadi. I want Tenly.
It's my place too.
Да что же ты постоянно мне трахнуться-то не даешь?
Ладно, оставляй своего смуглого Джихади.
Мне нужна Тентли.
Скопировать
What did he look like?
Swarthy.
They wouldn't have let him in the SS!
Опиши мне его.
Ну, такой смуглый...
Его бы все равно не приняли в СС.
Скопировать
- okay,then.
I'm sure he's latin and all swarthy,you know,like...
"come on,regina.
- хорошо, тогда.
Я уверена, что он латинос и весь смуглый, И говорит вроде...
"Давай, Реджина.
Скопировать
Oh, excellent driver. Excellent.
In my mind I see her with someone perhaps more swarthy, darker.
We don't use the word "Margaret" around Kevin.
— Я — прекрасный водитель.
Я представляю её с мужчиной посмуглее, потемнее.
При Кевине нельзя говорить "Маргарет".
Скопировать
and the congas, you know...
They're swarthy, leather clad They bear us ill will
They turn up outside a warehouse down by the docks, They get out, get the keys and go inside
А также благодаря конго (ударным)...
Они опасны. Кожанная одежда. Явно замыслили зло.
Они подходят к складу, достают ключи и заходят внутрь.
Скопировать
Ballots could be unrivaled but determining the time by public debate was rarely feasible. That was quite apparent.
Grace had but a few seconds to choose in which direction to flee from her swarthy pursuers who as her
Grace was in a hurry and did not notice Burt, the former fugitive with a liberal attitude toward race who never did make it far.
Голосования, возможно, были необходимы, но определение времени суток путем общественных дебатов едва ли можно считать разумным.
У Грейс было всего несколько секунд, чтобы решить в каком направлении она побежит от своих чернокожих преследователей, которые, как столь иронично предсказывал ее отец, были с факелами.
Грейс спешила и не заметила Берта, бывшего беглеца с либеральным отношением к другим расам, которому так и не удалось уйти далеко.
Скопировать
Now that I'm an official Woodcrest mayoral candidate,
I will no longer work for y'all niggas, Mexicans, or swarthy persians.
- Granddad: Fine.
Теперь, когда я официальный кандидат в мэры Вудкреста,
Я больше не работаю у ниггеров мексиканцев или смуглых персов. Хорошо.
Вали.
Скопировать
Bravo!
Bender, your swarthy Latin charm will only get you so far.
There's a lot of famous child acting units here.
Браво!
Бендер, на одном своём латинском обаянии ты далеко не уедешь.
Тут полно популярных робо-актеров.
Скопировать
The liver spots?
Women love the swarthy types.
If you don't think about Marta mind at least your blood pressure.
Печеночными пятнами на руках?
Женщины любят смуглый типаж.
Если ты не думаешь о Марте, то хоть о своем давлении подумай.
Скопировать
- You know me.
I love it when the swarthy girl gets the guy.
♪ The Camptown ladies
- Ты меня знаешь.
Люблю когда смуглой девчонке достается парень.
♪ The Camptown ladies
Скопировать
Picked him up last night.
Swarthy piece of shit.
You're in your element.
Поймали его прошлой ночью.
Черный кусок дерьма.
Ты в своем стиле.
Скопировать
Right.
Let's blame the swarthy, bearded guy.
No, no.
Ну правильно!
Давайте винить во всем араба!
Нет, нет.
Скопировать
What about Sweden?
You always said swarthy guys fare well in Sweden.
Yeah, we do.
Может, в Швецию.
Ты говорил, что смуглые парни там в цене.
Да.
Скопировать
The last time he was here, he had a companion.
A swarthy gentleman.
Do you notice every time he pauses, he's about to say something bigoted?
В последний раз он был здесь с компаньоном.
Смуглый джентльмен.
Ты заметил, что каждый раз, делая паузу, он говорит что-то нелицеприятное?
Скопировать
I think I have his name and address in my files.
This swarthy gay gentleman?
Indeed.
Думаю, у меня в бумагах записано его имя и адрес.
Этого смуглого джентльмена?
Воистину.
Скопировать
- Yeah, wasn't really a guide.
This swarthy little bastard who thought he was Jack Kerouac.
- You always did hate Kerouac.
- Да, на самом деле не совсем проводника.
Этот маленький смуглый ублюдок, который думал что он сам Джек Керуак.
- Ты всегда ненавидел Керуака.
Скопировать
You got your Brown Mexican Jesus.
You got your swarthy Greek Jesus.
You've got...
А еще есть Мексиканский Иисус.
Еще есть кудрявый Греческий Иисус.
Есть...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swarthy (сyози)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swarthy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyози не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение