Перевод "table set" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение table set (тэйбол сэт) :
tˈeɪbəl sˈɛt

тэйбол сэт транскрипция – 16 результатов перевода

- What's this?
It's a diagram of how I would like the table set up.
See - little flowers by her plate, and the champagne bucket over here so I don't accidentally knock it off the table with my elbow.
- Что это?
Это диаграмма того, как я хочу все расположить на столике.
Смотри - немного цветов перед её тарелкой, и ведро шампанского вот здесь таким образом я случайно не собью что-нибудь со стола своим локтем.
Скопировать
- What wasn't?
Mr Brandon was in the maddest rush for me to clean up and get the table set.
And, oh, it looked so lovely!
- Чего не коснись.
Он был страшно недоволен тем, что я принялась накрывать на стол.
Но ужасно обрадовался!
Скопировать
"Casablan"
After marvelous adventures in which Lancelot of the Lake played a heroic part, the Knights of the Round Table
The Grail was a vessel in which Joseph of Arimathea had gathered the blood of Christ.
"КАЗАБЛАН"
После удивительных приключений, в которых Ланцелот Озерный сыграл героическую роль, Рыцари Круглого Стола отправились на поиски Грааля.
Грааль был сосудом в который Иосиф Аримафейский собрал кровь Христа.
Скопировать
Oh, you could do that.
And I could nail your head to the table, set fire to it and feed your charred remains to the Pak'ma'ra
But it's an imperfect world, and we never get exactly what we want.
О. вы можете попробовать.
А я могу пригвоздить вашу голову к столу, поджечь ее и и скормить ваши обугленные останки Пак-марам.
Но мы живем в несовершенном мире, и никогда не получаем в точности того, чего хотим.
Скопировать
So, I think I have tonight covered.
I have my Mozart Is for Lovers CD, I have the table set, and I've narrowed it down to two outfits-- the
What do you think?
Думаю, для сегодняшнего вечера у меня всё готово.
У меня есть Моцарт для любителей CD, стол накрыт, выбор одежды сведён к двум вариантам - брючный костюм или... юбка-шорты и кардиган.
Что думаешь?
Скопировать
I've put myself at risk of being very late for an important rendezvous by doing this.
If you change your mind, it'll be there on the table, set for just the two of you, of course.
Gino!
Я и так чуть было не опоздала на встречу, разговаривая с вами.
Если вы передумаете, чай будет на столе, который накрыт на вас двоих.
Джино!
Скопировать
He doesn't want to go to Beyoncé.
Oh, there's a beautiful table set with flowers and a projector.
I think he's going to show our love in movie form before the proposal.
Он не хочет идти на Бейонсе.
И здесь красиво накрытый стол с цветами и проектор.
Мне кажется, он хочет показать нашу любовь в виде фильма перед предложением.
Скопировать
Well,I yell because you insist on being in different rooms.
Why is the table set for four?
Kevin!
Хорошо, я воплю, потому что ты все время в разных комнатах.
Почему стол установлен для четырех?
Кевин!
Скопировать
You guys don't plant evidence around here?
Our gang of three is at a table set for four.
Our gang doesn't have a leader.
Вам, ребята, здесь недостаточно доказательств?
Наша бандитская троица за столиком для четверых.
Не хватает лидера.
Скопировать
I hope so.
Joe and Walter have got the table set up in the living room.
How's our bird?
Надеюсь.
Джо и Уолтер накрыли стол в гостиной.
Как там наша птица?
Скопировать
Margaret's fixing dinner.
She's got the table set for three.
Thanks, Vince.
Маргарет готовит ужин.
И накрывает на троих.
Спасибо Винс.
Скопировать
Okay, here we go.
"There was a table set out under a tree "in front of the house, and the March Hare and the Hatter were
Yes.
Хорошо, вот тут.
"Под деревом, перед домом стоял стол, за ним Мартовский Заяц и Шляпник пили чай".
Да.
Скопировать
From Lord Castleroy.
He's had a table set for two.
He asks that you join him.
От Лорда Каслроя.
У него стол накрыт для двоих
Он просит тебя присоединиться к нему
Скопировать
Sure thing.
Can you get this table set up?
Can somebody get this shit out of here?
Разумеется.
Вы можете поставить этот столик?
Уберите кто-нибудь отсюда это дерьмо.
Скопировать
All right, I'm just trying to set the table for you.
Yeah, well, I don't need my table set.
Really?
Я всего лишь пытаюсь подготовить тебе местечко.
Не надо мне ничего подготавливать.
Правда?
Скопировать
- Wait, wait, wait...
- And by the time you're back in San Jose, I'll have the table set for your Series B financing.
How does that sound?
- Постойте, постойте...
- И к тому времени, как вы вернетесь в Сан-Хосе, я все подготовлю для вашего финансирования серии B.
Что скажете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов table set (тэйбол сэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы table set для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйбол сэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение