Перевод "tag along" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tag along (таг элон) :
tˈaɡ ɐlˈɒŋ

таг элон транскрипция – 30 результатов перевода

I love her for that.
Hey, you can tag along, if you want.
Tag along?
Я люблю ее за это.
Эй, можешь помотаться в одиночку, если хочешь.
Помотаться в одиночку?
Скопировать
Hey, you can tag along, if you want.
Tag along?
Let her know you're upset, but be subtle.
Эй, можешь помотаться в одиночку, если хочешь.
Помотаться в одиночку?
Дай ей знать, что ты расстроен, но будь тактичным.
Скопировать
Well,we could wait until tonight when our guys are moving too fast for our night vision to work properly.
You could even tag along if you want.
Get it done.
Ну, можно подождать до вечера... когда наши ребята такие быстрые... что даже приборами не засечешь.
Если хотите, можете отправится с ними.
Выполняйте.
Скопировать
Pull over there.
I'd ask to tag along...
But you know what the answer would be.
Останови там.
Я бы попросился пойти с тобой...
Но ты знаешь, каким будет ответ.
Скопировать
I've got nothing to do.
I'll just tag along, if that's okay.
Oh my God. Did you hear?
У меня нет никаких дел.
Я с радостью поеду с тобой.
Боже, ты слышала?
Скопировать
Former Delta Intel and Demo.
Requesting permission to tag along.
Ronnie, I hear there's a boat on fire off the coast of Cuba.
Я бывший разведчик и взрывник.
Я с вами, если не возражаете.
Ронни, загорелось судно у самых берегов Кубы.
Скопировать
I'm afraid I can't do anything for you, Mr. Marriott.
But I'll take your $100 and tag along for the ride.
I carry the shopping money, too, and I do the driving.
Боюсь, не смогу для вас что-то сделать, мистер Мариот.
Но я возьму ваши сто долларов, и прослежу за вами.
Я вез деньги и сидел за рулем.
Скопировать
You're really concerned.
And you're going to tag along just to protect me.
- I am concerned.
И Вам не надоело?
Вы так и будете ходить следом?
- Да, мне не надоело.
Скопировать
You've something in common, after all, this supernatural business
It won't be odd if you tag along
Maybe she'll even think it really cool that I know you
И все-таки у вас есть что-то общее, эта необыкновенная способность
Будет лучше если ты тоже придешь
Может она подумает как это круто что мы стобой знакомы
Скопировать
This is Aurelia. This is Juliet. This is Peter.
. - Just thought I'd tag along.
Jamie's friends are so good-looking.
Это Аурелия Это Джульет, это Питер
- Марк, я тебя не заметил
- Друзья Джейми так хорошо выглядят
Скопировать
Of course, I know that ain't the reason you're riding them down, but...
Well, that's sod of why I'm gonna tag along with you.
You see, me and Clete figure that when they left Silver they scattered.
Конечно, я понимаю, это не причина, ты сам преследуешь их, но...
Хорошо, это - причина, по которой я собираюсь поехать вместе с тобой.
Тебе виднее, но мы с Клитом считаем, что они разделились, когда покинули Сильвер.
Скопировать
- I forgot an errand.
If you're going out, I'll tag along.
Don't bother. Relax and stay awhile.
Уходите?
Я тогда тоже...
Нет, не беспокойтесь
Скопировать
He's a specialist with the feds.
They want him to tag along.
Red, what am I supposed to tell the governor?
Он специалист из федералов.
Они хотят прицепить его к нам.
Ред, что же я должен буду сказать губернатору?
Скопировать
Copycat!
Tag-along!
Why, Gomez, the Amor twins.
Подражательница!
Прилипала!
О, близнецы Амор!
Скопировать
- I don't know.
- Come on, I don't wanna tag along with George and Susan.
With you, it's a better group.
- Я не знаю.
- Ну же, я не хочу таскаться в одиночку за Джорджем и Сьюзан.
Вот с тобой будет отличная компания.
Скопировать
Here we are at The Worple Towers, ma'am.
Georgie Caffyn has asked me to tag along with the tour of Ask Dad, as a sort of unbiased observer, so
An excellent idea, sir.
Приехали. Ворпл Тауерс, мадам.
Дживс, Джорджи Кэффин попросил меня поехать на гастроли с его шоу. Я решил поехать и немного посмотреть их великую страну.
По-моему превосходная мьiсль, сэр.
Скопировать
I didn't know you.
At least I let you tag along.
Oh, yes.
- Я вас не знаю.
Но я позволил вам поехать со мной.
Ну да!
Скопировать
Mr. Decker, I'd like to see you in my quarters.
Mind if I tag along, Captain?
Level five.
Мистер Декер. Я хотел бы видеть Вас в своем кабинете.
Не возражаете, если я присоединюсь, капитан?
Пятая палуба.
Скопировать
Do something for Poirot, He wants me to go and see the Comissaire of Police.
Do you mind if I tag along?
- Why would you want to do that?
Нужно сделать кое-что для Пуаро. Он просил меня сходить к комиссару полиции.
Не возражаете, если я пойду с Вами?
Зачем Вам это нужно?
Скопировать
If we were in prison, you guys would be, like, my bitches.
Thanks for letting me tag along.
Forget about it.
Если бы мы были в тюрьме, то вы, были бы моими шестёрками.
Спасибо, что сделали мне одолжение.
Да, забудь.
Скопировать
I had something planned.
I suppose you could tag along.
-What?
Вообще-то сегодня у меня кое-что запланировано.
Но я могу захватить Вас с собой.
- Что?
Скопировать
-I told you I was going out with the girls from work.
-Thought I could tag along.
-It's a girls' night out, you'll only be bored.
- Я выхожу с моими коллегами по работе!
- Не могу ли я пойти ?
- Между девушками.
Скопировать
It always plays my song
And any time I ask the wind It lets me tag along
I read the lessons in the leaves
Оно всегда поет мою песню
И когда бы я ни попросила ветер, он позволяет мне идти следом...
Я учусь по листьям
Скопировать
I have a press reception and then we're shooting process tonight.
Well, if you don't mind, I'll just tag along and I can fill you in as we go.
Is that all right?
У меня сейчас пресс-конференция и затем съемка сегодня вечером.
Ладно, Вы не возражаете, если я пройдусь с Вами, и мы поговорим, пока идем.
- Хорошо?
Скопировать
And anytime I ask the wind
It lets me tag along
I read the lessons in the leaves
И когда я прошу ветер,
Он позволяет мне идти с ним рядом.
Я читаю листья, как книгу.
Скопировать
But why for four?
Does that Vassily have to tag along?
Yes, he has.
А почему на четверых?
Мне что, этого Василия Алибабаевича с собой таскать?
Придется.
Скопировать
We stay 'cause he's seen combat and stays cool under fire.
He'll let you tag along until he's taken all your salt.
Then he'll toss you on your ass.
ћы остаЄмс€, потому что он видел бои и хорошо держитс€ под огнЄм.
ќн позвол€ет тебе плестись с нами, пока у теб€ есть соль.
ѕотом он вышвырнет теб€ под зад.
Скопировать
Captain...when I fuck this up, is it your fault or mine?
Mind if I tag along? Suppose not.
I heard about your promotion. Yeah?
Капитан, а если я пошлю всё это к чёртовой матери,.. ...Кто будет виноват - я или выl?
- Не возражаешь, если я пойду с тобой?
- Слыхал о твоём повышении.
Скопировать
Everybody from my class enter the museum.
Come on, tag along.
Get the hell out of here!
Кто из моего класса, проходите в музей.
Проходите, не толпитесь.
А ну вали нахер отсюда!
Скопировать
Listen...
- Could I tag along?
- Not on your life!
Послушай...
Вы поедете завтра наблюдать за птицами... — Можно мне с вами?
— Никогда в жизни!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tag along (таг элон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tag along для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таг элон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение