Перевод "thanks for the advice" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение thanks for the advice (санкс фози эдвайс) :
θˈaŋks fˈəðɪ ɐdvˈaɪs

санкс фози эдвайс транскрипция – 30 результатов перевода

MAYBE.
HEY, THANKS FOR THE ADVICE.
AND THE SUCKER.
Может быть.
Ладно, спасибо за совет.
И за леденчик.
Скопировать
Just get a keg, keeps 'em distracted.
Oh, thanks for the advice.
I'm gonna lock her up in a tower when I get home.
Заведи бочонок с выпивкой, чтоб отвлекать их.
Спасибо за совет.
Я запру ее в высокой башне, когда вернусь домой.
Скопировать
If you bring it in tighter you'll get a better glide.
Thanks for the advice.
Do you mind if I join you? Actually, I was just leaving.
Вы делаете очень широкий взмах руки.
Спасибо за совет.
Не возражаете если я присоединюсь к вам?
Скопировать
Never trust a woman.
Well, thanks for the advice, judge.
But if we hadn't trusted each other... - Why did you trust me? - Why did you?
Никогда не доверяйте женщине.
Спасибо за совет, судья.
Но если бы мы не поверили друг другу... — Почему ты поверила мне?
Скопировать
people dislike that, you know.
Thanks for the advice.
Why don't you just forget it?
Тебя, наверно, не любят.
Ты так считаешь?
Не бери в голову.
Скопировать
Avoid street lights, and there'll be no shadow!
Thanks for the advice.
I won't bother you anymore!
Избегайте уличных фонарей, вот и тени не будет!
Спасибо за совет.
Не смею больше вас задерживать.
Скопировать
I'm just telling you, it's tough getting away with the nasty kind these days.
Thanks for the advice.
Nobody ever takes your notebook away from you, I bet.
Я просто предупреждаю, что в наши дни гадкие заметки писать опасно.
Спасибо за совет.
Я надеюсь, никто у вас не забирает ваш блокнот.
Скопировать
Thanks, Doctor.
Thanks for the advice.
- Be careful out there.
Спасибо, доктор.
И спасибо за консультацию.
- Будьте осторожны там, лейтенант.
Скопировать
Put your coat under.
Thanks for the advice.
And don't do any reading aloud.
Шинельку подстилай.
Хорошо, товарищ старшина, спасибо.
А в голос все-таки не читай.
Скопировать
- What I'm tryin' to say is, you can't charge her like a bull moose charging' for his mate!
Thanks for the advice, partner.
I'll hold the cards close and play 'em neat, right?
- Я пытаюсь сказать, что ты не можешь гоняться за ней как лось за лосихой!
Спасибо за совет, партнер.
Не буду раскрывать карты и сыграю чисто.
Скопировать
I feel better.
Thanks for the advice, Daddy.
That's what I'm here for, pumpkin-tits.
Мне стало лучше.
Спасибо за совет, папочка.
Для этого я и существую, моя милая с грудями, как тыквы.
Скопировать
DON'T YOU WORK TOO HARD, NOW.
THANKS FOR THE ADVICE.
YOU'VE GOT TO LEAVE SOME TIME FOR THE LADIES!
Только не работай чересчур много.
Спасибо за совет.
Надо оставлять время и на дам.
Скопировать
Next time you have a chance to kill someone, don't hesitate.
Thanks for the advice.
- Sorry to waste your time.
Следующий раз когда будет шанс убить кого-то не колебайся.
Спасибо за совет.
- Извините, что потратил ваше время впустую.
Скопировать
Don't go down there!
Er - thanks for the advice. Xev!
Don't go down there!
Не ходи дальше!
Спасибо за совет.
Не ходи дальше!
Скопировать
Mr Goodman, you're excused.
Thanks for the advice.
- Mr Vail said she was your girlfriend.
Мистер Гудман, Вы свободны.
Спасибо за совет.
- Мистер Вейл сказал, что она была твоей подружкой.
Скопировать
It's not like there's any great thing keeping me here.
Thanks for the advice.
It's another perspective to consider.
Как будто меня тут что-то держит.
Спасибо за совет.
Еще одна перспектива для рассмотрения.
Скопировать
You want to take it with you?
Thanks for the advice, doll.
So... what were you doing to me that day at the coffee shop?
Хочешь забрать с собой?
Спасибо за совет, куколка.
Так что ты там делала тогда, в кафе?
Скопировать
- You're different.
Well, thanks for the advice.
In fact, I don't know why our Donna isn't more grateful.
- Ты другой.
спасибо за это.
На самом деле я не знаю почему наша Донна не понимает своего счастья.
Скопировать
They left this morning.
Thanks for the advice.
Now beat this.
Они ушли этим утром.
Спасибо за совет.
Ну что скажешь.
Скопировать
I got to go.
- Thanks for the advice.
- Only thank me if it works.
Мне надо идти.
-Спасибо за совет.
-Поблагодари меня, если это сработает.
Скопировать
Or end up a bull in a crummy jacket and wrinkled pants.
Thanks for the advice.
As you like, old man.
Да,закончу легавым,как Вы,в драной куртке и в штанах с аккордеоном.
Спасибо за совет.
Как знаешь,старина. До скорой встречи.
Скопировать
Stupid? Yeah, I'll try not to.
Thanks for the advice, Pop.
No, Andre, you worked your ass off to pull this IPO thing off.
- Дураком?
Ладно, постараюсь, спасибо за совет, пап.
- Стой, Андре. Ты вкалывал, как проклятый, чтобы провернуть это дело с биржей.
Скопировать
She said her father only started to come out of it once he was dating again.
Thanks for the advice.
Grown-ups aren't that different than kids.
Она сказала, что её отец начал отходить от всего этого, только когда стал опять встречаться.
Спасибо за совет.
Взрослые мало отличаются от детей.
Скопировать
I'm glad I did that.
Thanks for the advice.
What happened?
Я рад, что сделал это.
Спасибо за совет.
Что случилось?
Скопировать
No, I really enjoyed it.
Thanks for the advice.
You're welcome.
Нет, мне действительно понравилось.
Спасибо за совет.
Всегда пожалуйста.
Скопировать
Huh. Well, I forgive you.
Thanks for the advice, Carl, because I did the exact opposite.
I told Molly what happened, and now everything's fine.
Я тебя прощаю
Спасибо за совет, Карл, потому что я сделал всё наоборот.
Я рассказал Молли, что произошло и мы в порядке.
Скопировать
The machine just needs time to warm up.
Thanks for the advice.
Let me guess.
Автомату нужно разогреться.
- Спасибо, что просветили.
- Дайте угадаю.
Скопировать
I'd start there.
Oh, thanks for the advice.
How's it going in here?
Я бы начал с них.
О, спасибо за подсказку.
Как у вас дела?
Скопировать
You can't get involved in this without it blowing back and hurting you.
Okay, thanks for the advice, jackass.
Listen to me.
Ты не можешь в этом участвовать, не навредив себе.
Ага, спасибо за совет, подонок.
Слушай меня.
Скопировать
You really think a lost boy is gonna betray Pan?
Thanks for the advice.
David?
Ты правда думаешь, что какой-нибудь пацан предаст Пэна?
Спасибо за совет.
Дэвид?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thanks for the advice (санкс фози эдвайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thanks for the advice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санкс фози эдвайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение