Перевод "throw in" на русский
Произношение throw in (сроуин) :
θɹˈəʊˈɪn
сроуин транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, I know it is not on the coupon.
Also, I would like him to throw in... two-- three pizzas just for our...
- Ransom.
Я знаю, на купоне этого нет.
Еще я бы хотел получить дополнительно... две... нет, три пиццы в качестве...
- Выкупа.
Скопировать
Okay, let's just enjoy this for what it is. Wacky road-trip high jinks with a motley crew and their collective sexual tension.
Throw in a bag of pork rinds, it's a deal.
-Okay.
Ладно, давайте просто наслаждаться тем, что есть: эксцентричная дорожная поездка, бурное веселье с разноцветной командой и их коллективной сексуальной напряженностью.
Добавь пакетик с копчёными свиными корками, и считай, что сделка заключена.
-Хорошо.
Скопировать
- Forget it.
- Okay, I'll throw in a set of steak knives.
My bags, please?
- Забудь.
- Хорошо, я добавлю еще набор ножей для мяса.
Мои сумки, пожалуйста.
Скопировать
Now might be a good time.
Boys, would you please get this bean counter out of here, and throw in an etiquette lesson or 2 while
Is there something wrong with the acoustics in here?
А я что, выгляжу заразным?
Тогда *вы* его подымите, вы же его мать. Ничего, родной.
Молодец.
Скопировать
[ Sighing ] Emmett: $15 FOR THE HOUSE SALAD?
HOPE THEY THROW IN A POOL AND A TENNIS COURT.
[ Chuckling ] DON'T LOOK AT THE PRICES, JUST ORDER WHATEVER YOU WANT.
Пятнадцать долларов за салат "домашний"?
Надеюсь, они туда добавили бассейн и теннисный корт.
Не смотри на цены, просто заказывай всё, чего тебе хочется.
Скопировать
Baby, this ain't about what you do.
I don't look like something you could roll up in a rug... and throw in the trash?
Shardene.
Детка, конечно нет, что ты делаешь?
Я похожа на что-то, что можно завернуть в ковер... и выбросить на помойку?
Шардин.
Скопировать
-I couldn't believe it either.
I'm ready to throw in the fucking towel, Daniels stepped up.
Yeah?
-Сам не могу поверить.
Я уже был готов выбросить полотенце, как тут вступил Дэниелс.
Да?
Скопировать
You had no idea it was coming.
So I'm supposed to throw in with Mr. Goody because the great unknown has me shaking in my pumps?
It's a win-win for you, Lilah.
Ты понятия не имеешь, что приближается.
Итак, чем, предполагается, я должна поделиться с мистером Благочестивость из-за того, что большое незнание заставляет меня трястись?
Это победа-победа для тебя, Лайла.
Скопировать
Yeah.
We throw in that-
Inara.
Да.
Мы кинули в ту-
Инара.
Скопировать
(SIGHING) That gave them fire setting and animal abuse.
Throw in enuresis and I fit the triad of sociopathy.
Three childhood indicators of a future serial killer.
Теперь они считают меня поджигателем и мучителем животных.
Добавить энурез - и меня можно будет назвать социопатом.
- Три признака будущего серийного убицы из детства.
Скопировать
Let me get this straight.
Yesterday you want to call it quits, throw in the towel, pull the plug, curtains.
Today, you're begging, praying.
Давай определимся.
Вчера ты хотел сваливать отсюда, рубить концы,..
...сматывать удочки, закругляться.
Скопировать
My clients won't go up there to find the same things they can see at home.
- No, no, you must throw in some poetry.
- What don't you like?
Мои клиенты не полетят ради того, что можно увидеть и дома.
- Нет-нет, нужно добавить романтики.
- Что вам не нравится?
Скопировать
And for the lady?
cup of very cold camomile tea, with a few lemon juice drops, a spoonful of powder sugar, - and you'll throw
- Tiny, tiny...
А что будет дама?
Сделайте мне чашечку очень холодного чай с ромашкой, несколькими каплями лимонного сока, чайной ложкой сахарной пудры и бросьте крошечную веточку сельдерея.
- Крошечную...
Скопировать
You want-a start a world war?
You and the world I'll throw in the ocean!
Your Excellency, we have...
Хочешь начать войну, ты её получишь!
Я раздавлю тебя, и весь мир впридачу! Господа, пожалуйста.
Клубнику! Ваше Превосходительство, у нас очень важное...
Скопировать
I feel like we failed him.
Well, I'm not ready to throw in the towel.
There's this woman at the dog park...
По-моему, мы его подвели.
Я не собираюсь сдаваться.
Есть ещё женщина из собачьего парка...
Скопировать
I'll tell you what. 20500. That includes installation.
I'll even throw in a fresh coat of paint for your room. You cannot beat that with a stick.
Nate, you always say we need to spend money to make money.
Знаете, давайте округлим до 20 тысяч, включяя сборку и покраску.
Вы не сможете отказаться.
Нейт, ты сам всегда говорил чтобы зарабатывать, надо тратить. Хорошо.
Скопировать
Assemble the suit y ³ em, and funny on here puts the money.
So, throw in a little wood stove?
Asa.
На кой чёрт я в такой костюм вырядился?
Подбросьте уголька в топку, давайте по-взрослому.
Козырь пики.
Скопировать
Pretty nice. It looks Soviet.
Throw in the compass and you've got a deal.
I can't. Just the knife.
о€сив€€ штук€. ѕохож н€ советский.
≈сли доб€вишь к нему комп€с, счит€й, мьы договооились.
Ќе могу, только нож!
Скопировать
Why don't I just sell you the whole store for that?
Yeah, and I'll throw in my wife and kids, too.
Get lost.
ƒ€, з€ т€кие деньги тьы всю мою л€вочку можешь скупить!
" ещЄ € тебе уступлю свою жену и детей!
ѕоов€лив€й!
Скопировать
-My point is if you want to make a movie with us find a way to tell your story while still appealing to the lowest common denominator.
Pitch Larry the same thing you pitched me, only throw in a stripper, a three-way, or like an affair with
I can do that.
-Я к тому, что... если ты хочешь снимать фильм с нами, найди способ рассказать твою историю, одновременно взывая к наименьшему общему знаменателю.
Расскажи то же самое, что ты рассказал, только добавь... стриптизёршу, тройничок, или там роман с учительницей, или что-то в этом роде.
Это я могу сделать.
Скопировать
You're gonna pop the champagne pour it into these silly little cups because that's all I could find and then you are going to make a toast to starting production on your new film.
And I'd throw in something about your friends, who are fairly amazing and don't forget to mention your
What can I say?
Ты откроешь шампанское, ты нальёшь его в эти глупые маленькие чашки, потому что это - всё, что я смогла найти, и затем ты произнесёшь тост в честь начала съёмок твоего нового фильма.
И я, вероятно, добавила бы кое-что о твоих друзьях, которые, по моему мнению, довольно удивительны, и не забудь упоминуть твою мать.
Что я могу сказать?
Скопировать
That's not going to happen.
What do you say I throw in a little sexual harassment charge to boot?
- Against who?
Не может быть и речи.
Что скажешь, если вдобавок я выдвину обвинение в сексуальном домогательстве?
- Против кого?
Скопировать
Ruby.
I'll throw in and help pay for your wedding.
Alright?
- Руби.
Я помогу оплатить твою свадьбу.
Идет?
Скопировать
And who can forget that classic, "Bruce So Horny, He Love You Long Time."
Order today and we'll throw in at no extra charge... the video Sweatin' To Bruce.
That's 1-900-4GIVHIM. Do it now.
"Брюс так распален, что будет любить тебя долго".
Заказывайте сегодня, и мы без дополнительной платы пришлем вам видеокассету "Пойте в ритме Брюса".
Вам нужно набрать через единицу номер 900 "Прости его".
Скопировать
Okay.
Anybody decent or half smart would throw in the towel.
I don't know what the hell Wills is going to do.
Хантер, пора идти.
Он ощущал, как петля затягивается на его шее Любой порядочный или хотя бы наполовину разумный человек признал бы свое поражение.
Я не знаю, что Уиллс собирается делать.
Скопировать
Genius, remember?
Don't throw in now, Fred, please.
- Spike?
Гений, помнишь?
Не сдавайся теперь, Фред. Пожалуйста!
- - Спайк?
Скопировать
We can print whatever we want.
I'm gonna throw in 50 bucks for you.
- Because I know that you think that the lottery is boo-hockey but we're all here, and we're gonna watch the numbers and have fun.
Что хотим, то и печатаем.
Знаешь, я внесу за тебя 50 долларов.
- Зачем?
Скопировать
( Doorbell Rings ) Don't open it.
I'll throw in a foot massage.
It could be The Franklin Mint.
Не открывай.
Я сделаю тебе массаж ступней.
А вдруг это Франклин Минт.
Скопировать
Yes, they do say that.
And since you are one of our preferred customers, with the purchase of one of our mailboxes, I'll throw
Wow, that's quite an offer, Kirk, but I think it's a little early for me to pick a mailbox.
Да, они действительно говорят это.
И так ты как - один из наших привилегированных клиентов, с покупкой одного из моих почтовых ящиков, получишь дверную пружину в виде утки и нож для чеснока.
Ничего себе, это - стоящее предложение, Kирк, но пока рановато выбирать почтовый ящик.
Скопировать
I cost a lot not to do anything. I get restless.
Throw in a trip to Mexico.
I'll be right back, Father.
Я стою дорого, но не чтобы ничего не делать.
Я устал. Поеду в Мексику.
Я сейчас вернусь, отец.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов throw-in (сроуин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы throw-in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сроуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение