Перевод "warm over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение warm over (yом оува) :
wˈɔːm ˈəʊvə

yом оува транскрипция – 32 результата перевода

-No, of course.
And thank you for keeping him warm over there in San Francisco.
All right, well, we'll see you at the church.
- Без проблем.
Спасибо тебе, что сохранила его в тепле там, в Сан-Франциско.
Ну ладно, увидимся в церкви.
Скопировать
Wait, I think the heat's coming from the floor.
It's really warm over here.
It's stuck.
Кажется тепло идёт из пола.
Здесь, тут очень тепло.
Застрял
Скопировать
The thing screamed in pain, yelled in fear.
It was alive through every moment of it, even when I gutted it and the blood sprayed over me like a warm
I can almost taste it.
- Существо кричало от боли, вопило от ужаса.
Оно было живым, все это время, пока я продолжал, ... даже когда я потрошил её, и кровь брызнула на меня как тёплый душ.
Я почти ощущаю это сейчас.
Скопировать
Continued exposure to the approaching storm is deadly.
Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources until the storm is over.
Roads are impassable across New York State as far south as Pennsylvania...
Продолжительное пребывание вне стен под приближающимся ураганом смертельно.
Оставайтесь внутри и принимайте все меры сохранять тепло, сжигайте все горючие материалы Пока буря не утихнет.
Дороги непроходимы по всему Штату Нью-Йорк До самой Пенсильвании...
Скопировать
I'm all fixed as far as I'm concerned as a medicine man.
I'll have three meals a day, five if I want... roof over my head, and a drink now and then to warm me
I will be worshipped, fed, and treated like a high priest... for telling people what they want to hear.
Мне официально предложили стать доктором.
Трехразовое питание, хоть пяти, если захочу. Крыша над головой и выпивка для согрева.
Меня будут почитать и холить, как жреца, который говорит то, что люди хотят слышать.
Скопировать
Those that are alive weigh an average of 85 pounds.
Over there's a building filled with ovens, still warm.
No one ever baked any bread in them.
Живые весят в среднем восемьдесят пять фунтов.
Вон то здание - это печи, еще теплые.
В них никогда не пекли хлеб.
Скопировать
You'll want this.
You'd better come over here by the fire where it's warm.
What am I doing here?
Вам, наверное, нужно это.
Подойдите поближе к камину, там теплее.
Как я здесь оказалась?
Скопировать
I'm here...
Turn over and close your eyes, we'll be warm in no time.
Honus what're you doing?
Здесь сплю я.
Отвернись и закрой глаза. Скоро согреемся.
Что ты делаешь?
Скопировать
Lady Nevershit!
"The Wine is warm, the bread's cold, the spaghetti is overcooked!" The coffee is warmed over
More, I'm still hungry.
Какой ты была мерзавкой?
"Вино теплое, хлеб холодный, спагетти переварены, кофе подогретый".
Клади еще, я голоден.
Скопировать
'Cause I wanted to be dressed Just the same
Give yourself over To absolute pleasure Swim the warm waters
Erotic nightmares Beyond any measure
Я за платье такое полжизни б отдал.
Отдайся теченью плоти влеченья, окунись с головой в воды порока,
Снам о желаниях конца нет и края
Скопировать
- Soon as I get my heart started. - I mean let's stop the crap.
Over the Hill, where the deer and the antelope play and it's warm and clean and we can relax and have
Man, they grow food right out of the ground.
Как только мое сердце снова начнет биться.
Я хотел сказать, давай покончим с этим дерьмом...
Овер Хилл, где водятся олени и антилопы, где тепло и чисто, и мы сможем отдохнуть и расслабиться. Мужик, они выращивают еду прямо на земле, любишь ты строить воздушные замки.
Скопировать
It was late, The sea rough.
Just let the warm waves break over her.
She bathed with him.
В стороне от отеля, фасадом к океану.
Она хотела искупаться, когда приехала?
Да.
Скопировать
It would be very nice if you would hurry a little, because without the nutrient solution, I won't keep very long once opened.
You must dissolve the nutrient solution in 4 liters of luke-warm water, and pour it over me.
You must measure the water carefully.
Будет очень хорошо, если вы немного поторопитесь, потому что без питательного раствора я не продержусь долго, когда банка открыта.
Вы должны размешать питательную смесь в 4-х литрах теплой воды и вылить на меня.
Вы должны отмерять воду внимательно.
Скопировать
Just you wait
Come over here where it's warm
Wait right here
Подожди чуток
Иди сюда, здесь тепло
Жди здесь
Скопировать
It's true, they're drawn to nice stable home providers three weeks of the month, then when they start to ovulate during mating season it's the virile masculine that...
all know what category I fit into, Nelle, and I don't like being dismissed every time a woman's eggs warm
Ally at the car wash...
Это правда, они хотят стабильных партнеров три недели в месяце, но овуляция- это брачный сезон и эти зрелые самцы...
Мы все знаем, в какую категорию я попадаю, Нэлл, и мне не нравится попадать в отставку каждый раз, когда у женщины созревает яйцеклетка, и еще это фиаско с сексом по телефону, и эта Риса, которая отдалась ее сексуальным фантазиям, прежде чем идти к алтарю...
Элли в автомойке...
Скопировать
So I-I- I couldn't even kill myself the way I wanted to. I had power over nothing.
And that's when this feeling came over me like a warm blanket.
I knew... somehow... that I had to stay alive.
Так что я не мог даже убить себя тем способом, которым хотел.
Именно тогда я испытал некое согревшее меня чувство.
Я понял, что почему-то обязан остаться в живых.
Скопировать
And what did you two do?
First this warm feeling came over me and I guess my blood started pumping.
Because, before I knew it, she let me putt my wee-wee into her flowerpot.
И чем вы занимались?
У меня появилось горячее чувство. Потом кровь начала поступать ко всем внутренним органам.
А потом она позволила засунуть мой пи-пи в её цветочный горшок!
Скопировать
And there's nothing anybody can do about it.
Makes you feel warm and tingly all over, don't it?
That's right, keep stirring.
..нажать на курок и тебе ничего не будет.
На душе сразу потеплело, правда? Тебе лучше стало?
Вот так. А теперь мешай.
Скопировать
All right, look. We play the day as normal.
When he goes to warm up the accelerator tonight, I'll call for backup, you two will be out of it and
-If I wake up tomorrow and it's today, I'll kill myself.
Мы будем вести себя как обычно.
Когда сегодня вечером он начнет прогревать ускоритель, я позову подкрепление, вы пойдете домой и все окончится.
Если завтра будет опять сегодня, я убью себя.
Скопировать
Painters and decorators are in.
Jules, take over the warm-up.
Come on, girls, keep going!
А мой Микки тут учудил. Играем даже в праздники.
Джулс, продолжай разминку.
Работаем, девочки, работаем!
Скопировать
So, off they flew, high into the air.
And swooping over the astonished mole and field mouse, they headed for the warm sun.
High over the snowy Alps, flying southward.
И они взлетели ввысь
А затем спикировали прямо на головы изумлённых Крота и Полевой Мыши они направились к тёплому солнцу
полетели над заснежнными Альпами, прямо на юг
Скопировать
-No, of course.
And thank you for keeping him warm over there in San Francisco.
All right, well, we'll see you at the church.
- Без проблем.
Спасибо тебе, что сохранила его в тепле там, в Сан-Франциско.
Ну ладно, увидимся в церкви.
Скопировать
Wait, I think the heat's coming from the floor.
Over here. It's really warm over here.
It's stuck.
Кажется тепло идёт из пола.
Здесь, тут очень тепло.
Застрял
Скопировать
I learned to not only operate, but to build a ham radio.
like-minded people who know this is coming, and that's why I have the SUV with the high clearance to get over
We're gonna need these skills, because the time is coming, and I mean- - I mean now.
Я научился не только управлять, но и собрать любительское радио.
Так что я смогу контактировать с моими друзьями, поэтому у меня есть внедорожник с большим просветом, который преодолеет преграды и вернётся домой и поможет моей жене, накормит и сохранит тепло.
Нам понадобятся эти навыки, потому что придёт время, в смысле... уже пришло.
Скопировать
Hm-mmm.
You chose a warm bed over a friend.
That's why I went back to Woodbury.
Угу.
Ты выбрала теплую постельку вместо подруги.
Вот почему я вернулась в Вудбери.
Скопировать
May David find his bliss and bring us home back safely.
May Kenny and Casey fortify their sibling bond over the warm glow of our devoted hearts.
And may this entire airplane find safe passage and a bountiful life.
Мая Дэвид найти свое счастье и принести нам домой безопасно.
Мая Кенни и Кейси укрепить их связь брата Над теплым свечением наши преданные сердца.
И пусть весь этот самолета найти безопасный проход И обильной жизни.
Скопировать
Be like old times, you know?
Put somebody's finger in warm water while they're sleeping or rub toothpaste all over their arms.
First of all, Shawn, we're not in our late 20s anymore.
Как в старые времена.
Положить чей-то палец в горячую воду, пока он спит, или натереть зубной пастой все руки.
Во-первых, Шон, нам уже не 20 лет.
Скопировать
Dude, that's our grandfather.
Before we break out the warm and toasties let's not forget H.G.
Maybe he didn't run out on Dad. Not on purpose.
Чувак, это наш дедушка.
Я лишь говорю, прежде чем раскрывать перед ним тёплые объятья, давай не забывать, что сидящий там Герберт Джордж Уэллс бросил папу ни с чем, когда тот был ребёнком.
Но, возможно, он не сбежал от отца...
Скопировать
...geothermal nodes between here and the tail. ..
...that will keep you warm during the freeze-over.
Is that understood?
Геотермальные карманы на твоем пути, где ты сможешь переждать заморозки.
Ты должен доходить до одного из таких мест каждый вечер до наступления ночи.
Это понятно?
Скопировать
"Dear undead love god,
"I want to feel your cold dead hands all over my warm silky bodice.
"I want you to bite me deep, you horny corpse.
"Дорогой восставший бог,
"я хочу чувствовать твои холодные мертвые руки на своей теплой груди.
"Хочу, чтобы ты укусил меня посильнее, мой возбужденный труп.
Скопировать
Okay, as you know, I was supposed to do that profile on Bruce Hendrie.
And I'm so glad Raquel took over that initial interview to warm him up.
Now I can dig into the more personal sides of the campaign.
Хорошо, как вы знаете, я должна была сделать профайл на Брюса Хендри.
И я так рада, что Ракель взяла на себя то первоначальное интервью для разогрева.
Теперь я могу больше покопаться в личных делах кампании.
Скопировать
No probs.
We've got a guitar and keyboard right over there, but you should go and warm up your voice.
I never warm up my voice.
Без проблем.
Здесь и гитара и клавиши Но вам надо сначала распеться
Я никогда не распеваюсь
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов warm over (yом оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warm over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yом оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение