Перевод "weight gain" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение weight gain (yэйт гейн) :
wˈeɪt ɡˈeɪn

yэйт гейн транскрипция – 30 результатов перевода

Switching out.
Stand by for weight gain.
Standing by.
Переключаемся
Приготовьтесь к приему груза,
Ожидаем,
Скопировать
Yes.
She's telling everyone that I caused her weight gain by nicking her thyroid during a neck tuck.
I've already had three cancellations.
Да.
Она всем говорит, что я вызвала у неё набор веса надрезав её щитовидную железу во время подтяжки шеи.
Уже три пациента отменили приём.
Скопировать
Wait a minute.
The mood swings, the weight gain.
What weight gain?
Подожди.
Я должен бьIл догадаться.
- ПеременьI настроения, увеличение веса. - Какого веса?
Скопировать
I should've known. The mood swings, the weight gain.
What weight gain?
You're pregnant.
Я должен бьIл догадаться.
- ПеременьI настроения, увеличение веса. - Какого веса?
ТьI беременна.
Скопировать
Accommodation?
Well, something has to account for the weight gain, Agent Doggett.
What if whatever it is that killed these men entered and exited them of its own free will?
Приспособления?
Чего-то, что объясняет его увеличение веса, агент Доггетт.
Что если что-то убившее этих людей вошло и вышло против их собственной воли?
Скопировать
I knew it.
The steady weight gain, the irritability, the acne.
No, I'm not actually pregnant, Casey.
Знал.
Постоянный набор веса, раздражительность, прыщи.
Нет, Кейси, на самом деле я не беременна.
Скопировать
We do this, we do it together.
This is a 55-year-old male with weight gain and edema as well as a history of hypothyroidism.
Kitty Winter?
Мы сделаем это, мы сделаем это вместе.
Это 55-летний мужчина с лишним весом и отеком, а также гипотиреозом.
Холмс: Китти Винтер?
Скопировать
I won't be little for long.
Typical pregnancy weight gain is 25 pounds, - but I'm a bit of an overachiever.
- Okay.
Не долго мне быть маленькой.
Обычная прибавка веса при беременности составляет 12 кг, но я не останавливаюсь на достигнутом.
– Ясно.
Скопировать
I'll do whatever you just said.
Okay, the meds, uh, they can cause pretty dramatic mood swings, uh, hair thinning, weight gain, diarrhea
I mean, they don't always happen, but if they do, don't be alarmed.
Я сделаю все, что скажете.
Лекарства могут стать причиной перепадов настроения, потери волос, набора веса, диареи, акне.
Я хочу сказать, это не обязательно, но ты должна быть начеку.
Скопировать
- Hello. She's a dietician.
You know that drugs often have side effects, especially weight gain, so you have to control your diet
- I'll let Madame Vallon explain.
Она диетолог.
Лекарства оказывают побочное действие, они вызывают ожирение. Поэтому нужно следить за питанием.
Об этом вам расскажет мадам Валлон.
Скопировать
Ugh! It can be a bear.
The nausea, the mood swings, the weight gain.
That was just me.
Это было ужасно.
Тошнота, перепады настроения, набор веса.
Так было похоже на меня.
Скопировать
Males, all.
I have seen women with thrombophlebitis, weight gain, nausea, irritable bowel, cancer of the breast,
Serious reactions.
Все мужчины.
ничего. синдромом ревматоидного артрита.
Серьезные реакции.
Скопировать
Well, the father was a large dog.
That doesn't explain her oddly proportioned weight gain.
I didn't notice it from the other angle, but I'd take a look at her medical records.
Ну, отец - крупная собака.
Это не объясняет странные пропорции увеличения её веса.
Я не заметил этого с другого ракурса, но я взгляну на её медицинскую карту.
Скопировать
Did I just say "fat?"
I was distracted by Marley's unfortunate and very noticeable weight gain.
I swear, I'm not eating any differently.
Я только что сказала "толстые"?
Я видимо отвлеклась на то, как несвоевременно и чрезвычайно заметно поправилась Марли.
Клянусь, я не меняла свой рацион.
Скопировать
-What if you change your mind?
Be careful about pre-wedding weight gain.
You don't alter a Vera to fit you. You alter yourself to fit Vera.
- Ну а вдруг ты передумаешь?
И помните, до свадьбы нельзя поправляться.
Не платья Веры подгоняют под себя, а себя под платье.
Скопировать
You don't alter a Vera to fit you. You alter yourself to fit Vera.
Weight gain, please.
Yeah.
Не платья Веры подгоняют под себя, а себя под платье.
Поправиться?
Боже.
Скопировать
Could be hypothyroidism.
No fatigue or weight gain.
What about complex regional pain syndrome? That's a good idea.
Возможно, гипотиреоз.
Нет усталости, и веса он не набрал.
А может, Комплексный Региональный Болевой Синдром?
Скопировать
I thought, " I'm gonna go back in and I'm gonna go to her,
"'Y ou, Muslim, may be a contributing factor "'in my ongoing and ultimately fatal weight gain.
"'Lf you must wear your hijab to Weight Watchers, then what I suggest you do "'is take it off and weigh it separately before you come out... "'... and then deduct its weight from your Weight Watchers total,
скажу:
способствуешь моему моему нескончаемому и неизбежно смертельному ожирению.
советую перед уходом... изобрел ваш народ".
Скопировать
I'm sure he wouldn't have balked at pumping up through chemicals.
That'd explain the weight gain and the kidney problems.
And the bone loss.
Ну, то есть, он употреблял наркотики, я уверен, что он не отказался бы от химиопрепаратов.
Это объяснило бы набор веса. И проблемы с почками.
И потерю костной массы.
Скопировать
Not likely.
Sudden bone-crushing weight gain?
I mean, I guess the pate could do that.
Вряд ли.
Внезапный привес, от чего не выдержали кости?
Думаю, от паштета такое могло случиться.
Скопировать
Seasonal affective disorder.
A depression that includes weight gain, fatigue, irritability, brought on by the low light of winter.
Thank God we only had a baler to deal with.
Сезонная депрессия ..
Депрессия это - увеличение веса, усталость, раздражительность, вызвана слабым зимним освещением.
Слава богу, что мы только с упаковочным прессом работаем .. Точно!
Скопировать
- Sure. Well, first things first. Who's her nephrologist?
- Have you experienced any weight gain Or swelling in your lower extremities?
- No.
Что ж, для начала скажите, кто ее нефролог?
Вы не набирали вес, нет ли отеков ног?
Нет.
Скопировать
- No. No.
I just assumed it was post-wedding weight gain.
Well, they're still just trying at this point.
- Нет, нет.
То-то я думал, что это ты так поправилась после свадьбы.
Ну, они пока только пытаются.
Скопировать
and at its very source.
With antibiotics used to promote weight gain in animals
(who can't gain weight under the stressful, overcrowded living conditions in factory farms);
и в его самом источнике.
С антибиотиками, привыкшими к продвиньте увеличение веса в животных
(кто не может получить вес под напряженным, переполненные условия жизни в фабричных фермах);
Скопировать
Once the subject tries it, they crave more within a few hours.
With the very first dose, it starts to work on their DNA, slowing their metabolism, causing weight gain
As you can see, they have yet to notice that grandma is no longer with us.
Попробовав её один раз, они скоро хотят получить ещё.
Первая же доза изменяет ДНК, замедляет обмен веществ, помогает набирать вес, сужает эмоциональный диапазон, и они совершенно довольны собой.
Как видите, они даже не заметили, что бабули уже нет.
Скопировать
Ah! What is this pain?
Hmm, a cute abdominal cramps caused by helpful advice, sudden weight gain.
You have gotten really fat, Mark.
Что там болеть-то может?
Острые боли в животе вызваны... объясню, так уж и быть, внезапным увеличением веса.
Марк, ты и правда очень растолстел.
Скопировать
I swear, this no-caffeine thing is the worst part about being pregnant.
I thought you said the weight gain was the worst part. That was the lack of caffeine talking.
Hey, get out of here.
Не забудь, что у нас сегодня запись к доктору Шериден. Клянусь, отсутствие кофеина самое ужасное при беременности.
Мне казалось, ты говорила, что самое ужасное, это то, что твой вес увеличивается.
Я так сказала из-за недостатка кофеина.
Скопировать
I'm pregnant?
Explains the nausea, migraines, weight gain.
And why I didn't want you getting zapped with the X rays.
Я беременна?
Это объясняет тошноту, мигрени, полноту.
И именно поэтому я не хочу подвергать вас излучению.
Скопировать
Hello?
I-I'm not seeing how this relates to your weight gain.
Uh, I'm telling a story, Father.
Алло.
Я не совсем понимаю, как это относится к увеличению твоего веса.
Ну так я и рассказываю, Святой Отец.
Скопировать
They're engineering the perfect herd.
With the very first dose, it starts to work on their DNA, slowing their metabolism, causing weight gain
Now, we've gone up against plenty -- liked to eat a few folk in the woods.
ќни создают совершенное стадо.
— первой же дозы оно измен€ет ƒЌ , замедл€ет обмен веществ, увеличивает вес, сужает гамму эмоций, делает довольными собой.
ћы встречали тех, кто жрал людей в лесу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов weight gain (yэйт гейн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weight gain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйт гейн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение