Перевод "well kid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение well kid (yэл кид) :
wˈɛl kˈɪd

yэл кид транскрипция – 27 результатов перевода

-Take the camera.
Well, kid?
Aren't you a photographer?
— Бери аппарат.
Ну что, парень?
Ты же фотограф, Ракета.
Скопировать
Thank you.
Well, kid.
I'm doing it better.
Спасибо.
Давай, малыш.
Я чищу лучше.
Скопировать
Ah, shit, yeah.
Well, kid, I'm getting my ass out of here.
Yep.
Чёрт возьми.
Ладно, парень, мне пора убираться отсюда.
Да.
Скопировать
You should've seen the rag he lit under Lonnegan!
Well, kid, you beat him.
You're right, Henry.
Ты должен был увидеть лицо Лоннегана!
Что ж парень, ты отомстил ему.
Ты прав, Генри. Этого не достаточно.
Скопировать
But they suggested I wear it in case of infection.
Well, kid, what're you up to?
Arguing with doctors all day.
Мне посоветовали, чтобы не попала инфекция.
Ну что, старик, как жизнь?
- Весь день ругался с врачами.
Скопировать
There is no return!
-You dropped well kid on purpose.
I know. Not even you are so stupid. But the kid is on the loose!
Всё зашло слишком далеко!
-Ты прошляпил пацана, когда мы были уже у цели! -Да я тут не причём!
Мне не так жаль, что ты дурак, сколько то, что парень теперь на свободе!
Скопировать
Thanks Jack.
Well, kid?
-Old man. We're okay. -Take care.
Спасибо, Джеки.
Ну, парень!
Береги себя!
Скопировать
Luke, please don't!
Well, Kid I... I told you not to follow me.
I asked you to marry me, didn't I?
Люк, пожалуйста, не надо.
Ну, Кид, я же говорила, не нужно за мной ходить.
Я, ведь, попросил тебя выйти за меня замуж.
Скопировать
Well...
It's good to see you alive and well, kid.
Sir, they blew an opening under The Tower door.
Хорошо...
Здорово видеть тебя живым и невредимым, парень.
Сэр, они взорвали проход под дверью Башни.
Скопировать
I know he's after something.
Well, kid.
The day Tarzan finds those stones, we'll be standing there right alongside of him for our share.
Я теперь знаю, зачем он туда идёт.
Так вот, мой мальчик.
В тот день, когда Тарзан найдёт эти камни, мы должны оказаться рядом с ним и получить нашу долю.
Скопировать
And best of all, no worries.
Well, kid?
Oh, well.
И главное, никаких забот.
Ну, что скажешь?
Что тут скажешь?
Скопировать
Never seen it.
Well, kid, you are in for a treat.
Climb up in here.
Ни разу не видела.
Тебе понравится.
У страивайся поудобнее.
Скопировать
That's a cute kid.
Well kid anyway.
You know I hear he and jamie Got in a little scuffle the other day.
Милый ребенок.
Ну, не важно, какой ребенок.
Знаете, я слышал, они с Джейми немного поспорили недавно.
Скопировать
Undateable.
Well, kid, we've gotta run.
- Nice meeting you. - Oh, you too.
Несвидабельна.
Что ж, девчонка, нам надо бежать.
- Приятно познакомиться.
Скопировать
No, stinky hands You know why?
"Well, kid, put on your swimming cap!"
You see? "Kid, put on your..." This is why they have...
Нет, вонючие руки.
"Эй, малыш, надень шапочку".
Это потому что...
Скопировать
You don't know that.
She's not well, kid!
Jesus.
- Ты-то откуда знаешь.
- Да она больная, парень.
Господи.
Скопировать
No, ma'am. I just left him there in the middle of nowhere.
Well, kid, good luck.
Stay straight. See you around.
Нет, мэм, я оставила его там, посреди нигде.
Ладно, детка, удачи.
Всех благ, как нибудь свидимся.
Скопировать
Not mine.
Well, kid.
Looks like the old gang's back together.
Не мое.
Ну, пацан.
Похоже, старая команда снова вместе.
Скопировать
His body absorbs the blast so it doesn't affect him.
Well, kid, gonna have to think of something.
You know what?
Его тело поглощает взрыв и не оказывает влияния.
Ну, парень, надо что-то придумать.
А знаете что?
Скопировать
I need you.
Well, kid.
What can I say?
Ты нужен мне.
Чтож, сынок.
Что сказать?
Скопировать
Make sure he's alive.
Hey, you handled yourself well, kid.
Let me know if you ever get tired, bored of your desk job.
Надеюсь, он ещё жив.
А ты отлично справился, парень.
Дай знать, когда надоест работать в офисе. И что дальше?
Скопировать
I guess we're not going back that way.
Well, kid.
Your uncle was right about the secret base part.
Видимо, обратно тем же путем не пойдем.
Так, парень.
А дядка твой был прав насчет секретной базы.
Скопировать
I trust you.
Well, kid, you ready?
Last chance to back out.
Я доверяю вам.
Ну что, малыш, готова?
Последний шанс отказаться.
Скопировать
I'm in bay 7.
Well, kid, you pulled it off.
- Was there ever any doubt?
Я в седьмом ангаре.
Надо же, парень, ты справился.
— А что, были сомнения?
Скопировать
I stand by my work.
Well, kid, here we are... in the suck.
I was pretty pumped to solve that case with you, but where I am now, I won't be much help.
Я отвечаю за свою работу.
Вот куда нас это привело, детка... в дерьмо.
Я так стремился помочь тебе с этим делом, но там, где я сейчас, я вряд ли буду полезен.
Скопировать
Yeah.
Well, kid, guess what.
You got caught holding the bag.
Ну да.
Сосунок, слушай сюда.
Ты возьмёшь ответственность на себя.
Скопировать
But not now.
Well, kid... you better learn to fly like a bird, because the age of the dinosaur is over.
- Is this...
Но не сейчас.
Послушай, мальчик... лучше учись летать как птица, потому что эра динозавров закончилась.
- Это не...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов well kid (yэл кид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы well kid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл кид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение