Перевод "wired for sound" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wired for sound (yайод фо саунд) :
wˈaɪəd fɔː sˈaʊnd

yайод фо саунд транскрипция – 22 результата перевода

It's got a massive kitchen.
Look, Mark, it says that every room is wired for sound.
That's good, isn't it?
Здесь такая большая кухня.
Слушай, Марк, здесь говорится, что в каждой комнате, хорошая акустика.
Это хорошо, правда?
Скопировать
Then there's a piece of factoid about the atrium that says:
"Like every room in the building, this room is wired for sound so Prince can record anywhere he likes
Which means that if Prince is sitting in the shitter and he wants to write "Raspberry Beret" he can do it and record it while taking a shit without leaving the room.
И ниже -- сводочка фактов об атриуме, где сказано:
"Как и все помещения в здании, зал оснащён устройствами звукозаписи; таким образом, Принс может записать новую песню, где пожелает".
Иными словами, если Принсу в клозете приспичит сочинить очередной "Raspberry Beret" и записать, не слезая с толчка, он возьмёт да сделает.
Скопировать
What are you doing?
-You're being wired for sound.
-What? Watch out for those dentalized D's and T's and those flat A's.
Что вы делаете?
- Вшиваю звуковой провод. - Что?
Следите за нёбными 'D' и 'T' а также за ровным 'A'.
Скопировать
Aged seven.
All the rooms were wired for sound, and they still are.
Your room.
В возрасте семи.
Все комнаты прослушивались, и прослушиваются по сей день.
- Ваша комната. /
Скопировать
You told the Collector, too!
That fish-blooded sadist had Leela's casket wired for sound.
Ah-ah, Cordo.
Заодно вы предупредили Собирателя.
Этот хладнокровный маленький садист хотел насладиться звуками Лилиной казни.
Да, братья?
Скопировать
No, don't worry.
The place is eyeballed, wired for sound - the works.
Right.
Нет, не волнуйся.
Я установил там прослушку и наблюдение - полный набор.
Хорошо.
Скопировать
I'll be right here.
Hey, alright, alright, I'm wired for sound...
Hey, listen, I'm ok.
Я подожду.
Отлично! Я вас слышу!
Со мной все в порядке.
Скопировать
- What about him?
- He's wired for sound.
What?
- Ну и что с ним?
- Он носит микрофон.
- Что?
Скопировать
Which means that if Prince is sitting in the shitter and he wants to write "Raspberry Beret" he can do it and record it while taking a shit without leaving the room.
Every room is wired for sound.
I'm reading that going, "Now, that's interesting..."
Иными словами, если Принсу в клозете приспичит сочинить очередной "Raspberry Beret" и записать, не слезая с толчка, он возьмёт да сделает.
Каждое помещение оборудовано для звукозаписи.
Прочитал и думаю: "Пф, тоже мне факт..."
Скопировать
No wonder the motherfucker heard me.
Every room is wired for sound.
I'm like, "God, did he hear me say 'He should get his ass here'?"
Немудрено, что говноед меня слышит!
Каждое помещение оборудовано для звукозаписи!
Тут мысль: "Ёлки, он слышал моё 'пусть сам сюда пиздует'?"
Скопировать
They'll be there when they set the meet up with you.
You'll be wired for sound and video.
We won't lose sight of you.
Они будут там, когда назначат с вами встречу.
На вас будет видео и звук.
Мы вас не потеряем.
Скопировать
- Take it.
It's wired for sound.
This is fun. This is a pair of jeans that he actually...
- Класс!
Здесь есть свободное место и еще встроенные шкафы.
Может, звучит странно, но вам понравится...
Скопировать
Brain biopsy shows no white matter disease.
Cameron, you gonna tell Cuddy, or has she already got you wired for sound?
I had to do what I thought was right.
Биопсия мозга не выявила болезней белого вещества.
Кэмерон, сходишь, доложишь Кадди? Или она уже повесила на тебя "жучка"?
Я сделала то, что посчитала правильным.
Скопировать
I couldn't chance saying it inside.
For all I know, the lab's wired for sound.
That half a pound that I said we're off by--
Я не мог сказать тебе это внутри.
Насколько я знаю, лаборатория прослушивается.
Те пол фунта, которых я не досчитался
Скопировать
Garcia, aryou there?
Wired for sound and ready for action.
What have you got so far?
Гарсия, ты здесь?
Подключена и готова действовать.
Ты уже что-нибудь нашла?
Скопировать
I actually forgave them long ago.
Let's get you wired for sound, Mr. Winter.
Excuse me.
На самом деле я давно уже их простил.
Давайте подключим Вам микрофон, мистер Винтер.
Простите.
Скопировать
What?
Yeah, before it gets wired for sound like this place probably is
What's the problem?
Что?
Да. Пока там жучков не понаставили, как тут.
В чём дело?
Скопировать
All set here.
His love den's ready and wired for sound.
You know what?
Тут всё готово.
Его любовное гнездышко готово, прослушка тоже.
Знаешь что?
Скопировать
Sure you don't want to tag along, follow in the van?
I am wired for sound.
I think this is a solo mission.
Уверена, что не хочешь последить из фургона?
Я подключился к прослушке.
Думаю, это миссия для одного.
Скопировать
- Hey.
The segment starts in 15, and we really need to get Markus wired for sound.
Oh, I sent him over like five minutes ago.
- Да.
Репетиция начинается через 15 минут, нам нужен Маркус, чтобы настроить звук.
Я отправила его к вам минут 5 назад.
Скопировать
Yes. It's a classic.
Shame it's not wired for sound, but you can't have everything.
It gets me from A to...just next to A.
Да, классика.
Досадно, что колонки не предусмотрены, но нельзя получить всё.
Я и езжу-то из пункта А в пункт... рядом с А.
Скопировать
Carry on.
♪ I'm wired for sound... ♪
Afternoon, Padre. Everything all right?
Так держать.
Я подключил колонки...
Добрый день, падре.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wired for sound (yайод фо саунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wired for sound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайод фо саунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение