Перевод "your friends friend" на русский
Произношение your friends friend (йо фрэндз фрэнд) :
jɔː fɹˈɛndz fɹˈɛnd
йо фрэндз фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода
But I´m a nice girl at heart.
Oh, yes, you´re looking for Your friend´s music store.
Turn left here, then take second right.
Но я прекрасная девушка в душе.
О, да, вы же ищете вашего друга в музыкальном магазине.
Поверните налево здесь, затем на второй улице направо.
Скопировать
- I'll send you back.
- No, stay with your friends, My friend Muriel needs to have a girls' talk.
- Ah? Ok, I call you tomorrow.
- Подожди, я тебя подвезу.
Оставайся с друзьями. Мне надо поговорить Мюриэль. Она хандрит.
Я тебе завтра позвоню.
Скопировать
- For what?
- For stepping into a fray, my friend, and using your considerable medical skill to save one of my special
A fuckin' plastic bottle and a, and a tube and... Fuckin' incredible, man.
За что?
За вмешательство в серьезную потасовку и проявление медицинских способностей при спасении моего хорошего друга.
Надо же, взял обычную пластиковую бутылку и трубочку.
Скопировать
So... there are secrets after all.
There shouldn't be any secrets between friends, Jake and I do want to be your friend.
Do something.
Значит, в конечном итоге секреты существуют.
Не должно быть никаких тайн между друзьями, Джейк, а я хочу быть твоим другом.
Сделай что-нибудь.
Скопировать
For your information, I would be sad if you moved out, but it isn't about me.
I'm your friend, and friends are supposed to look out for each other, and I think you're making a mistake
If you're too stupid to see that, then someone, a friend, me, should point it out to you.
К твоему сведению, я буду расстроена, если ты съедешь, но не из-за того, что станет со мной.
Я - твой друг, а друзья должны приглядывать друг за другом, и я думаю, ты совершаешь ошибку.
Если ты настолько глуп, чтобы не видеть этого, тогда кто-то, друг, - я - должен указать тебе на это.
Скопировать
If you're too stupid to see that, then someone, a friend, me, should point it out to you.
Well, OK, while we're being friends, maybe I should be a friend to you and point out that you're using
I am not avoiding work.
Если ты настолько глуп, чтобы не видеть этого, тогда кто-то, друг, - я - должен указать тебе на это.
Ладно, хорошо, раз уж мы такие друзья, может мне стоит чисто по-дружески сказать, что ты используешь мои личные проблемы как еще один повод для того, чтобы не взять наконец-то чертову машинку и не заняться работой!
Я не избегаю работы.
Скопировать
The only true currency in this bankrupt world is what you share with someone else when you're uncool.
Listen, my advice to you I know you think these guys are your friends if you want to be a true friend
"l'm flying over Tupelo, Mississippi, with America's hottest band and we're all about to die."
Единственная настоящая монета в этом обанкротившемся мире это то, чем ты делишься с другим человеком, когда ты не клевый.
Вот тебе мой совет я знаю, ты думаешь, что эти ребята - твои друзья но если ты хочешь быть им настоящим другом, будь честен и безжалостен.
"Я лечу над Топило, Миссисипи, с самой популярной группой США и мы вот-вот погибнем. "
Скопировать
Why should I?
Because I'm your friend and friends don't keep secrets from one another.
It's not a secret.
- Почему это я должен?
Потому что я - твой друг, а у друзей нет секретов.
Это не секрет.
Скопировать
What are you doing?
You want revenge for your friend`s death, correct?
Hit me!
в чем дело, Гайл?
думаешь о своем друге, которого я убил?
тогда старайся сильнее
Скопировать
Now, I've only got an estimated, erm... 47 years left on this planet and I don't propose to waste any more of them in idle chatter with a confused old gasbag like you.
So, I'm off to talk to a friend about making another programme, which I fully expect and hope that will
Goodbye.
Потому что моя жизнь окончится через какие-то 47 лет, и я не собираюсь растрачивать их на пустую болтовню с такой глупой старой перечницей, как вы.
...Боюсь, мне пора, я опаздываю на встречу с моим коллегой. Мы хотим сделать программу, которая, как я надеюсь, взбесит вас и ваших полоумных соратников еще больше!
До свиданья!
Скопировать
Ethan Hoyt.
Friends, I beg your indulgence for just a few final remarks in reply to my old friend and rival for Congress
The dog's name was Hank, too.
Итан Хойт.
Друзья, прошу снисхождения всего за несколько заключительных слов в ответ моему старому другу и конкуренту по Конгрессу, Хэнку Аллену, который напоминает мне собаку какая у меня была, когда я был мальчиком.
Собаку тоже звали Хэнк.
Скопировать
I was there, when he became Lord of the Games.
If he is your friend, you are no friends of ours.
Septimus, wherever we may be from, you must believe that it is one of our most important laws that none of us interfere with the affairs of others.
Я был там, когда он стал Лордом Игр.
Если он - ваш друг, то вы нам не друзья.
Септимус, неважно, откуда мы родом, но поверьте, один из наших важнейших законов - не вмешиваться в чужие дела.
Скопировать
He says that you're his friend.
He says you're not a person who has friends, but that he's your friend.
Oh, dear God, Tim!
Говорил, что вы его друг.
Сказал, что вы не тот человек, у которого есть друзья, но он ваш друг.
Боже, Тим!
Скопировать
If i ever thought i was going to come
Between you and your friends... if a friend of mine has a problem with you, All it means is he was never
Michael!
Если бы я только знал, что встану между тобой и твоими друзьями...
Если твоё присутствие будет проблемой для моего друга, это будет означать всего лишь, что он и не был моим другом с самого начала.
Майкл!
Скопировать
Come on.
Your friend' s evidence was very impressive.
Coop, could you get us some tea, please?
Ну же.
Показания твоей подруги были очень впечатляющими.
Куп, принесите нам чай, пожалуйста.
Скопировать
If I'm alone, then you won't be with me.
I shall, because I'm your friend, and friends are always together, even when they're apart.
And I, shall I be with you?
Раз я одна, значит, вас со мной не будет.
Буду, потому что я твой друг, а друзья всегда вместе, даже когда разлучены.
А я, я с вами буду?
Скопировать
- I'm with friends.
You got friends now? Your only friend is me.
If I conk out, you're dead.
- Я с друзьями.
Твой единственный друг перед тобой.
Я открою рот, и тебя не будет.
Скопировать
You're his girlfriend, aren't you?
I'm his friend, like I'm Doron's friend and your friend. I have lots of friends.
-You're not a couple?
–Да, и подруга Дорона, и твоя подруга.
У меня много друзей.
–Вы не встречаетесь?
Скопировать
Scipio will propose an ultimatum be put to Caesar.
I ask you as a friend to support the proposal and to enjoin your many friends to do the same.
Oh, I have not so many friends as all that.
Скипио предложит выдвинуть ультиматум Цезарю..
Прошу тебя как друга, проголосуй за него, и пусть твои сторонники последуют твоему примеру.
Ну, у меня не так уж много друзей.
Скопировать
No-one lives and displeases Gold.
No-one but your two friends.
And they will protect their best friend with everything they've got.
Кто огорчил Голда, тот обречен. Кроме двух твоих друзей.
Мы заставили тебя начать войну с единственным реальным врагом, который у тебя есть, хотя ты считаешь его своим лучшим другом.
Они защитят своего друга. Любым способом.
Скопировать
I won't get mad.
We're friends. I'm your friend.
So anything you would like to not keep secret, I'm open.
Я не разозлюсь.
Мы - друзья.
Я твой друг. Что бы ты ни хотел мне рассказать... я готова.
Скопировать
We'll say whatever is to be said.
After all, they're all your friends. You're Neha's friend. - Yes.
Neha's our friend?
Мы скажем всё, что нужно сказать.
Мы тебе друзья, потому что ты друг Нехи.
А Неха наша подруга.
Скопировать
And if you take this out on Stan, you will go to a special place in hell reserved for murderers and pageant moms.
Your best friend told me to be friends with you.
She said you fired your last nanny because she kept it too professional.
А если ты отыграешься на Стэне, ты попадёшь прямиком в специальное отделение в аду, зарезервированное для убийц и безумных мамочек.
Твоя лучшая подруга посоветовала мне подржиться с тобой.
Она сказала, что предыдущую няню уволили за то, что она вела себя слишком профессионально.
Скопировать
Why?
User saw your are friends with a Kipdrordy who only has one friend.
Kyle broflovski is bad friend stock.
Но почему?
Юзер увидел, что у тебя в друзьях Кип Дрорби, у которого только один друг
Кайл Брофловски лох
Скопировать
And you know what?
We are friends, and as your friend I really do want you to be happy because you deserve to be happy,
No, I think she did the right thing in coming to me.
И знаешь что?
Мы - друзья, и как твоя подруга... я правда хочу, чтобы ты был счастлив, потому что ты заслужил быть счастливым, особенно после того, перед чем тебя поставила Эдриан, и... на самом деле... я думаю, что она должна была сначала выяснить все ситуацию... прежде чем пугать тебя подобным.
Нет, думаю, что она сделала все правильно... обратившись ко мне.
Скопировать
Honey, you were right.
But, you know, as your best friends, we should have just been there for you, I mean, regardless of which
(Normal voice) Anyway... (Singsongy) I'm sorry. I'm sorry, Jules.
Дорогая, ты была права
Как твои лучшие друзья мы просто должны быть рядом с тобой независимо от того кто из нас лучший-лучший друг очевидно, я в любом случае... мне так жаль
Прости меня, Джулс.
Скопировать
Yeah, clearly! You know, you've been talking to him all morning
Like he's your best friend! Since we got in that car, You've been more interested in making friends
Than getting this job done right!
Ты с ним все утро любезничала, как будто он твой лучший друг.
С тех пор, как ты села в машину, ты только и делаешь, что заводишь друзей,
- вместо того, чтобы работать!
Скопировать
Don't think that he will love you because you're helping him.
You may introduce him to your friends and let him sleep with your best friend, but nothing will change
He is using you for sure, but you do not interest him.
Не думай, что он будет любить тебя за то, что ты помогаешь ему.
То, что ты подыскиваешь ему девочек и позволяешь ему спать с лучшими подружками ничего не изменит.
Он использует тебя, но ты его не интересуешь.
Скопировать
How you gonna get a boyfriend hanging out with my future girlfriend?
She's not your future girlfriend, but she is my current friend, and if you come here, you're going to
Thought you had a boyfriend.
Как ты собираешься искать парня, если ты время тусишь с моей будущей подружкой?
Она - не твоя будущая подружка, но она - моя нынешняя подруга, и если ты будешь ходить сюда, тебе надо завести своих собственных друзей.
Я думаю, что у тебя есть парень.
Скопировать
Say hi to your new friend. "Hello."
"l'm your new friend. We are friends."
Rex! Stop it!
Поприветствуй нового друга. "Привет".
"Я твой новый друг.
Рекс!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your friends friend (йо фрэндз фрэнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your friends friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо фрэндз фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
