Перевод "Вторая кожа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Вторая кожа

Вторая кожа – 18 результатов перевода

Я получила этот шанс отдать каждую каплю, что осталась во мне
Мне нужна вторая кожа
Что-то от чего я не смогу избавиться
I've got that chance to give every drop that's left in me
I need a second skin
Something I cannot break free of
Скопировать
Почти заставляет меня думать, Что я умерла
Мне нужна вторая кожа
Что-то, чтобы крепко меня держало
Almost makes me think I'm dead
I need a second skin
Something to hold me tough
Скопировать
Мне нужен этот шанс отдать каждую каплю, что осталась во мне
Мне нужна вторая кожа
Что-то от чего я не смогу избавиться
I want that chance to give every drop that's left in me
I need a second skin
Something I cannot break free of
Скопировать
Это просто продолжает пробираться глубже
Мне нужна вторая кожа
Что-то, чтобы крепко меня держало
It just keeps on getting deeper
I need a second skin
Something to hold me tough
Скопировать
Хммм.
Еще были следы на его второй коже.
Второй коже?
Hmmn.
There were marks in his second skin, as well.
Second skin?
Скопировать
Еще были следы на его второй коже.
Второй коже?
Кажется я пропустил этот урок анатомии.
There were marks in his second skin, as well.
Second skin?
I think I missed that anatomy class.
Скопировать
Только ваш организатор сказал нам, что вы настояли, что вам нужен целый час.
Вы пробовали надеть кожаные штаны, обтягивающие, как вторая кожа?
Это требует кучу времени.
Only your planner told us that you insisted on having a full hour.
Have you ever tried changing into skintight leather pants?
It's time-consuming.
Скопировать
Нет, я имею в виду...
Платье такое тесное, как вторая кожа.
У тебя еще что-нибудь есть?
No, I mean...
This dress is so tight, it's like a second skin.
Don't you have anything else?
Скопировать
Но чего они не учли - это меня.
КОНТИНУУМ 2 сезон 4 серия - "Вторая кожа"
Это точное расположение источника?
What they didn't plan on, was me.
S02 Ep04 Second Skin
You're positive it originated from this location?
Скопировать
И да, у вас есть кошка.
приходите в тёмной одежде, вроде этого брючного костюма скроенного так, чтобы облегать вашу задницу, как вторая
Вы исключительно наблюдательны.
And, yeah, you have cats.
Every time you wear dark clothing like that navy pantsuit that you had tailored to cling to your ass like a second skin I see hairs on you.
You're exceptionally observant.
Скопировать
Это ты.
["Вторая кожа"] Если твоя память и записи не совпадают, то один из них врёт.
Моя память в полном порядке.
It's you.
If your memory and the records don't agree, one of them is wrong.
My memory is fine.
Скопировать
- Виктор.
Синтетика действует как вторая кожа, приспосабливаясь к особенностям тела.
Это значит, теплое он оставляет теплым, а холодное - холодным.
- Victor did.
The synthetics act as a second skin, adapting to your body's individual needs.
See, now that means it keeps the hot stuff hot and it keeps the cool stuff cool.
Скопировать
Будут соединены с каждым миллиметром нас каждую миллисекунду времени.
записать движения, а потом дать почувствовать их другому человеку, посредством костюма, так сказать, второй
И это может быть использовано в играх, говорите, и для рассказов, в которых люди смогут принимать участие? А то.
- Yes. And they're connecting with us at every millimetre, every millisecond.
'Their idea is to record someone's movements, 'then allow a second person to feel them, via the medium of a jacket, 'as a kind of second skin.'
And as you say, the implications for gaming and a narrative world in which you can participate.
Скопировать
Только подумайте, Филис, никаких металлических зажимов, пуговиц, поясов, ничего не впивается.
Только шелковистый, тончайший нейлон, который обтягивает, как вторая кожа, от талии до кончиков пальцев
Звучит как рассадник грибковых заболеваний!
But think, Phyllis - no metal clips, no buttons, no belts, nothing digging in.
Just silky, whisper-light, nylon clinging like a second skin from waist to toe.
Sounds like a breeding ground for yeast!
Скопировать
Она так ко мне прицепилась, что я уже не осознавал, где я, а где он.
Его тень стала моей второй кожей!
Проникла в каждую клетку тела.
It would wrap around you and lay there until you couldn't tell which one was you anymore.
That shadow just diggin' into your flesh!
Trying to crawl in. Trying to live through you.
Скопировать
Они могут заставить вас видеть и делать любые вещи.
Прототип "Орфей", "вторая кожа", разработанный для сдерживания радиации и электромагнитных полей для
Мы не знаем, насколько эффективной окажется защита, но это наш шанс на уменьшение влияния непредсказуемых факторов.
They can make us seeand do things beyond our control.
We're giving you the best defense we have-- the Orphial 2nd-skin prototype, designed to withstand the radiation and electromagnetic fields of the Beyond Mars missions.
We don't know how effective it will be, but it's our best bet at reducing the margins of uncertainty.
Скопировать
Потому что я носил свою маску.
Носил как вторую кожу.
И я носил ее слишком долго.
'Cause I wore my costume.
I wore it like second skin.
And I wore it for too long.
Скопировать
Если хочешь сразиться со мной, сделай это с честью.
А не в своей второй коже.
- Мы должны ему помочь.
If you're gonna fight me, do so with honor,
Not in your... second skin.
- We got to help him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вторая кожа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вторая кожа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение