Перевод "Мир Дикого Запада" на английский

Русский
English
0 / 30
Дикогоwild unsociable shy savage queer
Западаthe West west the Occident
Произношение Мир Дикого Запада

Мир Дикого Запада – 18 результатов перевода

Когда в детстве вы играли в ковбоев и индейцев, вы говорили "бах, бах!" - и другой мальчишка падал и притворялся мертвым.
Мир Дикого Запада - то же самое, только...
только там все на самом деле!
When you played cowboys and Indians as a kid, you'd point go "bang, bang" and the other kid would lie down and play dead.
Well, Westworld is the same thing, only...
only it's for real!
Скопировать
Я хочу сказать - я знаю, что это были роботы!
Да, роботы Мира Дикого Запада созданы для того, чтобы служить вам и дать вам самые незабываемые впечатления
Благодарю вас, сэр.
I mean, I know they were robots!
Yes, the robots of Westworld are there to serve you and to give you the most unique vacation experience of your life.
Thank you, sir.
Скопировать
О, вы не поверите!
Я две недели был шерифом в Мире Дикого Запада!
И насколько реальным это вам казалось?
Oh, you're not going to believe this!
I've just been the sheriff of Westworld for the last two weeks!
Did it seem real to you, sir?
Скопировать
Пожалуйста, займите места на поезде соответствующего цвета который доставит вас в тот мир, который вы выбрали.
Мы уверены, что вам понравится пребывание в Мире Дикого Запада.
А она - не ...?
Please go to your color-coded tram which will take you to the world of your choice.
We are sure you will enjoy your stay in Western World.
Was she a...?
Скопировать
В Делосе вы можете выбрать мир для отдыха, какой пожелаете.
Здесь есть Мир Средневековья, Мир Рима и, конечно, Мир Дикого Запада.
Давайте поговорим с теми, кто побывал здесь.
At Delos you get your choice of the vacation you want.
There's Medieval World, Roman World and, of course, Westworld.
Let's talk to some people who've been there.
Скопировать
Какое бы место вы ни выбрали мы уверены, что ваше пребывание там будет очаровательным и незабываемым.
Мир Дикого Запада - точно воссозданный американский Запад 1880 года.
Здесь вы можете в полной мере испытать волнения и стрессы жизни первопоселенцев.
Whichever resort you have chosen we are sure you will have a fascinating and rewarding stay here.
Western World is a complete re-creation of the American frontier of 1880.
Here it is possible to relive the excitement and stresses of pioneer life to the fullest.
Скопировать
Нет!
Почему бы вам не не полететь на нашем экраноплане в Мир Средневековья, Мир Рима или Мир Дикого Запада
Свяжитесь с нами или с вашим турагентом сегодня же.
No!
Why don't you make arrangements to take our Hovercraft to Medieval World, Roman World and Westworld.
Contact us today, or see your travel agent.
Скопировать
Гарднер Льюис.
Я только что из Мира Дикого Запада.
Расскажите нам о ваших впечатлениях, мистер Льюис.
Gardner Lewis.
Just got back from Westworld.
Tell us how you liked it, Mr. Lewis.
Скопировать
Милый костюм
Вы выглядите как Ричард Бенджамин в "Мире Дикого Запада".
Привет, кто тут у нас так мило выглядит?
NICE COSTUME.
YOU LOOK LIKE RICHARD BENJAMIN INWESTWORLD.
SAY, DON'TYOU LOOK NICE?
Скопировать
А тебя отправят вниз, не забывай.
- Добро пожаловать в "Мир Дикого Запада".
Жизнь без границ.
And you'd get sent downstairs. Don't forget that.
Welcome to Westworld.
Live without limits.
Скопировать
Поезд отправляется.
Спасибо, что посетили "Мир Дикого Запада".
- И с того, какими людьми они решат стать.
Woman over P.A. The train is now departing.
Thank you for visiting Westworld.
and the people they will decide to become.
Скопировать
- И с того, какими людьми они решат стать.
- Добро пожаловать в "Мир Дикого Запада".
- И в ней будет все то, чем вы всегда наслаждались.
and the people they will decide to become.
Woman over P.A. Welcome to Westworld.
And we'll have all those things that you have always enjoyed...
Скопировать
Считай, это комплимент.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Добро пожаловать в "Мир Дикого Запада.
Жизнь без ограничений".
And I mean that as a compliment.
Woman over P.A. Welcome to Westworld.
Live without limits.
Скопировать
Будьте осторожны, двери закрываются автоматически.
- Спасибо, что посетили "Мир Дикого Запада".
Поезд отправляется через 15 минут.
Please be mindful of the closing doors.
Thank you for visiting Westworld.
The train will be departing in 15 minutes.
Скопировать
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Поезд скоро отправится.
Спасибо, что посетили "Мир Дикого Запада".
- Я всегда думал, что смогу сыграть маленькую роль в этой великой традиции.
The train will be departing soon.
Thank you for visiting Westworld.
I always thought I could play some small part in that grand tradition.
Скопировать
У него есть сознание.
Это "Мир Дикого запада".
Погоди, сержант.
He has sentience.
It's "Westworld."
Oh, wait a minute, Sarge.
Скопировать
– Мне плевать, что ты думала.
Это не "Мир дикого Запада". Я не могу сделать ее человеком.
Бенджамин, я не прошу сделать ее человеком.
I don't care what you thought.
This isn't "Westworld." I can't make her human.
Benjamin, I'm not asking you to make her human.
Скопировать
Ранее в сериале...
Это не "Мир дикого Запада".
Я не могу сделать ее человеком.
Previously on "Suits"...
This isn't "Westworld."
I can't make her human.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мир Дикого Запада?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мир Дикого Запада для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение