Перевод "Химическое оружие" на английский
Произношение Химическое оружие
Химическое оружие – 30 результатов перевода
А время!
Так сложно изготовить химическое оружие?
Это по силам странам третьего мира.
We're on a timeframe.
What's so difficult about building a chemical weapon?
Third-world nations do it all the time. (coughing)
Скопировать
Эта база - отличная мишень.
Подготовьте химическое оружие, задержки мне не нужны.
Все нормально.
The subbasement is the perfect target. Those chemical weapons better be ready.
I don't want anymore delays.
I'm fine.
Скопировать
Есть еще истинные арийцы с идеями вроде
"сделать химическое оружие и всех убить." "А чего вы добьетесь?
"Да в общем, ничего."
And the Aryan supremacists have ideas of
"get some chemical weapons and kill people."
"What does that achieve?" "Nothing, really."
Скопировать
Я забыл очки.
Там написано, "Специалист по химическому оружию".
Верно.
- I haven't got my glasses.
What it says is Chemical Weapons Specialist.
That's right.
Скопировать
Министр сообщил, что это оборонительное биологическое оружие для миротворческих сил.
Вы хотите сказать, что мы заказали химическое оружие?
! Нет, оно предназначено для обороны.
Hey! Speak to me. Hey!
Somebody, help me!
I've never heard about any such medical research!
Скопировать
Совершенно очевидно, что сценарий светопреставления... имеет под собой реальную основу, в виде заразной болезни. Будь то чума, оспа или СПИД.
В наши дни, к ним прибавились техногенные ужасы, включая химическое оружие, впервые применённое во время
В октябре 1917го года во французском окопе... был ранен вот этот солдат, которого, раненного шрапнелью, в состоянии истерии вынесли с поля боя.
Obviously, this plague-doomsday scenario is more compelling... when reality supports it with a virulent disease, whether it's the bubonic plague, smallpox or AIDS.
Now we have technological horrors, such as chemical warfare, which reared its ugly head during the deadly mustard gas attacks of World War I.
During such an attack in the French trenches in October of 1917, we have an account of this soldier, who, during an assault, was wounded by shrapnel... and hospitalized, apparently in a state of hysteria.
Скопировать
- Да. И сейчас мы разнесём эти какашки по всей планете.
Китайцы маскируют производство химического оружия под завод удобрений.
Мы это знаем, и китайцам известно, что мы это знаем.
Yeah, I'm going to shock the world by spreading ca-ca all over the place.
Guangzhou is a chemical weapons plant posing as a fertilizer plant.
We know this. The Chinese know we know.
Скопировать
- Какая специальность?
- Химическое оружие.
- Не упоминайте об этом!
- W-What is your specialty again?
- Chemical weapons.
- Don't mention that!
Скопировать
Этот ублюдок не уйдет от расплаты!
[Звонят] - Химическое оружие, Ишервуд.
Марвин, просмотри документацию федеральной тюрьмы Вольбург.
That motherfucker ain't safe nowhere.
Chem weapons.
Isherwood. Marvin, look up Wolfburg Federal Penitentiary.
Скопировать
Скоро мы увидели, что это было бесполезно и изменили направление нашего исследования относительно... выживания нашей расы.
Но наше химическое оружие уже начало производить генетические мутации.
И мутации были высланы в пустоши.
We soon saw that this was futile and changed the direction of our research into... into the survival of our race.
But our chemical weapons had already started to produce genetic mutations.
And the mutations were banished out into the wastelands.
Скопировать
В таком случае мы казним японского консула Нарита, здесь, прямо перед камерами.
А так же, я активирую наше химическое оружие.
Которое через десять минут, после этого, выпустить на улицы Гонконга газ, называем зарин.
We'll execute Acting Japanese Consul Narita right here.
And I'll also activate this chemical bomb.
Which will cover Hong Kong with sarin in less than 10 minutes.
Скопировать
в основном, торговля оружием.
"Манзер-Дитч", офисы в Берлине, Джакарте, химическое оружие.
"Иванко Лимитед", Москва, отмывание денег.
arms brokering, mostly.
Munzer-Dietch, in berlin, Djakarta: chemical weapons and toxic waste.
Ivanco Limited, Moscow: money laundering for the eastern bloc.
Скопировать
Эдгарс Фармацевтикал одна из четырех крупнейших мегакорпораций на Земле.
Вы главный поставщик химического оружия для Земных вооруженных сил.
У вас по меньше мере две дюжины лобби в правительстве.
Edgars Pharmaceutical is the fourth-largest megacorp back home.
You're a major chemical-weapons supplier to Earthforce.
You've got at least two dozen lobbyists working Earth Dome.
Скопировать
Вооруженные солдаты собирали паутину.
Из-за паники, что эта паутина могла быть той или иной формой немецкого химического оружия.
Тем летом было много паутины.
Armed soldiers collecting cobwebs.
Because of the scare that these cobwebs might be some form of German chemical warfare.
There'd been a lot of cobwebs that summer.
Скопировать
Итак. Прежде всего. За границей в Афганистане,
Химическое оружие такого типа, которое никогда раньше не исопльзовалось.
Я говорю о вздутой реактивной команде.
Now, first of all, overseas in Afghanistan,
I think you have to use the most powerful weapon you have, in this case, chemical warfare of a type never used before.
And I'm talking about the flatulent airborne reaction team,
Скопировать
Анализ атмосферы за кораблем... показывает высокую концентрацию диоксида серы.
- Химическое оружие?
- Не думаю, сэр.
The atmosphere in the wake of the ship shows a high incidence of sulphur dioxide.
- Chemical warfare?
- I don't think so, sir.
Скопировать
О, боже мой!
Это химическое оружие!
Это отвратительно!
OH, GOD!
OH, IT'S BUBBLING!
THAT'S DISGUSTING!
Скопировать
Оно очень, очень избирательно.
Химическое оружие уничтожает очень аккуратно.
Оно уничтожает людей и сохраняет вещи.
They're very, very selective.
Chemical weapons are very careful... about what they destroy.
They annihilate people... and preserve things.
Скопировать
Я друг.
Вы ищете химическое оружие?
-Мы ищем золото.
I am friend.
You look for chemical weapon?
We look for the gold.
Скопировать
Меня зовут Стэнли Гудспид.
Я специалист ФБР по химическому оружию.
- Стеклянная или пластиковая? - Что?
My name's Stanley Goodspeed.
I'm a chemical weapons specialist for the fbi.
- Uh, glass or plastic?
Скопировать
Но у нас есть вещи, которые мы даже не... Вот почему эти воинствующие вожди так стремятся заиметь свой запас .
Химического оружия.
Они называют его оружием массового поражения, но это не так.
I mean, why do you think... that all the warlords of the world... are so anxious to get their own... personal little stash... of chemical weapons?
Still ahead here... we're gonna change gears a bit... show you a little of what...
They call them weapons of mass destruction... but they're not.
Скопировать
Они безумны!
Они попробуют управлять миром с химическим оружием.
Все это часть игры Фенрира, без сомнения, как и эта погода.
They're insane!
They're trying to control the world with chemical weapons.
All part of Fenric's evil game, no doubt, like this weather.
Скопировать
Да.
Под угрозой применения химического оружия мы покинули нашу страну.
Мы прибыли на греко-турецкую границу на реке и не можем двинуться дальше.
- Yes.
A Kurd: We had to leave our country under the threat of chemical weapons.
When we arrived to the river, at the greek-turkish border...
Скопировать
Налицо, несомненно, расстройство психики, но вопрос скорее в том, что явилось... причиной столь повальной эпидемии?
Мы слышали множество версий - от пагубного влиянием озонового слоя и химического оружия, до таинств вуду
Калифорнийские биологи огласили доклад, в котором отмечено, что агрессия исходит от недавно умерших людей, вернувшихся к жизни, в следствии того, что неопознанная сила заставила их мозги пробудиться.
Clearly a behavioral disorder, but what could have caused such a widespread and dramatic disorder?
We've heard everything from the ozone layer and chemical weapons to... voodoo mysticism and organisms from space.
Biologists in California have released reports stating that the bodies of the recently dead are returning to life, - - driven by an unknown force that enables the brain to function.
Скопировать
Что они говорят?
Если мы спустим им применение химического оружия, что последует за этим?
Биологическое, ядерное?
Let's talk response.
-Worst thing we could do is nothing.
Biological? Nuclear?
Скопировать
Что мы здесь делаем?
Мы делаем химическое оружие?
Детскую порнуху?
What are we doing here?
Are we making chemical weapons?
Kiddy porn?
Скопировать
А... Вирус, понятно.
О, нет, химическое оружие?
Чего это вы?
Virus?
I see. Oh, no! A chemical weapon?
I'm not contaminated! Hey!
Скопировать
- Сколько погибших? Этот газ убил 80 процентов населения.
Что значит, Немеров организовал самую масштабную атаку в истории химического оружия.
Что они говорят?
Best guess, 80 percent.
Which means, Nemerov just launched... the most massive attack in the history of chemical warfare.
Let's talk response.
Скопировать
Где мы?
Склад химического оружия.
-Зачем вы меня сюда привели?
Where are we?
Storage for chemical weapons.
-Why would you bring us in here?
Скопировать
мы похороним СЕТа, универсальных солдатов и все остальное.
Но химическое оружие--
Спецотдел прислал экспертов с пеной, нейтрализующей биоактивные агенты.
We are going to bury SETH, Universal Soldiers and all.
But the chemical weapons--
Dyess AFB has flown in experts with bio-agent neutralizing foam.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Химическое оружие?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Химическое оружие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение