Перевод "бак для мусора" на английский

Русский
English
0 / 30
бакforecastle mess tank clothes-boiler mess-dish
дляto for on the occasion of
мусораlitter refuse dust sweepings rubbish
Произношение бак для мусора

бак для мусора – 33 результата перевода

Ага.
О, да, и та ванна... это, скорее, бак для мусора.
Но это также и ванна.
Hmm? Yeah.
Oh, and, uh, the hot tub... It's really more of a garbage can.
Oh, but it's also the bathroom, so...
Скопировать
Где мус... мус...
Где баки для мусора?
Там!
WheretheICC... ICC ...
Where garbage bins?
There!
Скопировать
Да.
Мы не будем убирать наши баки для мусора.
Мы не будем наряжать наш дом.
Yeah.
We're not gonna take in our trash bins.
We're not gonna fix up our house.
Скопировать
Ага.
О, да, и та ванна... это, скорее, бак для мусора.
Но это также и ванна.
Hmm? Yeah.
Oh, and, uh, the hot tub... It's really more of a garbage can.
Oh, but it's also the bathroom, so...
Скопировать
Привет.
Не хочу тыкать пальцем, просто меня не устраивает то, что для моего мусора нет места в моих же баках.
Понимаете, меня?
Hi.
Yeah, I don't mean to point fingers here. I just get a little frustrated when I can't fit my own garbage in my garbage can because somebody else's is in there.
You can understand that, right?
Скопировать
Искренняя сердечность.
- Где бак для переработки мусора?
- Я тебе покажу.
You know, her genuine warmth.
- Where is the recycling?
- Come with me, please.
Скопировать
Шеф, Вебба определенно дома нет. Мы проверяем сток на наличие крови.
Мусор и бак для белья проверили.
Пока что ничего. сама по себе машина чистая, но мы нашли сувенирную зажигалку с озера Хавасу с отличным отпечатком большого пальца.
We're rinsing the drains for blood, checked the garbage and hamper.
- So far, nothing.
- Well, the car itself is spotless but we did find this souvenir lighter from Lake Havasu with a great big thumbprint on it.
Скопировать
Где мус... мус...
Где баки для мусора?
Там!
WheretheICC... ICC ...
Where garbage bins?
There!
Скопировать
Если мы потратим этот кэш на куш*, то я за. *kush - марихуана
Мы не можем тратить эти деньги, так что притворись, что их нет, как ты делаешь, когда проходишь мимо баков
О, нет!
If that's cash we use for kush, I'm excited about it.
We can't spend that money, so pretend it's not there, like you do with recycling bins.
Oh, no!
Скопировать
Да.
Мы не будем убирать наши баки для мусора.
Мы не будем наряжать наш дом.
Yeah.
We're not gonna take in our trash bins.
We're not gonna fix up our house.
Скопировать
Сойдет.
Мне понадобятся мешки для мусора.
Это все не для вечеринки, верно?
It's fine.
I'm going to need some plastic bags.
You didn't get it for to party,did you?
Скопировать
Это все не для вечеринки, верно?
Мешки для мусора, сколько достанешь.
Я с тобой рассчитаюсь, обещаю.
You didn't get it for to party,did you?
Plastic bags,as many as you can get.
I'll make it worth your while,I promise.
Скопировать
Знаю, я огрочил многих из вас тем, что подверг жизнь Мередит опасности, когда сбил ее.
вам полегчает от новости, что прежде ее жизнь подверг опасности Дуайт, надев Мередит на голову мешок для
С шестью мышами.
I know a lot of you are very upset with me for endangering Meredith's life by hitting her with my car.
But it may make you feel a little bit better to know that before that happened Dwight endangered her life by putting a garbage bag over her head and it had a bat in it.
Six of one, really.
Скопировать
Почему власть любой масти ставит меня в ничто?
Что красная, что белая - я для нее мусор.
Блядь, под каждой властью чувствую себя дворнягой.
Why does the authority treats me like a trash?
! It doesn't matter, whether it's black or white I'm trash for it anyways.
Fuck, I feel like a mongrel, no matter what the current authority is.
Скопировать
- Можно воспользоваться твоей кроватью?
- Есть пакеты для мусора?
- На кухне.
- Can I have your bed? - Yeah.
- Got any bin liners?
- In the kitchen.
Скопировать
Ходил такой слух.
Что ж,это все-таки произошло это была хорошая чистка для особенно паршивого мусора.
И у моей дорогой племянницы и у моего бесценного племянника были веские причины обрадоваться смерти старого Натана.
So rumor has it.
Well, however it happened it was good riddance to some extremely bad rubbish.
And my lovely niece and my handsome nephew have very good reasons for being pleased by old Nathan's death.
Скопировать
Удачи под дождём.
Может вам пригодятся пакеты для мусора?
- Да.
Good luck in the rain.
Do you guys want some garbage bags or something?
- Yeah.
Скопировать
- Кто здесь живет?
- Мусор для снобов
- Это будет мусором, когда ты закончишь им заниматься
─ Well, not that bloke, anyway.
Highbrow rubbish.
It will be rubbish by the time you're done with it. No need to smash the place up.
Скопировать
И напомни ему о фонтане.
У них есть бак с водой, похожий на кормушку для быков.
Он может договориться, его дочь лежит здесь.
And remind him of the fountain.
They've got a water tank there like a trough for oxen.
He can arrange it, his daughter is lying there.
Скопировать
Атлас прав!
Мы для них как мусор!
Берите в руки оружие!
Atlas is right!
They give us as much thought as they do trash!
Take up your weapons!
Скопировать
о чём ты говоришь?
в грузовике для мусора.
один из охранников видел её.
What are you trying to say?
In the garbage truck.
The gate guard saw her.
Скопировать
"О, ради Христа!"
Он отцепил платок и поставил пипетку в стакан, который спрятал за корзину для мусора.
Он вышел в коридор и постучал в дверь соседней комнаты.
"Oh, for Christ's sake!"
He tore off the handkerchief and placed the dropper in a water glass, which he hid behind the wastebasket.
He stepped into the hall and knocked on the door of the next room.
Скопировать
Здесь.
В помещении для мусора.
Можешь помочь?
In there.
In our box room.
Can you give me a hand?
Скопировать
Для этого нужны люди.
можете поместить электроды в его мозг. поэтому мне остается использовать технику погружения в транс и бак-изолятор
И еще я хотел бы пойти с Вами домой этим вечером.
You need human beings for that.
You can't ablate human beings, nor stick electrodes in their skulls so I have to use a trance-inducing technique and the isolation tank seemed the least risky.
And I'd like to go home with you tonight. Would that be all right with you?
Скопировать
Это все же произошло?
Ищем альтернативные места для свалки мусора.
Пустыри, баржи ...
IT'S HAPPENING?
LET'S START LOOKING INTO ALTERNATIVE DUMPSITES.
VACANT LOTS, BARGES...
Скопировать
Я давно торгую техникой, и знаю, что именно человек хочет купить.
Именно так будет в "магазине Бака". Представляете? Всё для покупателя.
Я скучаю по сыновьям.
I've been in sound equipment long enough to know what a guy wants when he walks through that door.
That's the kind of personal touch Buck's Super Stereo World's gonna have.
I miss my two sons, you know.
Скопировать
Оно будет таким же использованным, выдохшимся, как и все прочее в этом мире.
С таким же успехом можно накачать баки для топлива патокой.
Вы имеете ввиду, что мы здесь застряли?
It'll be as used up and worn out as everything else in this world.
I might as well fill up those fuel tanks with molasses.
You mean we're stuck here?
Скопировать
Кингз.
'15 был дебютным годом для Бака Бокайя.
Это все, чего они достигли.
The Kings.
- '1 5 was Buck Bokai's rookie year.
- That's all they had going for them.
Скопировать
Видишь насквозь.
Возьми тех, кто рожден для уборки мусора.
Возьми других, кто рожден мыслить, но не способен действовать.
You can see light through this.
You take the ones that are made for garbage detail.
You take the others who are made to think, but who can't act.
Скопировать
Когда ваш бак для беспокойства заполняется, люди перестают приходить к вам потому что не хотят еще больше добавлять к нему.
Нужно периодически опустошать свой бак для беспокойства, или вы окажетесь в изоляции.
Вы думаете, что это происходит со мной?
When your worry tank gets full, people stop coming to you because they don't want to add to it.
Have to empty out your worry tank once in a while, or you just get more isolated.
Is that what you think is happening to me?
Скопировать
но он прав!
для меня вы просто мусор!
Не может быть...!
I hate to admit it, but he's right!
Vegeta! As long as you two are not allowed to go through Fusion, you're no more than ordinary scum!
I- it can't be...!
Скопировать
Чего так долго?
В этом суть "Мира стерео Бака". Понимаете? Он для покупателя.
Люди хотят знать, что они покупают.
-What the fuck took you so long, man? -Todd.
That's really what Buck's Super Stereo World is all about. lt's about the customer.
People wanna know what they're getting into technically.
Скопировать
"Дефективные детективы". "Силы порядка - слабости беспорядка".
"Новая метла для старого мусора". Можете, ребята, веселиться.
Полетят головы!
"Law and Order Leaves Lewd Odor!"
And here's the front-page headline, ..."Devaluation Hits French Copper!"
Very funny.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бак для мусора?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бак для мусора для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение