Перевод "взять трубку" на английский

Русский
English
0 / 30
взятьhire shoulder take succeed by dint succeed by the aid
трубкуpipe receiver scroll roll tube
Произношение взять трубку

взять трубку – 30 результатов перевода

- Думаю, да, но...
- А вы не думали, что перед тем, как отправляться в часовую поездку, можно взять трубку и поинтересоваться
Ну, я думала, что если уж вы себя так называете...
- Well, I suppose it does, but...
- So it never occurred to you, before you drove an hour, to pick up the phone and call us, to see if we stocked {\whatever the hell it is that} what you're looking for?
Well, I think that if a business chooses to classify itself as
Скопировать
Знаешь, что я тебе скажу...
Вместо того, чтобы взять трубку и поговорить с пациентом 5 минут, ты прервал свой драгоценный сон и приехал
Моя грудь!
Let me get this straight.
Instead of picking up the phone and talking to a patient for five minutes, you gave up on sleep and drove in here.
My chest.
Скопировать
Неужели нельзя было сказать?
Я в это дело не вмешиваюсь, но если бы ты хоть немного ел отруби, ты сам бы мог взять трубку.
- Где записная книжка?
Why wouldn't you say something?
And I'm staying out of this, but if you'd eat a little bran... you could've taken that call yourself.
- Where's the notepad?
Скопировать
Тащите его сюда.
Можете взять трубку.
Пошли, мой мальчик, тут судья в этом районе, который обожает воров кошельков.
Drag him up.
You may have it.
Come on, my boy, there's a judge in this precinct who just loves purse-snatchers.
Скопировать
А это вполне может быть правдой.
Ты не могла бы взять трубку?
Мне целый день звонят и поздравляют.
This could easily be true.
Would you get that, please?
People have been calling to congratulate me all day.
Скопировать
Вообще-то я заметила, какой ты симпатичный, еще до моего ранения.
Тебе не нужно взять трубку или...?
О, да.
I fall for the guy who saved my life - because I thought you were very cute way before I got shot.
Are you supposed to do something about that?
Oh, yeah.
Скопировать
Думаю, он просто кружит над аэропортом.
Лучше взять трубку.
Возьмешь, Дугал?
I think he's just circling the airport.
Better get that.
You Ok?
Скопировать
Я всё время прихожу сюда, плачу вам столько денег и почему я всё ещё хочу обманывать?
Почему я всё ещё иду мимо телефона, и хочу взять трубку и позвонить?
Вы думали, у меня есть какое-то волшебное зелье?
I come here all the time, I pay you all this money and why do I still want to trick?
Why do I still walk by a phone and want to pick up the phone and call?
Did you think I had some magic potion?
Скопировать
Ах, какой мужчина.
Рода, можешь взять трубку. Я не одета.
Мэри, я делаю тебе бутерброд.
- Actually, you're about 23 hours early.
- It was supposed to be tomorrow?
- Right. Boy, am I dumb.
Скопировать
Это только изуверы так делают.
- Можешь взять трубку?
- Конечно.
- Wh - What's so awful about a club for divorced people?
Uh, Murray, I wouldn't join it because "A," I don't happen to be divorced, and "B," I'm just not a joiner.
But I think for people who are, uh...
Скопировать
Вы не в себе, Симона.
Если он не желает потрудиться и взять трубку, я тут ни при чем.
Твоя сестра считает, что ты бы мог потрудиться...
Don't be ridiculous, Simone.
It's not my fault he can't be bothered to come.
Your sister says you could make an effort.
Скопировать
Погоди.
Дай мне взять трубку
Алле
Hold on.
Let me get the phone
Hello
Скопировать
Помнишь, когда мы были в кофейне мы решили, что телефон того классного парня останется у меня?
Я собиралась держать его в моей сумочке чтобы как он зазвонит, сразу взять трубку.
Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик.
Um, Phoebe, remember when we were in the coffeehouse we decided I was gonna keep the cute guy's phone?
- Yeah. - And I was gonna keep it in my purse so if it rang, I could just pick it up? - Yeah.
And then do you remember going into my purse and stealing the phone?
Скопировать
Я видела их во сне.
Милая, я должен взять трубку.
Нет, ты должен слушать меня.
I dreamt about this.
Baby, I gotta take this.
No, you've gotta Listen to me.
Скопировать
Может эта тупорылая мачеха уже вызвала полицию.
Нет, Тай-хо должен взять трубку.
Звони еще раз.
May be the stupid stepmother already called the police.
No, Tae-ho was supposed to get the phone.
Call again.
Скопировать
Мой телефон звонит.
Тогда почему бы тебе не взять трубку?
- Откуси мою голову.
My phone rings.
Then why don't you go answer it?
- Bite my head off.
Скопировать
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтиров: Елена Рыбакова (Elena-Rybka)
Ты не хочешь взять трубку?
Что?
]
ARE YOU GOING TO GET THAT?
WHAT?
Скопировать
Хорошо.
Мне взять трубку?
Да, берите.
Okay.
Do I answer?
- It's for you, man.
Скопировать
-Лай!
-Если я залаю, ты позволишь мне взять трубку?
-Если ты вернешься ко мне.
-Bark!
-If I bark will you let me answear it?
-If you turn me on.
Скопировать
Капоне там жил, в его распоряжении было целых три этажа.
Этот звон... означает, что не плохо бы взять трубку...
Я тут занят, Клаудия.
Capone was living there. H e had the top three floors all to himself.
That ringy-dingy noise... it's called a phone and it wouldn't hurt you to answer it.
I'm busy here, claudia.
Скопировать
Я знаю.
Мне нужно взять трубку.
Хорошо.
I know.
I have to get that.
Okay.
Скопировать
4 из самых тупых слов в английском языке, и не одно из них не говорит то, что я хотел сказать.
Я должен взять трубку.
-Алло.
Four of the dumbest words, and not one of them says what I meant to say.
I have to get that.
-Hello.
Скопировать
Я больше не пержу.
если просто взять трубку и...
- Что значит ты больше не пердишь?
I don't fart any more.
With you, we could make a jacuzzi if we just get a tube and...
- What do you mean you don't fart any more?
Скопировать
Элли?
Можешь взять трубку?
Пожалуйста...
Ally?
Can you pick up?
Please...
Скопировать
Дайте мне.
Лиззи, ты подойдёшь взять трубку?
Лиззи?
Let me.
Lizzy, are you going to get that?
Lizzy?
Скопировать
- Спасибо. - Си Джей, Дэнни Конкэннон на линии.
- И я думаю тебе лучше взять трубку.
- Почему?
- C.J., Danny Concannon's on the phone.
- And I think you should take it.
- Why?
Скопировать
Да.
Извини, нужно взять трубку.
- Может, это из больницы.
Yeah.
I actually have to get that.
- It might be the hospital.
Скопировать
Она не ответила.
Она никогда не успевала взять трубку.
Я увидел почтовый грузовик, припаркованный возле нашего дома.
She didn't answer.
She was always bad about answering the phone.
I saw this delivery truck double parked outside our building.
Скопировать
Это Андерсон Купер.
Он становится плаксивым, если не взять трубку.
Сейчас вернусь.
It's Anderson Cooper.
He gets real whiny if you don't pick up.
I'll be right back.
Скопировать
.
Оу, мне необходимо взять трубку
.
( Phone ringing )
Oh, I need to take this.
( Ringing continues )
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов взять трубку?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы взять трубку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение