Перевод "взять трубку" на английский
Произношение взять трубку
взять трубку – 30 результатов перевода
Ах, какой мужчина.
Рода, можешь взять трубку. Я не одета.
Мэри, я делаю тебе бутерброд.
- Actually, you're about 23 hours early.
- It was supposed to be tomorrow?
- Right. Boy, am I dumb.
Скопировать
Это только изуверы так делают.
- Можешь взять трубку?
- Конечно.
- Wh - What's so awful about a club for divorced people?
Uh, Murray, I wouldn't join it because "A," I don't happen to be divorced, and "B," I'm just not a joiner.
But I think for people who are, uh...
Скопировать
Я всё время прихожу сюда, плачу вам столько денег и почему я всё ещё хочу обманывать?
Почему я всё ещё иду мимо телефона, и хочу взять трубку и позвонить?
Вы думали, у меня есть какое-то волшебное зелье?
I come here all the time, I pay you all this money and why do I still want to trick?
Why do I still walk by a phone and want to pick up the phone and call?
Did you think I had some magic potion?
Скопировать
Я видела их во сне.
Милая, я должен взять трубку.
Нет, ты должен слушать меня.
I dreamt about this.
Baby, I gotta take this.
No, you've gotta Listen to me.
Скопировать
Думаю, он просто кружит над аэропортом.
Лучше взять трубку.
Возьмешь, Дугал?
I think he's just circling the airport.
Better get that.
You Ok?
Скопировать
-Лай!
-Если я залаю, ты позволишь мне взять трубку?
-Если ты вернешься ко мне.
-Bark!
-If I bark will you let me answear it?
-If you turn me on.
Скопировать
Я знаю.
Мне нужно взять трубку.
Хорошо.
I know.
I have to get that.
Okay.
Скопировать
Тащите его сюда.
Можете взять трубку.
Пошли, мой мальчик, тут судья в этом районе, который обожает воров кошельков.
Drag him up.
You may have it.
Come on, my boy, there's a judge in this precinct who just loves purse-snatchers.
Скопировать
Погоди.
Дай мне взять трубку
Алле
Hold on.
Let me get the phone
Hello
Скопировать
Капоне там жил, в его распоряжении было целых три этажа.
Этот звон... означает, что не плохо бы взять трубку...
Я тут занят, Клаудия.
Capone was living there. H e had the top three floors all to himself.
That ringy-dingy noise... it's called a phone and it wouldn't hurt you to answer it.
I'm busy here, claudia.
Скопировать
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтиров: Елена Рыбакова (Elena-Rybka)
Ты не хочешь взять трубку?
Что?
]
ARE YOU GOING TO GET THAT?
WHAT?
Скопировать
Мой телефон звонит.
Тогда почему бы тебе не взять трубку?
- Откуси мою голову.
My phone rings.
Then why don't you go answer it?
- Bite my head off.
Скопировать
Помнишь, когда мы были в кофейне мы решили, что телефон того классного парня останется у меня?
Я собиралась держать его в моей сумочке чтобы как он зазвонит, сразу взять трубку.
Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик.
Um, Phoebe, remember when we were in the coffeehouse we decided I was gonna keep the cute guy's phone?
- Yeah. - And I was gonna keep it in my purse so if it rang, I could just pick it up? - Yeah.
And then do you remember going into my purse and stealing the phone?
Скопировать
Элли?
Можешь взять трубку?
Пожалуйста...
Ally?
Can you pick up?
Please...
Скопировать
Может эта тупорылая мачеха уже вызвала полицию.
Нет, Тай-хо должен взять трубку.
Звони еще раз.
May be the stupid stepmother already called the police.
No, Tae-ho was supposed to get the phone.
Call again.
Скопировать
- Спасибо. - Си Джей, Дэнни Конкэннон на линии.
- И я думаю тебе лучше взять трубку.
- Почему?
- C.J., Danny Concannon's on the phone.
- And I think you should take it.
- Why?
Скопировать
Дайте мне.
Лиззи, ты подойдёшь взять трубку?
Лиззи?
Let me.
Lizzy, are you going to get that?
Lizzy?
Скопировать
Я больше не пержу.
если просто взять трубку и...
- Что значит ты больше не пердишь?
I don't fart any more.
With you, we could make a jacuzzi if we just get a tube and...
- What do you mean you don't fart any more?
Скопировать
А это вполне может быть правдой.
Ты не могла бы взять трубку?
Мне целый день звонят и поздравляют.
This could easily be true.
Would you get that, please?
People have been calling to congratulate me all day.
Скопировать
Пожалуйста, не говори, что ты сделал мне предложение.
Джерри и Дэнис не могут взять трубку потому что мы занимаемся этим самым.
Джерри, это мама.
Please tell me that was not you proposing to me.
Jerry and Denise cannot get to the phone right now, because we're doing it!
Jerry, it's Mom.
Скопировать
Полиция!
Я не могу взять трубку потому что пытаюсь убедить мою любимую дать мне еще один шанс.
Я докажу ей что достаточно вырос и готов к постоянным отношениям которые должны однажды перерасти в полноценный брак и долгую и очень счастливую совместную жизнь.
Officer!
This is Jerry, and I can't come to the phone right now, because I am busy trying to convince the love of my life to give me another chance.
And I will prove to her that I grew up just enough to know that I want the responsibility, day in and day out, of being there for her in this relationship, which I am hoping will someday become marriage and kids and a long and unbelievably happy life together.
Скопировать
Вообще-то я заметила, какой ты симпатичный, еще до моего ранения.
Тебе не нужно взять трубку или...?
О, да.
I fall for the guy who saved my life - because I thought you were very cute way before I got shot.
Are you supposed to do something about that?
Oh, yeah.
Скопировать
Э-э-э?
Я работаю, скажи ему, что не могу взять трубку.
Хорошо.
Ehhh?
I'm in the middle of working, so tell him I can't pick it up, alright?
Okay.
Скопировать
Предложено вам Марриоттом.
- Мне нужно взять трубку.
- О нет, нет, нет.
Brought to you by Marriott.
- I gotta get that.
- Oh no, no, no.
Скопировать
Это Надя.
Тебе не хватает мужества взять трубку?
После твоего безумного сообщения я позвонила тебе в "Старлайт".
It's Nadja.
You don't have the balls to pick up?
I called Starlight for your number after your psychotic message.
Скопировать
Слушай, я знаю, что ты там.
У меня садится батарея, ты можешь взять трубку, пожалуйста?
Слушай, мне очень жаль.
- Look' I know you're in there! - (PHONE BEEPS)
Look' I'm running out of battery here. Will you please pick up the phone?
OK' look' I'm sorry.
Скопировать
- Да, правда.
О, я должна взять трубку.
Извини.
- Yes, really.
oh, I have to take this.
Exse me.
Скопировать
- Да, сэр.
Если бы капитан потрудился бы взять трубку, я бы все и вам объяснил.
Но вы понимаете, что мы должны проводить это расследование, не делая никаких скидок.
-Yes, sir.
If the commander here had picked up the phone, I could have cleared up this whole mess myself.
But you understand our need to conduct this investigation without the appearance of preferential treatment.
Скопировать
Вы позвонили Уолту, Скайлер и Уолту младшему.
Сейчас мы не можем взять трубку, поэтому, пожалуйста, оставьте свое сообщение.
Здравствуйте, Мистер Уайт.
You've reached Walt, Skyler and Walter, Junior.
We can't come to the phone right now, so please leave us a message.
Hello, Mr. White.
Скопировать
- Проходите.
Я должна взять трубку, это быстро.
- Не возражаете?
- Come on in.
- {I actually... }I need to take this real quick.
- Do you mind?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов взять трубку?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы взять трубку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
