Перевод "выделанная кожа" на английский
Произношение выделанная кожа
выделанная кожа – 31 результат перевода
Кто-то должен объяснить мне, что происходит.
Видишь ли, Мисс Астрид, если тебе нужны экзотические травы из далеких земель или уникальные-в-своем-роде выделанные
- Торговец Йоханн тот, кто тебе нужен.
Someone needs to tell me what's going on.
You see, Miss Astrid, if you need exotic spices from a foreign land, or one-of-a-kind cured leathers or incredibly-difficult-to-obtain information detailing the exact whereabouts of a certain dastardly Berserker,
- Trader Johann is your man.
Скопировать
- Кстати, о камерах, вы что, спали?
Если бы вы делали свою работу, моей дочери не пришлось бы из кожи вон лезть, чтобы ее заметили.
Я должен показывать и других хоть иногда.
Speaking of cameras, did you have a nice nap?
If you'd do your job, my daughter wouldn't have to fight to be visible.
I gotta show some of the other kids once in a while.
Скопировать
Юридически, мы ничего не нарушаем, так как покойный завещал своё тело науке.
С другой стороны, от того, что вы делаете, у меня мурашки по коже.
Ситуация этого требует.
Legally it passes muster, as the deceased donated his body to science.
That being said, what you're doing gives me the chills.
The situation necessitates it.
Скопировать
Кто-то должен объяснить мне, что происходит.
Видишь ли, Мисс Астрид, если тебе нужны экзотические травы из далеких земель или уникальные-в-своем-роде выделанные
- Торговец Йоханн тот, кто тебе нужен.
Someone needs to tell me what's going on.
You see, Miss Astrid, if you need exotic spices from a foreign land, or one-of-a-kind cured leathers or incredibly-difficult-to-obtain information detailing the exact whereabouts of a certain dastardly Berserker,
- Trader Johann is your man.
Скопировать
Ну, а для меня оно так.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
Тебе нужно так мало?
Well, to me, it does.
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
You'll settle for so little?
Скопировать
Согласен.
Теперь уточним размер, Ты принес кожу быка для замера?
Вот.
Agreed.
Note now the extension, you brought with you the measure?
Here.
Скопировать
Вот.
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Here.
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Скопировать
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Скопировать
А скоро будет?
Что вы делаете?
Отдайте пленку.
What are you doing?
Stop it! Stop it!
Give me those pictures.
Скопировать
Ну и припекает, да?
Говорят, люди со светлой кожей долго не выдерживают.
Так тебе не придется много всего нести.
Burns?
They say people with fair skin can't take too much.
Like that, you won't have to carry so much.
Скопировать
Хороший план, они все будут уничтоженны
Дядя, что Вы делаете?
Тело Менга твердо как сталь
Good plan, they will all be wiped out
Uncle, what are you doing?
Meng's whole body is as hard as steel
Скопировать
Ночь.
Люди, Вы уверенны, что Вы знаете то, что Вы делаете?
Ох, Я думаю, что мы сможем справиться, ничего не разрушив.
'Night.
Are you people positive you know what you're doing?
Oh, I think we can manage without wrecking it.
Скопировать
- Очень тощий, а!
- А я что, только кожа да кости?
Замолчи!
- Very skinny, huh!
- What about me, all skin and bones?
Hush!
Скопировать
Я расположусь тут.
Что вы делаете?
Вы уже устали?
I'll encamp on here.
What are you doing?
Are you already tired?
Скопировать
Но если бы нашлась женщина такая, как он... это было бы именно то, что я ищу.
- Что вы делаете здесь один?
- Ничего.
But if there could be a woman like him... that's exactly what I look for.
- What are you doing here alone?
- Nothing.
Скопировать
- Эй вы, там!
- Что вы делаете?
- Заткнитесь...
- You!
- What are you doing?
- They are getting on my nerves.
Скопировать
Майк!
Что вы делаете, мистер Роут?
Бензин!
Mike!
What are you doing, Mr. Roat?
Gasoline!
Скопировать
Отвечай!
- Что вы делаете?
- Военный трибунал жаждет правды.
Say it!
What are you doing?
- A military court wants the truth.
Скопировать
Преступлении?
Что Вы делали с Медоком?
Вы знаете, что он - опасный человек.
A crime?
What were you doing with Medok?
You know he's a dangerous man.
Скопировать
Доктор?
Что вы делаете?
Я сдерживаю слух.
Doctor?
What on earth are you doing?
I've been scotching a rumour.
Скопировать
Но скоро.
Что Вы делаете?
Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга.
Nearly so.
What are you up to?
Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping the subconscious of the human brain.
Скопировать
Какая эффективность.
Что вы делаете?
Тишина.
What efficiency.
What ever do you make?
Silence.
Скопировать
О, Доктор.
Что вы делаете?
Я пытаюсь проанализировать этот газ, и у меня не слишком получается.
Oh, Doctor.
What on earth are you doing?
I'm trying to analyse this gas, and I'm not having very much luck.
Скопировать
Те бандиты уже ушли?
Что вы делали последние три дня?
Я никому не хотел причинять неудобств.
Are those goons gone?
What have you been doing the past three days?
I didn't want to inconvenience every one.
Скопировать
Ох.
Что Вы делаете?
О, только проверяю.
Ooh.
What are you doing?
Oh, just checking.
Скопировать
Низкое давление и отток объясняет.
Доктор, что вы делаете?
Все в порядке, Полли.
Low pressure and O-U-T spells out.
Doctor, what are you doing?
It's alright, Polly.
Скопировать
Оставьте его в покое!
Что вы делаете?
!
Leave it alone!
What are you doing?
!
Скопировать
Остановитесь, остановитесь все!
Слушайте меня, что вы делаете никуда не годится!
Эти Kротоны должны иметь огромную электронную систему, вы не сможете победить их топорами!
Stop it, stop it all of you!
Listen to me, this will do no good at all!
These Krotons must have enormous Scientific powers, you can't defeat them with axes!
Скопировать
Артур, я хотела бы, чтобы Вы познакомились с м-ром Маккриммоном.
Я могу спросить, что вы делаете в этом доме?
Я должен спросить вас о том же.
Arthur, I'd like you to meet Mr. McCrimmon.
May I ask what you are doing in this house?
I was just about to ask you the same thing.
Скопировать
А если я отрублю тебе голову, Что тогда?
Когда я умру, мою кожу натянут на прекрасный барабан.
А что если я сожгу этот барабан?
And if I cut off your head, then what?
Once dead, my skin will become a beautiful drum.
What if I burn the drum?
Скопировать
и мне он часто снится.
Живёт принцесса в нём одна, вся с загорелой кожей, - она очаровательна...
Так вскакивать негоже!
And I dream about it
There lived a beautiful princess She has tanned skin Only I know how sweet
So do not be a fool, sit down!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов выделанная кожа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выделанная кожа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
