Перевод "выходное отверстие" на английский
Произношение выходное отверстие
выходное отверстие – 30 результатов перевода
Ему простелили брюшную полость.
Видны входное и выходное отверстие.
Кровяное давление 134/78.
He's been shot in the abdomen.
Visible entry and exit wound.
BP, 1 34/78.
Скопировать
Эти ожоги указывают на то, что они использовали глушители.
Взгляните на входные и выходные отверстия.
Они почти одинаковы.
These burns indicate that they used silencers.
Look at these entry and exit wounds.
They're almost identical.
Скопировать
Огнестрельное ранение!
Нет выходного отверстия!
Пониженные дыхательные шумы слева.
Gunshot wound!
No exit!
Decreased breath sounds on the left.
Скопировать
- Это огнестрельное ранение.
Нет выходного отверстия.
- Никого не задело. Они проверят.
- It's a gunshot wound.
No exit. - It didn't hit anything.
They'll make sure.
Скопировать
- Ну и как тебе мои волосы?
С такого расстояния выходное отверстие будет с небольшой мандарин.
Классная попытка, чувак.
STU: Yeah, how's my fucking hair?
At this range, the exit wound ought to be about the size of a small tangerine.
Nice try, pal. Go to hell.
Скопировать
Ты сказал, входное отверстие в середине лба.
Выходного отверстия нет.
Да, сэр.
You said entry wound in the forehead.
No exit wound.
Yes sir.
Скопировать
Ты удивлен,что Анжела и я все еще хорошо работаем вместе?
Я не вижу выходного отверстия.
которое должно быть от пуль 22 или 25 калибра.
Aren't you impressed that Angela and I can still work together so well?
There's no obvious exit wound.
That suggests a .22- or .25-caliber.
Скопировать
Одиночный выстрел в спину из мелкого калибра.
Выходного отверстия нет.
Но, умерла она... в другом месте.
Single, small-caliber gunshot to the back.
No exit wound.
However, her death took place elsewhere.
Скопировать
Хорошо, что мы имеем?
Сквозное внутрибрюшное проникновение, кровотечение из выходного отверстия
Оставьте открытыми жидкости, подвесьте свежезамороженную плазму и тромбоциты; давайте поднимать его наверх.
Okay, what do we got?
Through and through abdominal penetration, exit wound hemorrhage.
TKO the fluids, hang FFP and platelets; let's take him up.
Скопировать
Я застрелил его. Он мёртв.
Пуля разделилась на 4-е фрагмента, выходных отверстий нет.
Зарядил пороха только на половину.
I shot him.He's dead.
the bullet split into four fragments,no exit wounds.
Only used a half load of gunpowder.
Скопировать
Эта магистраль здесь.
В альфа-квадранте есть только выходные отверстия.
Пока вы тут стоите и мечтаете о нереальных тактических сценариях, королева изучает данные о нашей броне и оружии, и возможно, она привлекла весь коллектив для работы над защитой от них.
This hub is here.
There's nothing in the Alpha Quadrant but exit apertures.
While you're all standing around dreaming up fantasy tactical scenarios, the Queen is studying her scans of our armor and weapons and she's probably got the entire collective working on a way to counter them.
Скопировать
Скос обычно как стрела, которая указывает на стрелка.
Что до выходного отверстия, у нас не достает нескольких фрагментов черепа.
Может их отложили с какой-то целью.
The beveling is usually like an arrow, pointing toward the shooter.
As to the exit, we're missing some skull fragments.
Maybe they were held back on purpose.
Скопировать
Ты внезапно стал экспертом в области балистической экспертизы?
При ранении Кеннеди выходное отверстие было там.
Откуда ты столько знаешь Об убийстве Кеннеди?
So suddenly you're an expert on ballistic forensics?
That's where JFK's exit wound was.
Why do you know so much about the Kennedy assassination?
Скопировать
Здесь очевидно входное отверстие.
Если присмотреться, видно радиально расходящиеся микротрещины у выходного отверстия. что позволяет предположить
Совершенно другое направление среза.
Simple entry wound here.
If you look closer, there are microfractures radiating from the exit wound which suggests, it wasn't an exit but an entrance.
Reverse beveling.
Скопировать
Похоже на 9 мм или 38-й калибр.
И нет выходного отверстия.
Кровь рыжевато-бурая.
Maybe a nine millimeter or a .38.
And no exit wound.
The blood's reddish brown.
Скопировать
Это похоже на стальную проволоку .
Я нашла ее в выходном отверстии.
Стальная стружка - обычно используемая в глушителях приглушает звук выстрела.
It appears to be steel wool.
I found it in the exit wound.
Steel wool-- commonly used in silencers to muffle the sound of a gunshot.
Скопировать
Джоан не могла стоять за Нортоном, когда он пытался обезоружить нападавшего.
Она никак не могла стоять со стороны выходного отверстия.
Пятна крови на ней ниже талии.
Joann... could not have been behind Norton when he tried to disarm his attacker.
There's no way she was on the side of the exit wound.
The actual blood spatter on her was low down around the waist.
Скопировать
Я только что завершила исследование об органическом строении и перистальтике.
способствующее продвижению содержимого к выходным отверстиям. А!
Спасибо!
I've just completed the research data of organic composition and interior body movements.
Ah!
Thanks!
Скопировать
Одно огнестрельное в затылок.
Не могу найти выходное отверстие.
Пуля наверное еще внутри.
It was a single GSW to the back of the head.
Can't find the exit wound.
It's probably still holding.
Скопировать
Значит пуля вышла через его затылок.
Поначалу мы приняли выходное отверстие за входное.
Настоящее входное отверстие у него в глотке.
So the bullet went out the back of his head.
We initially thought that exit wound was an entry wound.
The real entry wound is in the oral pharynx.
Скопировать
А эта предполагает пулю с экспансивной полостью , хотя, я не буду уверен до тех пор, пока не проведу аутопсию.
Выходное отверстие есть?
Агент МакГи, не могли бы вы помочь мистеру Палмеру перевернуть тело, пожалуйста?
And this one suggests hollow-point rounds, though I won't know for certain until I get him back to Autopsy.
Got an exit?
Uh, Agent McGee, would you help Mr. Palmer roll the body, please?
Скопировать
Отсутствие дополнительных факторов выстрела на его коже или одежде указывает на то, что выстрелы были произведены с расстояния, по крайней мере, 20 футов.
Нет выходных отверстий?
Нет.
Lack of gunshot residue on his skin or clothing indicates that the shots were fired from at least 20 feet away.
No exit wounds?
No.
Скопировать
Очевидно кто-то хотел удостовериться, что он будет молчать.
Точное попадание, маленький калибр, без выходных отверстий.
Профи.
Apparently somebody wanted to make sure he didn't talk.
Tight grouping, low caliber, no exit wounds.
Pros.
Скопировать
Мы должны его перенести.
- Выходного отверстия нет.
Выходного отверстия нет.
We have to get him out of here.
There's no exit wound.
No exit wound.
Скопировать
- Выходного отверстия нет.
Выходного отверстия нет.
Придется его перевернуть.
There's no exit wound.
No exit wound.
We're gonna have to flip him.
Скопировать
Все выглядят здоровыми, пока не придет анализ крови.
Либо это выходное отверстие либо все хирурги в Чикаго безбожно пьют.
В меня стрелял мой капитан.
Everyone looks hygienic till the blood work comes back.
Either that's an exit wound or all the surgeons in Chicago are drunks.
My captain shot me.
Скопировать
Красивое уединенное место.
Вот выходные отверстия.
Два выстрела в спину.
A pretty secluded area.
These are exit wounds.
Looks like two in the back.
Скопировать
Они все прошли навылет
Выходное отверстие на каждой ране
Итак, наш стрелок прибрался за собой.
They're all through and throughs.
Exit holes on each wound.
So our doer cleaned up after himself.
Скопировать
Он обнаружил тело, так что мы задержали его для допроса.
У нас огнестрельное ранение в затылок, выходного отверстия нет.
Возможно, 22 калибр.
Well, he discovered the body, So have him hang around for an interview.
We have one gunshot wound, Back of the head, no exit wound.
So probably a.22.
Скопировать
Траектория направлена немного вверх.
круглое выходное отверстие впереди
Мяч летит влево... летит... летит... и его ловят на кромке поля.
Slight upward trajectory.
Round exited out the front.
Fly ball to left... going... going... Caught at the warning track.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов выходное отверстие?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выходное отверстие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
