Перевод "задний фонарь" на английский
Произношение задний фонарь
задний фонарь – 29 результатов перевода
Нет, Пэт. Это должно быть специальное масло.
Оно для заднего фонаря, поэтому должно быть красным.
Ударь его, Гасси! Ударь его!
Well, no, Pat. lt's got to be special oil.
It's for my rear lamp, you see, so it's got to be red.
Hit him, Gussie!
Скопировать
ПятнадцатьIй, мьI нашли чемоданьI.
Одна с разбитьIм задним фонарем.
Передайте по радио описание машин.
Located the packages. They're empty.
Sir, we've got four vehicles ID'd in the perimeter, one with a broken taillight.
Put out a description of those vehicles.
Скопировать
Господи.
Вы знаете, что у вас не горят задние фонари?
Это не моя машина.
My gosh.
You know you got a taillight out?
It's not my car.
Скопировать
Надо было продумать это дело до того, как ты подписал уведомление, а еще тебе стоило продумать другие твои недавние поступки.
Это не у меня задние фонари перегорели, леди.
- Ты издеваешься надо мной?
You should have thought it through before you filed the notice, just like you should have thought through other recent choices.
Hey, I'm not the one with the busted taillight, lady.
- Are you kidding me?
Скопировать
Что?
В старых автомобилях могут быть доступ к задним фонарам.
Осмотрись. Ты видишь что-нибудь?
What?
In older cars there may be access to tail lights.
Look for the red glow, okay?
Скопировать
А может, его вообще не было в машине.
Сержант Браун, думаю, этот кусок пластика от заднего фонаря машины.
Мы сможем узнать модель и год выпуска, как только он попадет в руки криминалистам.
Or maybe he wasn't in the car at all.
Sergeant Brown, I think that piece of plastic is from a car's taillight.
We'll be able to get the make and model as soon as SID is through with it.
Скопировать
- Ах, Господи, надеюсь.
Кстати, рассеиватель из заднего фонаря, которого мы нашли, ставили во все Олдсмобили "cutlass" между
Это тот мастер татуировок с визитки, найденной в квартире Кевина Вебера?
- Oh, gosh, I hope so.
By the way, the lens from the taillight we found was placed on every olds cutlass between 1985 and 1990, if that helps.
Is that the tattoo artist whose card we found at Kevin Weber's house?
Скопировать
Если вы не принимаете участия в расследовании, вы нас только задерживаете.
Гэбриэль, есть что-нибудь о заднем фонаре?
Нет, нет.
Guys, come on! If you're not part of the investigation, you're just slowing us down.
Hey! Gabriel, any word on that taillight?
No, no.
Скопировать
Шеф, я просто хотела внести их данные в национальную баллистическую базу данных.
Наше оборудование более точное... и обломок заднего фонаря и все, что еще нужно шефу Джонсон, и отнесли
Прямо сейчас.
Chief, I just wanted to get them inputted into the nibin.
Our equipment is more sophisticated... And the broken taillight and whatever else Chief Johnson needs and hand-carry them down to Major Crimes.
Like now.
Скопировать
Давайте съездим к мисс Кретчнер, взглянем на эту машину.
Лейтенант Флинн, мне нужен тот обломок заднего фонаря.
И, детектив Санчес, пожалуйста, позвоните детективу Микки Мендоза.
Let's pay a visit to Ms. Kretchner's house, take a look at that car.
Lieutenant Flynn, I want that taillight.
And Detective Sanchez, please call Detective Mikki Mendoza.
Скопировать
Эй, хватит уже стукать пальцами!
Я не просто стучу пальцами, я смотрю на его задние фонари, это азбука Морзе.
С... о... л...я...
Hey, will you stop tapping your fingers? !
I'm not just tapping my fingers, I'm watching His taillights; it's morse code.
F- u...! E - I.
Скопировать
-Марка машины?
-Я не знаю, видел только задние фонари.
Можешь принести мне колы?
What kind of car?
I don't know. All I saw were taillights.
Can you get me a soda?
Скопировать
Лейтенант Тао, пожалуйста, займитесь звонками с горячей линии.
Лейтенант Флинн, останьтесь с криминалистами, проследите, чтоб они занимались тем... задним фонарем и
И, сержант Гэбриэль, как только ордер на обыск будет готов, я хочу об этом знать.
Lieutenant Tao, why don't you field the calls from the tip line, please?
Lieutenant Flynn, why don't you stay on SID And make sure they follow up on that... Taillight and ballistics, please.
And, Sergeant Gabriel, I want to know as soon as that search warrant comes in.
Скопировать
ОВР приехали сюда, накинулись и забрали все с места преступления...
Гильзы, кусок заднего фонаря, абсолютно все!
Мы их изучаем, а потом все вернем обратно.
FID came in and swooped and took everything from the crime scene...
The casings, the broken taillight, every damn thing!
We're studying them, and then we will give them back.
Скопировать
- Ивона. Завтра вечером ты весь мой".
- Надо поменять лампы на задних фонарях и сделать задние сидения.
- Да, все обалдеют, просто обалдеют, когда это всё увидят!
You're all mine tomorrow night.
You know, Yolanda, my big girl, we're gonna need the whole back seat. Girls are gonna let us.
They're gonna let us, is what I'm saying, when they see this.
Скопировать
Но мы не смогли.
Я потерял задние фонари.
Ох... Темновато стало.
But we weren't.
Oh, I've lost the tail lights.
Wow, that's dark.
Скопировать
Я превысил скорость, офицер?
Задний фонарь не горит.
Вы не могли бы оба выйти из автомобиля?
WAS I SPEEDING, OFFICER?
TAILLIGHT'S OUT.
COULD YOU BOTH PLEASE STEP OUT OF THE VEHICLE?
Скопировать
РЕПОРТЕР: Дайте описание машины, которую ищет ваш департамент?
Мы, ищем желтый Олдсмобиль Катласс 1988 года выпуска с поврежденными задними фонарями.
Мы считаем что водитель автомобиля возможно был ранен, и оставил следы крови в автомобиле.
What is the description of the car the department is looking for?
We're looking for a yellow 1988 Oldsmobile Cutlass with a possible broken right tail light.
We believe the driver of the vehicle may have been shot and left blood evidence in the car.
Скопировать
Ну, если вы так намекаете на якобы незаконный арест Мистера Кроудера, то вы должны знать, что у него достаточно богатая история преступного поведения.
И "разбитый задний фонарь", это лучшее, что вы смогли придумать?
Вы должны быть более внимательнее к людям, которых нанимаете.
Well, if you're referring to the arrest of Mr. Crowder, you should know that he has an extensive history of criminal behavior.
And a busted taillight is the best you could come up with?
You should be more careful about the people you hire.
Скопировать
Заметил что-нибудь?
Разбитый задний фонарь.
Отлично.
Notice anything?
Busted taillight.
Nice.
Скопировать
Вы использовали карандаш.Это отдельное нарушение.
И ещё у вас сломан задний фонарь.
Пять квитанций?
You used a pencil. That's a separate offense.
Failure to produce insurance documents, and you have a broken taillight.
Five tickets?
Скопировать
Думала, смогу показать время получше.
И у вас не горят задние фонари.
- Нет.
I thought I was making better time than that.
And you know, you got a tail light out.
- No.
Скопировать
твои слова не соответствуют записям офицера.
В нем говорится, что Итан был остановлен потому что не горел левый задний фонарь.
правильно... я думала... он заметил это после того, как остановил нас за превышение
Not according to the officer's notes.
Here it says that Ethan was pulled over because of a broken left back tail light.
Right, yeah, well, I thought... He noticed it after he pulled us over for speeding.
Скопировать
Эта малышка может у вас тут и гоняет.
Но та тачка еще не видела ни чьих задних фонарей. Ни разу Ну, так там увидит.
Тачка Доминика Торетто у меня в гараже.
No, we're kind of counting on it.
That little coupe may run the streets around here, but that monster has never seen a set of tail lights.
Well, she's about to. Dominic Toretto's ride in my garage.
Скопировать
Потому что сломал руку?
Ты починил задний фонарь, Дэнни.
Я носил такие.
Was it because you broke your arm?
You got the taillight fixed, Danny.
I wore these.
Скопировать
Да, я понял.
Ты починил задний фонарь, Дэнни.
Да, ему понадобилось три года.
Okay, I got it.
You got the taillight fixed, Danny.
Yeah, only took him three years.
Скопировать
Франклин Ривз, бродяга.
Он был остановлен за разбитый задний фонарь.
Патрульный пробил номера, выяснил что машина в угоне, а Ривз пытался сбежать.
Franklin Reeves, a drifter.
He was pulled over for having a broken tail light.
Statie ran the plates, found it was stolen, and Reeves tried to flee.
Скопировать
Спокойно.
Вы знаете, что у вас не горит задний фонарь?
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!
Be cool.
You know you're driving with a busted taillight?
No, no, no, no, no, no, no, no!
Скопировать
И...вот, белый минивен остановился возле Кэти.
- Посмотрите на задние фонари.
- Левый поворот включен.
And there, there's the white van stopping for Cathy.
~ Look at the rear lights.
~ The nearside indicator's on its way out.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов задний фонарь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задний фонарь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение