Перевод "козерог" на английский
Произношение козерог
козерог – 30 результатов перевода
- Какая разница?
- А ты случайно не Козерог?
- Почему это?
-Does it matter?
-Would you be a Capricorn?
-Why?
Скопировать
- Ну так Козерог.
- Ты Козерог?
Это здорово!
-Then I'm a Capricorn.
-You are?
That's good.
Скопировать
Кто ты такая?
Козерог в Водолее.
А ты?
What are you?
Capricorn on the cusp of Aquarius.
You?
Скопировать
Последний день.
Козерог 2537.
Наше следующее посвящение переходит от Тони к Ким.
Last day.
Capricorn 2537.
Our next dedication goes out to Tony from Kim.
Скопировать
Я не ответил, и он изъял его.
Козерог!
Рак!
I didn't know, so he snagged it. Aw.
It's capricorn! cancer!
Capricorn!
Скопировать
Рак!
Козерог!
Чувак, я не секу в астрологии.
Capricorn!
Oh!
Dude, i hate astrology.
Скопировать
Это факты, это то, кем ты должен быть.
Июнь - рак, весы - октябрь, козерог - декабрь.
Запомни. 1958.
It's facts, it's who you're supposed to be.
June-cancer, libra-october, capricorn-december.
Know it. 1958.
Скопировать
- Почему это?
Потому что Козерог никогда не знает, в каком он знаке.
- Ну так Козерог.
-Why?
They don't like saying what sign they are.
-Then I'm a Capricorn.
Скопировать
Потому что Козерог никогда не знает, в каком он знаке.
- Ну так Козерог.
- Ты Козерог?
They don't like saying what sign they are.
-Then I'm a Capricorn.
-You are?
Скопировать
Три минуты после полудня, в городе Сен-Реми.
Солнце и Меркурий соединились в равноденствии в созвездии Козерога.
Так вы тоже интересуетесь астрологией.
Three minutes past midday, in St. Remy.
Sun and Mercury are in conjunction at the equinox... in the sign of Capricorn.
So you are concerned with astrology too.
Скопировать
Не заплатила.
Так выходите с поднятыми руками, двумя чашками кофе, освежителем воздуха на котором написано "Козерог
Мардж, ты пришла именно туда, куда тебе нужно.
- I guess I didn't.
All right, come out with your hands up... two cups of coffee... an auto freshener that says Capricorn... and something with coconut on it.
Now, Marge, you've come to the right place.
Скопировать
Если бы все было так просто, Норвилл.
Я бы хотела быть газелью и чтобы ты был антилопой или козерогом.
Могу я называть тебя ланью? - Ты забавный.
Oh, I wish it were that simple, Norville.
I wish I was still a gazelle and you were an antelope or an ibex.
Can I at least call you deer?
Скопировать
Может, мы случайно встретились в лесу?
Наверное, я был антилопой или козерогом.
Мы вместе щипали траву.
Perhaps we met once.
A chance encounter in a forest glade.
I must have been an antelope or an ibex.
Скопировать
– Нет.
Тропик Козерога.
– Тропик Козерога?
-No.
Tropic of Capricorn.
-Tropic of Capricorn?
Скопировать
Тропик Козерога.
– Тропик Козерога?
– Помнишь?
Tropic of Capricorn.
-Tropic of Capricorn?
-Remember?
Скопировать
Я брал обе.
Мы читали из Тропика Козерога.
Я хотел вернуть Тропик Рака.
I had both of them.
We read from Tropic of Capricorn.
I was all set to return Tropic of Cancer.
Скопировать
- Вас понял.
Отлично, Козерог.
- Уиттер дома?
- Roger.
- Well done, Capricorn.
Yes?
Скопировать
Козерог-1 , говорит Хьюстон.
Козерог-1 , у нас тревога по тепловой защите.
Как слышите меня?
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn One, we show red on the heat shield.
Do you copy?
Скопировать
Как поняли?
Козерог-1 , говорит Хьюстон.
Козерог-1 , ответьте Хьюстону.
Do you read?
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn One, this is Houston.
Скопировать
Sasha, asd66
Козерог-1 Также в ролях:
Доброе утро, дамы и господа, говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
- PLAMENA GETOVA Palikamara
CAPRICORN ONE
Good morning, ladies and gentlemen. This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
Скопировать
- Разумеется, сейчас я принесу вам еще один.
Говорит пункт управления полетом "Козерог-1".
До запуска пятнадцать минут, продолжаем отсчет.
I'll get another pair right away. Very thoughtful of you.
This is Capricorn Control.
We are at T-minus 15 minutes. and counting.
Скопировать
- Отключить посадочный модуль. - Посадочный модуль отключен.
Козерог-1 , перевести командный отсек на внутреннее энергоснабжение.
Вас понял, Хьюстон.
Landing Module O.I. shutdown.
O.I., shutdown complete. Capricorn One, you should have full C.M. internal power.
Roger, Houston.
Скопировать
Показатель давления ТЛР 45,2. - Вас понял, Хьюстон.
- Вас понял, Козерог, подтверждаю.
Бру, прошу пройти со мной вместе с экипажем.
- T.L.R. pressure reading is 45.2
- Roger, Houston. Roger, Capricorn, we copy.
Bru, would you and your men, please, follow me?
Скопировать
Это вон та длинная белая штуковина вдалеке.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
До запуска 1 минута, продолжаем отсчет.
It's that big tall white thing over there.
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
We're at T-minus 1 min.
Скопировать
- Аппарат движется по курсу, движение ровное.
- Красиво идете, Козерог!
После запуска прошло около 40 секунд.
Vehicles on targets and running smoothly.
Looking good, Capricorn.
We're coming up on T-plus 40 seconds.
Скопировать
- Взаимно, господин вице-президент.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
После запуска прошло 2 часа 16 минут.
The pleasure was all mine, Mr. Vice President.
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
You're at T-plus 2 hours, 16 minutes, into the flight.
Скопировать
Чарльз, я сказала, сейчас же!
Козерог-1 , ответьте Хьюстону.
Дамы и господа, я сделаю краткое заявление, а затем отвечу на ваши вопросы.
- Charles, I said right now!
Capricorn One, this is Houston.
Ladies and gentlemen, I have a brief statement and then I will answer your questions.
Скопировать
- Где мы, чёрт побери?
прошествии двухсот пятидесяти девяти дней, пятнадцати часов и одиннадцати минут с начала полета корабля "Козерог
Мы... погибли! - Что?
- Where the hell are we?
At T-plus 259 days 15 hours, 11 minutes, in the flight of Capricorn One, which is 2 minutes. 18 seconds. after interface, the heat shield light on the Mission Control monitoring panel turned red.
We... are dead.
Скопировать
А теперь прочитай для Салли.
Она - Козерог.
О, нет.
And now read Sally's.
She's a Capricorn.
Oh, no.
Скопировать
О, нет.
Козерогами управляет Сатурн.
У вас будут моменты, когда вы не будете верить, Что то, что с вами происходит - правда.
Oh, no.
Capricorn's ruled by Saturn.
"There are moments when we cannot believe that what is happening is true.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов козерог?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы козерог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
