Перевод "министерство обороны" на английский

Русский
English
0 / 30
министерствоdepartment office board ministry
обороныdefend defences defence Adjective of оборона defensive position
Произношение министерство обороны

министерство обороны – 30 результатов перевода

Да, я... я знаю это.
Месье Начальник штаба, Министерства обороны... На тему нашего Шарли...
О, нет.
Yes, I... I know that.
Mr. Chief of Staff of the Defense Ministry, on the topic of our Charly...
Oh, no.
Скопировать
В таком случае... В таком случае это было бы в интересах страны... Даже с культурной точки зрения.
Министерство обороны... Понимает, что это повлечёт за собой более высокие проценты.
А с учётом такой возможности... Предусмотренной реформой... Что ж, я больше бы не видел полезности в этих санкциях...
In that case, well in that case, it would be in the country's interest, even from a cultural point of view.
The Defense Ministry appreciates that this would involve a higher interest.
And given such an eventuality, the reform envisaged, well, I would no longer see any utility in those sanctions...
Скопировать
Сержант Пирсон.
Приветствую вас от имени майора Риджли, ответственного за турне, и от имени министерства обороны
США.
I'm Sergeant Pearson.
On behalf of Major Ridgley, in charge of the entertainment tour, and on behalf of the United States Department of Defense,
I'd like to welcome you.
Скопировать
В том самолете Лола Ливингстон.
Прошлой ночью там случилось нечто, что может принести неприятности министерству обороны.
- Мисс Ливингстон, я бы хотел...
Lola Livingston's on that plane.
Something happened on board last night that could be very embarrassing to the Defense Department.
- Miss Livingston, I want...
Скопировать
Вы хоть...
Вы хоть представляете, во что это обойдется министерству обороны?
Ну что ж, майор, я охотно за все уплачу.
Have you...
Have you got any idea what this is gonna cost the Defense Department?
Well, I'll be glad to pay for everything, Major Ridgley.
Скопировать
Здравствуйте, сэр.
Министерство обороны Соединенных Штатов извещает, что не забыло вас, воинов-героев.
И налогоплательщики дома тоже думают о вас.
Good day, sir.
The Defense Department of the United States would like you to know that you heroic fighting men have not been forgotten.
And the taxpayers at home are thinking about you, too.
Скопировать
Ох, Гарри.
Министерство обороны США прислало к вам Великого Вули.
Мой первый фокус, моя первая иллюзия, первое достижение, это действительно величайший фокус всех времен.
Oh, Harry.
The United States Defense Department brings to you the Great Wooley.
My first trick, my first illusion, the first feat of legerdemain, is one of the truly great tricks of all time.
Скопировать
Бригадир, как глава следственного комитета, я должен напомнить вам правила Министерства обороны...
Мистер Чинн, как глава ЮНИТа я должен напомнить вам, что мы не подчиняемся Министерству обороны.
- Весь персонал должен пройти проверку на благонадежность...
Brigadier, as head of this committee of inquiry, I must remind you of the Defence Ministry ruling,
Mr Chinn, as head of UNIT, I must remind you... that we're not in the Ministry of Defence.
- Personnel must be properly screened...
Скопировать
Да, сэр.
Чинн на проводе - из Министерства обороны.
Вы в курсе, что я руковожу этой операцией?
Get me station command, will you?
Chinn here, MOD.
You know I'm coordinating this operation, don't you?
Скопировать
- Да.
Бригадир, как глава следственного комитета, я должен напомнить вам правила Министерства обороны...
Мистер Чинн, как глава ЮНИТа я должен напомнить вам, что мы не подчиняемся Министерству обороны.
- No.
Brigadier, as head of this committee of inquiry, I must remind you of the Defence Ministry ruling,
Mr Chinn, as head of UNIT, I must remind you... that we're not in the Ministry of Defence.
Скопировать
Это же ваш студгородок.
Давайте прогоним отсюда Министерство Обороны!
Это наш университет!
Is this your campus?
Let's get the Defense Department off this campus!
It's our school!
Скопировать
Послушайте, я ужасно сожалею.
Послушайте, что случилось с моим звонком в Министерство обороны?
Я уверен Доктор будет немного дольше.
- I know. Look, I'm terribly sorry.
Look, what's happening about my call to the Ministry of Defence?
I'm sure the Doctor won't be much longer.
Скопировать
Потребовалось совсем немного времени, чтобы армия заинтересовалась боевым потенциалом смертоносной шутки.
атмосфере строжайшей секретности шутка была спешно доставлена на заседание объединенного командования министерства
Высшие чины были поражены.
It was not long before the army became interested In the military potential of the killer joke.
Under top security, the joke was hurried To a meeting of allied commanders At the ministry of war.
Top brass were impressed.
Скопировать
Могу я спросить, почему?
Я не могу пойти в Министерство Обороны с просьбой о предоставлении вам регулярной армии на основании
Сэр, мы имеем окончательное доказательство того, что что-то есть в этих пещерах.
May I ask why not?
I can't go to the Ministry of Defence and request regular army support for you on the basis of a wild tale about monsters in caves.
Sir, we have overwhelming evidence that there is something in those caves.
Скопировать
С этим отделом!
Не нахожу этот вопрос имеющим отношение к министерству обороны.
Ну это мы посмотрим...
This department's.
It didn't seem to me to concern the Ministry of Defence.
We'll see about that.
Скопировать
Да, сэр.
Дайте мне Министерство Обороны и включите через визуальную схему.
Доброе утро.
Yes, sir.
Get me the Ministry of Defence and switch it through to my visual circuit.
Good morning.
Скопировать
Доброе утро.
Министерство Обороны.
Я могу вам помочь?
Good morning.
Ministry of Defence.
Can I help you?
Скопировать
-Капитан, где Бригадир?
Министерстве Обороны.
Я пойду к нему немедленно расскажу, что вы обнаружили.
-Captain, where's the Brigadier?
-At the Ministry of Defence.
I'll get on to him immediately and tell him what you discovered.
Скопировать
В этот момент я мельком увидел лицо, моя визуальная память тут же произнесла имя:
Андреас Аутоматикос, заместитель Секретной службы Министерства обороны Греции.
Ты думаешь, что это хрень?
That face I glimpsed.. ..was not new to me:
..Andreas Automatikos, Deputy-Chief of the Secret Services.. ..of the Greek General Staff.
That joIted you, didn't it?
Скопировать
- 5 – это сумма цифр числа 23.
- Министерство обороны США находится в Пентагоне.
- У него 5 углов. Довольно необычное строение.
5 is the sum of those digits.
The U. S. DoD is in the Pentagon;
it has five sides.
Скопировать
Пятая фаза.
В Министерстве Обороны.
Сейчас 1997 год.
Evacuation comp-- Where am I?
In the Ministry of Defense.
It's 1997.
Скопировать
Документы об освобождении?
Да, официально вы ведь не работаете на Министерство Обороны... это на случай неприятностей, которые могут
Хорошо. Имя... Остин...
Release forms?
You're not officially working for Ministry of Defense... and these forms indemnify the ministry against... any mishaps that may occur in the line of duty. But isn't that what being... an international man of mystery's all about?
Name--Austin...
Скопировать
"Это" - мой младший брат.
Мы предполагаем, что он перехватил сверхсекретную микросхему, украденную из Министерства Обороны группой
Мистер Джернинган, прикройте меня.
The "it" you're referring to is my little brother.
He intercepted a top-secret electronic device stolen from a Defense Dept. Contractor by criminals working for a North Korean terrorist organization.
Mr. Jernigan, come here.
Скопировать
Лондон, Англия. Пауэрс добровольно пошёл на замораживание... чтобы вернуться, когда появится Доктор Зло.
Министерство ОБороны.
Мы не хотели бы снова вас выручать, как во время второй мировой.
Powers volunteered to have himself frozen... in case Dr. Evil should ever return.
I hope your boy's up to it.
We don't want to have to bail you out again like after WW ll.
Скопировать
Секс... С удовольствием!
Как ты, такая крутая тёлка... оказалась в Министерстве Обороны?
Ну, я поступила в Оксфорд... где преуспела в нескольких дисциплинах... но избрала своей специализацией иностранные языки.
Sex--yes, please!
How does a hot chick like you... end up working at the Ministry of Defense?
Well, I went to Oxford... where I excelled in several subjects... but I ended up specializing in foreign languages.
Скопировать
У этого самолета замечательный послужной список.
Соедините меня с Министерством Обороны.
Тери, нам нужно, чтобы Вы сохраняли спокойствие.
This plane has a great track record.
Patch me through to the Department of Defense.
Teri, we need you to stay calm.
Скопировать
Вы можете либо помочь мне приземлиться, либо готовьтесь к большому крушению.
Сообщите в Министерство Обороны.
Началось.
You can either help me land or prepare for one major crash.
Notify the Department of Defense.
This is it.
Скопировать
..."Срочно организовать публичную демонстрацию."
"Позвонить в Пентагон и в министерство обороны."
- Собственно да.
"Arrange a public demonstration ASAP."
"Call the Pentagon and the Department of the Army."
- All-all right.
Скопировать
Я очень мало знаю о нём, кроме того, что он психопат.
Каким-то образом мы вошли в базу данных Министерства обороны.
Извините.
I know very little about him, - Except that he's psychotic.
Somehow this kicked us into the defense data network.
I'm sorry.
Скопировать
- Шифрованный файл.
Почему на Вашу трёхлетнюю дочь заведён шифрованный файл в секретной базе данных Министерства Обороны?
- Вы можете расшифровать его?
It's an encrypted file.
Why would your three-Year-Old have an encrypted file... In a secret defense department database?
Can you decode it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов министерство обороны?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы министерство обороны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение