Перевод "ободрать как липку" на английский

Русский
English
0 / 30
ободратьpeel strip fleece flay skin
липкуsticky
Произношение ободрать как липку

ободрать как липку – 13 результатов перевода

У меня и так все берут в рассрочку.
Я не пытаюсь тебя ободрать, как липку.
Слушай, подумай об этом и дай мне знать.
I'm up to my bicep in it, If you know what I mean.
I'm not trying to flip you over and do you dry here.
Look. Squat on it for a night, and let me know.
Скопировать
Может быть, ты умный. А может тебе просто повезло, потому что ты здесь, а она - там.
Она б тебя ободрала как липку.
Я просто хотел помочь тебе принять решение.
Or maybe you just got lucky, because you're here and she's out there.
She would have taken you for plenty.
I was just helping you make up your mind.
Скопировать
Герои, павшие за родину...
Мы подчинялись беспрекословно, а вы нас ободрали как липку.
Мы оправдаемся и будет ясно, кто настоящие преступники.
Heroes, who died for the Fatherland...
If we'd obeyed without resistance you'd have completely fleeced us.
We can justify ourselves. Then it'll be obvious who the real culprits are.
Скопировать
- Я все равно ухожу.
Вы меня ободрали как липку.
Спокойной ночи, дамы.
I'm leaving anyway.
You guys have cleaned me out.
Good night, ladies.
Скопировать
Даже если тебе придётся продать ресторан, обещай, что ты будешь отчаянно торговаться.
Господи, Дэйв, да ведь тебя любой сможет ободрать как липку!
Слушай, у меня есть план.
Now, I mean, even if you got to sell The Auk you'll be in a much better negotiating position to be pitching a goin' concern, right?
Christ, Dave, they'll fleece you for an empty restaurant, right?
All right, now listen to me. I got a little plan.
Скопировать
-8 баксов.
Думаю, меня ободрали как липку.
Ньюман!
-Eight bucks.
I think I'm getting ripped off.
Newman!
Скопировать
Я имею в виду, оценка воздействия для проекта такого размера, со всеми анализами и разрешениями, легко потянет на 50 штук.
А ты сказал, что твоего парня ободрали как липку, так?
Так.
I mean, an impact study for a project this size, between the labs and the permits, you're looking at an easy 50 grand.
And you said that your guy had been taken to the cleaners, right?
Right.
Скопировать
Я порвала их на тряпки.
Ободрала как липку.
Я угадывала каждую карту.
See, I beat that game on its ass, Beth
I knocked them off their feet
The cards turned just like I knew they would
Скопировать
Залечили его так, что якобы без адвоката провернуть его хрень нереально...
Блин, я тебе отвечаю, мы этого пидора ободрали как липку...
Адвокаты, да?
Got him so that he wasn't running' his shit past the lawyer...
Boy, I tell you, we bled that motherfucker...
Lawyers, huh?
Скопировать
Ух ты.
Тебя ободрали как липку.
Ты сделал бы то же самое для меня.
Wow.
You got totally ripped off.
You would have done the same thing for me.
Скопировать
Да, это определенно нечто.
Я не могу дождаться, чтобы ободрать как липку этого ублюдка.
Все покалывает, твою мать.
Yeah, it's definitely something.
Man, I cannot wait to fleece this motherfucker.
I'm actually, like, all tingly and shit.
Скопировать
Не, продолжай... продолжай.
Что же до братьев Очоа, то они наняли пиар-агентство, и их ободрали как липку, ведь...
этим пиар-агентства и занимаются.
No, stay there... stay there.
As for the Ochoa brothers, they went with a fancy PR firm and got ripped off because, well...
that's what PR agencies do.
Скопировать
Шутишь?
Ободрал, как липку.
Всё равно, спасибо.
Are you kidding me?
I got creamed.
Anyway, thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ободрать как липку?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ободрать как липку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение