Перевод "пан или пропал" на английский
Произношение пан или пропал
пан или пропал – 30 результатов перевода
Мы должны надавать им по заднице! Готов ли ты спасать команду?
Я согласен, или пан или пропал.
Сегодня вечером с нами большой фанат бейскетбола, Тони Ноччолино, изображающий злодея Скутера в сериале "Нафиг надо?"
We just gotta kick some ass and play to keep this team.
I'm in, all or nothing.
Joining us this evening, big fan of baseketball, Tony Nocciolino, who plays Latino cutup Scooter on the comedy series "What's the Difference?", airing between "Recycled Junk", starring Lisa Campbell,
Скопировать
Оставляю всё, дилер.
Пан или пропал.
Ты с ума сошел?
Let it ride, dealer.
Do or die.
Are you crazy?
Скопировать
Мое последнее предложение.
Пан или пропал.
Хорошо, мистер Бернс. Вы выиграли.
That's my final offer.
Take it or leave it.
All right, Mr. Burns, you win.
Скопировать
ƒо этой точки мы еще можем остановитьс€ и не руxнуть в ущелье.
Ќо как только мы проедем мельницу - пан или пропал.
¬от. ѕодсоедини это к положительному полюсу.
Till there, we have time to stop the locomotive before it plunges into the ravine.
But once we pass this windmill, it's the future or bust.
Here you go. Connect that to the positive terminal.
Скопировать
И дело ведёт не тот судья, У нас есть всего один шанс.
Пан или пропал.
Разве у нас есть выбор?
We draw the wrong judge, we're in too deep to tread water.
Then it's sink or swim.
We got a choice?
Скопировать
Президент Эйзенхауэр машет руками...
Ты это имел в виду, когда говорил "пан или пропал"?
Вроде того.
President Eisenhower is waving his arms...
Was that what you meant by double or quits?
More or less.
Скопировать
Да, Антонио Беррути, и это ты виновата.
Теперь - пан или пропал.
- Почему?
Antonio Berruti, yeah, and it's your fault.
Now it's double or quits.
- Why?
Скопировать
Если нет, то я всё потеряю.
Пан или пропал.
Ты выплывешь.
If I don't, I lose all my money.
A European record.
You'll get through it.
Скопировать
Это круглосуточно функционирующий карнавал жизни, реализующий три позиции быстрые браки, быстрые разводы, быстрые деньги.
Пан или пропал.
3 биллиона долларов прошли через игровые столы в Неваде в прошлом году ... 3 биллиона.
It's a wide-open, 24-hour-a-day carnival that lives off three things, quick marriages, quick divorces, quick money.
Won and lost.
$3 billion changed hands across the gambling tables in Nevada last year. 3 billion.
Скопировать
Ну давай восьмерку.
Пан или пропал?
Пан или пропал?
Show me the hands.
Winner or loser ?
Winner or loser ?
Скопировать
Пан или пропал?
Пан или пропал?
Что будет?
Winner or loser ?
Winner or loser ?
Which will it be ?
Скопировать
Ну, в наше время, увы - чаще так, чем иначе. Поэтому ты права.
Но раньше - или пан, или пропал.
Во времена "Крайнего предела", "Грязной Мэри, Безумного Лэрри",
Well, unfortunately Pam, nowadays, more often than not, you're right.
But back in the all or nothing days...
The Vanishing Point days, the Dirty Mary Crazy Larry days
Скопировать
Один из этих?
Это как "Пан или пропал".
Только тут выбирать придется, так что больше похоже на "пан или пан", и нет этих длинноногих телок с чемоданчиками, которым хочется за щеку навалить.
I choose one of these?
Like "Deal Or No Deal."
Except here you got to choose, so it's more like "Deal Or Deal, " and there ain't those leggy chicas with suitcases you want to fuck in the mouth.
Скопировать
Если они узнают о том, что я задумал, мой сын умрет.
Так что тут пан или пропал.
Я с тобой.
If they find out what I'm doing, my son is dead.
So it's either all or nothing.
I'm all in.
Скопировать
Вместо теста на физическую подготовку.
Пан или пропал.
В воде вы пробудете час.
This will serve in place of your PT in-test.
This is a golno-go exercise.
You will tread water for one hour.
Скопировать
Я смотрел футбол на шестикратной скорости - пролетает как один миг.
"Пан или пропал" на 30-кратной скорости становится гораздо увлекательнее.
Я смотрю по ТВ всё, даже самый шлак.
I watch the football in times six - it really whizzes along.
Deal or No Deal on times 30 is much more entertaining.
I watch all TV, even just to slag it off.
Скопировать
# Любвь ведет нас в потоке
# Пан или пропан, так всегда было
# И я продолжаю .. #
# Love leads us into the stream
# And it's sink or swim Like it's always been
# And I keep on... #
Скопировать
Билл:
Эта встреча с Пэйли словно "пан или пропал", так что спасибо за организацию встречи, Ли.
Я знаю, как нелегко тебе было в последнее время.
Bill:
This meeting with paley is do or die, So thanks for arranging the sit-down, lee.
I know how stressful things have been the last few months.
Скопировать
Что вы скажете теперь, доктор Лайтман?
Пан или пропал.
Парень привязан к стулу.
What do you say now, Dr. Lightman?
Double or quits.
Guy tied to a chair.
Скопировать
Преодолеваешь трудный период, черт возьми!
Пан или пропал.
А ты не похож на парня, который пропадет.
You swing the hardest, damn it.
You go big, or you go home.
And you don't seem like the kind of guy who goes home.
Скопировать
Этот конкурс определит, кто среди вас поедет на Нью-Йоркскую неделю моды.
Этот финальный конкурс - пан или пропал.
О, чёрт, я так устал.
This challenge determines who among you will go on to new york fashion week.
This final challenge can make or break me.
Oh, my gosh, I'm so tired.
Скопировать
Понятно?
Этот последний конкурс - это пан или пропал.
Ну и пусть.
All right?
This final challenge can make or break me.
Bring it on.
Скопировать
Пирожок мой, поиграем в Эрудита?
Пан или пропал.
Если только позже.
Hey, Pancake, what say we break out the Scrabble board?
Double or nothing.
Maybe later.
Скопировать
Последний шанс, Чак.
Пан или пропал?
Пан.
Last chance, Chuck.
On or off?
On.
Скопировать
Надо быть осторожней, Шон.
Или пан или пропал.
Больше никаких угадываний.
You gotta be more careful, shawn.
This big boss comes out, it's make or break.
no more wild guesses.
Скопировать
Ну, пожалуй, тянуть нет смысла, да, слоновщик?
Попробую залезть Тут уж или пан, или пропал.
Не подержите лестницу?
Well, I guess now's as good a time as any, right, bull man?
Let's get up there! It's sink or swim around here.
Can you help me with this ladder?
Скопировать
Этот конкурс определит, кто из вас поедет на Нью-Йоркскую Неделю Моды.
Этот конкурс - пан или пропал.
Вот и всё.
This challenge determines who among you will go on to New York Fashion Week.
This final challenge can make or break me.
This is it.
Скопировать
А не думаете ли вы...? Я не думаю, я Знаю!
Тут или пан, или пропал!
Пускай в Варшаве поймут, что нечего им потакать.
I know what I'm talking about!
This thing isn't over yet!
Warsaw has to understand that we have to act now.
Скопировать
Слава Богу, нас пронесло.
Пан или пропал.
Хорошее начало.
- Thank God it's not us.
- OK, you're up. 15 minutes, flame or fame.
That's good.
Скопировать
Я думаю начать с тебя.
Это будто вселенная сказала мне: "Пан или пропал".
Я встал на одно колено...
To ask about what happened this afternoon. Maybe I should start with you.
It was like the universe was telling me to fish or cut bait.
Got down on one knee.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пан или пропал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пан или пропал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
