Перевод "показатель степени" на английский

Русский
English
0 / 30
показательrate exponent showing index
степениgravely power extent degree sedate
Произношение показатель степени

показатель степени – 32 результата перевода

Мэдлин тоже хочет списать, пожалуйста.
"Добавьте 1 к показателю степени и разделите на новый показатель степени"?
А я думала, он сказал - "добавьте 1 и разделите на новый показатель ступеньки".
Madeline want notes, too, please.
Add one and divide by the new power?
Oh, I thought it said add one and divide by the Jew power.
Скопировать
Чтобы найти значение функции Х, когда Х равен Пи, начните с разложения интеграла на два отдельных интеграла.
Теперь, когда левый интеграл - величина с постоянной степенью, введите константу С, добавьте 1 к показателю
Пэрис, что он сказал?
To evaluate the value of a function of X when X equals pi. You want to start by splitting the intregal into two separate intregals.
Now, since the left intregal is a variable of a constant exponent, remember C is a constant, add one and divide by the new power.
Paris, what did he say?
Скопировать
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Итак, что касается происходящего на земле,
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings.
So much for terrestrial manifestations.
Скопировать
Мэдлин тоже хочет списать, пожалуйста.
"Добавьте 1 к показателю степени и разделите на новый показатель степени"?
А я думала, он сказал - "добавьте 1 и разделите на новый показатель ступеньки".
Madeline want notes, too, please.
Add one and divide by the new power?
Oh, I thought it said add one and divide by the Jew power.
Скопировать
Чтобы найти значение функции Х, когда Х равен Пи, начните с разложения интеграла на два отдельных интеграла.
Теперь, когда левый интеграл - величина с постоянной степенью, введите константу С, добавьте 1 к показателю
Пэрис, что он сказал?
To evaluate the value of a function of X when X equals pi. You want to start by splitting the intregal into two separate intregals.
Now, since the left intregal is a variable of a constant exponent, remember C is a constant, add one and divide by the new power.
Paris, what did he say?
Скопировать
Да, сержант,
Похоже, что мы не сможем долго поддерживать стабильность, показатели растут
Похоже нет времени ждать,
Yes, Sergeant.
It looks like stabilizer resistance indicators are rising.
It looks like there's no time to waste.
Скопировать
Похоже, что он не активный
Оунес, возвращайся и проверь показатели дефлектора,
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе
It seems to be inactive.
Owens, get back and check deflector readings.
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space.
Скопировать
иностранец в центре, и крутившиеся вокруг него москвичи.
Все, что могло пошатнуть устоявшиеся представления русских об иностранцах, и, даже в большей степени,
Лето, которым впервые можно было услышать "Подмосковные вечера"
a stranger in the center...and the Muscovites played all around him.
Everything that helped the Russians' preconceptions about foreigners, and even more, those of the foreigners about the Russians was already contained in that summer.
It was the summer one first heard Moscow Nights/i?
Скопировать
У Тебя замечательная карьера, Кейт.
Любой заслуживает: честь и ученную степень.
Мы нуждаемя в Тебе здесь.
You've had a remarkable career, Keith.
Every stalactic honor and degree.
We need ya here.
Скопировать
Это пещера в горах, примерно в шести милях отсюда.
Как Ты предсказывал, это по ту сторону горячих источников..., ...которые, в какой-то степени совместимы
В чем дело?
That cave is in the mountains about six miles from here.
As you predicted, it is over a hot spring which should make it somewhat compatible with your Venus environment.
What's the matter?
Скопировать
Уровень ассоциативности снижен на три позиции.
Это слишком низкий показатель.
Он становится раздражительным и склочным, однако отказывается отдыхать и восстанавливаться.
Associational rating, norm minus three.
That's much too low a rating.
He's becoming irritable and quarrelsome, yet he refuses to take rest and rehabilitation.
Скопировать
Хэл, несмотря на твой интеллект, не огорчает ли тебя зависимость от людей при выполнении заданий?
Ни в малейшей степени.
Мне нравится работать с людьми.
Hal, despite your enormous intellect, are you ever frustrated by your dependence on people to carry out actions?
Not in the slightest bit.
I enjoy working with people.
Скопировать
Думаю, нет.
Он прав, у марки 9000 безупречные операционные показатели.
Это точно.
I think so.
He's right about the 9000 Series having a perfect operational record.
They do.
Скопировать
Большое спасибо и мои поздравления
И я думаю, мы можем пообещать Генералу, что мы улучшим даже этот показатель.
А теперь, кое-кто, кого не надо представлять.
Many thanks, and congratulations.
I think we can improve on even that figure.
And now, someone who needs no introduction.
Скопировать
- Сужается.
- Колебания 2-й степени. Сужается очень быстро.
Энергия отключена.
- Decaying, captain.
- Variance at second level depreciating unusually fast.
You're out of power.
Скопировать
Нельзя передавать командование, если знаете, что он не прав.
Если вы подтвердите, что командор Декер недееспособен по медицинским или психическим показателям, согласно
Я готов подтвердить это немедленно.
You can't let him take command when you know he's wrong.
If you can certify Commodore Decker medically or psychologically unfit for command, I can relieve him under Section C.
I'll certify that right now.
Скопировать
У них идеальное состояние.
Показатели, как в учебнике.
Сердце, легкие - все отлично.
They're all in perfect condition.
Textbook responses.
Heart, lungs, excellent.
Скопировать
Что говорят сенсоры?
Согласно последнему отчету, были получены показатели--
Меня не интересует последний отчет.
What word from the Sensor Section?
At last report they were getting readings...
I'm not interested in the last report.
Скопировать
- идет вперед, капитан.
- У вас есть показатели хронометра и координаты, чтоб вернуть капитана Кристофера и сержанта?
Все занесено в компьютер.
- forward again, captain.
- You have the chronometer reading and the coordinates to return Captain Christopher and the guard?
Computed.
Скопировать
Ничего не имею против малыша Жозе Масиаса, это я так, чтоб знать.
Знаете, это по средним показателям.
Я думал, в начальной школе оценки не ставят.
I just wanted to know.
You know, it's all based... It's based on the grades.
But I was told there are no grades in kindergarten.
Скопировать
Пальмовый лист за миссию мира на Аксанаре, орден Гранкита по тактике, за отличную службу,
Почетные ленты Прентареса первой и второй степени...
Если суд позволит.
Commendations:
Prentares Ribbon of Commendation, Classes First and Second...
May it please the court.
Скопировать
- Держитесь курса, мистер Хансон.
Поперечные вибрации, вторая степень, капитан.
- 3-я степень.
- Hold your course, Mr. Hansen. - Aye, aye, sir.
Lateral vibrations, force two, captain.
- Force three.
Скопировать
Поперечные вибрации, вторая степень, капитан.
- 3-я степень.
- Инженерную, потом ионную.
Lateral vibrations, force two, captain.
- Force three.
- Engineering, then ion pod.
Скопировать
- Готовься уходить, Бен.
Пятая степень, сэр.
Держитесь курса, мистер Хансон.
- Stand by to get out of there, Ben. - Aye, aye, sir.
Force five, sir.
Steady as she goes, Mr. Hansen.
Скопировать
- Экраны устояли, сэр.
Очень сильные звуковые вибрации, 18 в 12 степени децибел.
Если бы не экраны, мы были бы уничтожены.
- Screens firm, sir.
Extremely powerful sonic vibrations, decibels 18 to the 12th power.
If those screens weren't up, we'd be totally disrupted by now.
Скопировать
Но он был таким сильным, как будто был рядом.
Бейте тревогу четвертой степени.
Начинайте обширное сканирование.
But it was a strong signal, as though it was very close.
Go to Alert Status Four.
Begin long-range scanning.
Скопировать
Не в том смысле, в каком мы определяем жизнь.
Никаких показателей.
Ноль.
- Not in the way we define life.
No trace.
Zero.
Скопировать
Увидите.
Когда мы закончим, он не будет понимать, Номер Шесть он или корень в третьей степени из бесконечности
Это будет интересно.
You'll see.
Soon he'll think he's the cube root of infinity.
This will be interesting.
Скопировать
Вас считают лучшим старшим помощником Флота.
Я это в высшей степени ценю.
Если я должен потерять такого старпома, то хочу знать причину.
You've been called the best first officer in the Fleet.
That's an enormous asset to me.
If I have to lose that first officer, I want to know why.
Скопировать
Я опробовал все средства.
Различные степени радиации, нагрев до 9000 градусов.
Значит, время потрачено зря.
I've tried everything I can.
Varying radiation, intense heat, even as great as 9,000 degrees.
Then you're wasting your time.
Скопировать
- Запуск челнока.
Показатели в норме.
Ускорение в норме.
- Launch shuttlecraft.
Readings normal.
Acceleration normal.
Скопировать
Бессмыслица какая-то.
Концентрация отрицательных ионов 1.64 на десять в девятой степени на метр.
Длина волны радиации - 370 ангстремов.
Nothing makes sense.
Negative ionic concentration, 1.64 times ten to the ninth power metres.
Radiation wavelength, 370 angstroms.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов показатель степени?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы показатель степени для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение