Перевод "полезный идиот" на английский

Русский
English
0 / 30
полезныйwholesome good helpful useful health-giving
идиотdunce dolt imbecile idiot
Произношение полезный идиот

полезный идиот – 32 результата перевода

Что их усилия имеют огромный смысл.
"Полезные идиоты", как сказал бы Ленин.
Готовьте видеопакет.
All those nickels and dimes they saved had meaning.
"Useful idiots", as Lenin would say.
Prep the video package.
Скопировать
Судя по всему, остатки группы были на побегушках.
Ряд полезных идиотов.
Копайте в сторону питомника.
By all accounts, the rest of the group were more or less hangers-on...
Flakes, useful idiots.
Go deep on animal underground.
Скопировать
Что их усилия имеют огромный смысл.
"Полезные идиоты", как сказал бы Ленин.
Готовьте видеопакет.
All those nickels and dimes they saved had meaning.
"Useful idiots", as Lenin would say.
Prep the video package.
Скопировать
Я видел, как он туда заходил.
Думаешь, эти идиоты понимают, сколько полезного я для них сделал, очищая планету от этой мерзости.
Полагаю, ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным.
I saw him go in there.
You think these idiots realize how much water I carried for them, scraping all the filth off this planet?
I guess no good deed goes unpunished.
Скопировать
Подстаканник?
Они полезны, ты тупой идиот!
Подстаканник - гениальная штука. Захотел попить - есть куда ставить... Вообще-то, я знаю отличный пример.
Cup holders!
They're useful, you stupid idiot!
Cup holders are brilliant things, for if you need a drink - it won't fall, no, but, actually, I have a really good one.
Скопировать
Судя по всему, остатки группы были на побегушках.
Ряд полезных идиотов.
Копайте в сторону питомника.
By all accounts, the rest of the group were more or less hangers-on...
Flakes, useful idiots.
Go deep on animal underground.
Скопировать
Коммандер Джексон
Вы, идиоты,
Посмотрите на себя, Мир разваливается на части А вы двое...
Commander Jackson.
You idiots.
Just look at you' the world's coming apart and you two...
Скопировать
Я приказал вам оставаться на станции,
Вы, идиот
Хорошо, флагман, Теперь, когда вы здесь,
I gave you orders to stay on the station.
You big dope.
Okay, flagship, now that you're here,
Скопировать
Ты посмотри на себя.
Ведь ты же... идиот.
Ты рассуждаешь, как трехлетний ребенок.
Look at yourself!
I mean... you're an idiot.
You're talking like a 3-year-old.
Скопировать
И заманчивости на этом не заканчиваются.
Интернациональная кухня, полезная и питательная еда.
Кукурузные объедки, в Южном стиле.
And the attractions don't stop there.
International cuisine, healthful and nutritious food.
Corn cobs, Dixie-style.
Скопировать
Я сделаю все, чтобы спасти Бенаша.
Идиот, вы понимаете, что вы наделали?
Вы дали ему возможность убить Бенаша.
I'm going to do all I can to save Benes.
You fool! Don't you see what you've done?
You've given him a perfect opportunity to kill Benes.
Скопировать
Через некоторое время он замечает, что не может больше есть рыбу.
- Ты идиот, не можешь быть внимательнее?
Старина, картофелины горячие.
But after a while, he couldn't eat fish anymore -
- Watch it, idiot! - Leave me alone.
Go ahead, take one.
Скопировать
У народа с такой живописью, с таким взглядом, как следствие, есть и Третьяковская галерея...
И все же это любопытно, узнай бы викинги, что существует форма, при этом не только полезная, но и прекрасная
Это правда, что сейчас существует что-то вроде официального поп-арта, достаточно красивого, но все же... — Я бы хотел посадить всех защитников академизма в большую лодку... — И утопить?
A people who had this painter here, this gaze there and resulted in the Tretiakov Gallery.
All the same, it's curious that the Vikings knew of form and not just a useful form, a breathtaking form, and that the Soviet Academics didn't have the character to suspect it exists.
It's true that now there's a kind of official pop art that is rather cool, but all the same... Me, I'd to put all the academic apologists in a big boat -And sink it?
Скопировать
Она убила дядю Эдгара.
Он идиот.
Уведите его.
She killed Uncle Edgar.
- I recognize her.
- He's nuts! I said to wait outside. Take him away.
Скопировать
Мы не можем вытащить его.
Идиот!
Смотрите.
We can't get him out.
Idiot!
Look out.
Скопировать
Они выходят из под контроля.
На завтрашней мессе проповедь против насилия была бы весьма полезна.
Кто её будет слушать?
They're out of control.
Tomorrow at mass, a sermon against violence might be helpful.
Who'II listen?
Скопировать
Теперь у нас стало так тихо, не правда ли?
Идиот.
Мы пойдём по дороге пешком.
Things are quieter now, aren't they?
Idiot.
We'II walk to the road.
Скопировать
Но это же твой начальник, уважаемый человек...
Интересно, кто тот идиот, который предложил дядино удостоверение положить в гроб...
Какая глупость!
Well, but he's your boss, right? If he wanted to ...
Who would be the idea of burying Uncle Paco and the labor card?
Who would think that!
Скопировать
У нас одновременно с ними похороны.
Я принесу в этот мир ещё одного идиота.
Ещё одного среди многих.
We'll have the funeral at the same time.
I'm going to bring another idiot into the world.
One idiot among the many.
Скопировать
- Больно?
Идиот!
Это просто блаженствол по сравнению с моей каждодневной пыткой.
- Pain?
You idiot!
This is sheer delight to what usually torments me.
Скопировать
Ещё не всё.
Идиот.
- Готово?
It's not over yet.
Idiot.
- All set?
Скопировать
Теперь, собирайтесь парни.
Ты идиот, трескун.
Ну, ничего себе...
Now, pack up, men. We're movin' out.
You stupid, snap.
Well, gee...
Скопировать
- Я любила его!
- Я был таким слепым идиотом.
Как мог я подумать что такое существо, как вы, могло полюбить такого грубого человека.
- I did!
- I was such a crazy blind man.
How could I think that a creature like you could love a rough man.
Скопировать
Здравствуй, 1970й!
Идиот, негодяй!
Оттуда стреляли?
Good afternoon, in 1970!
Idiot! Stupid!
Did it come from over there?
Скопировать
Это опасно!
Что за идиот...
Сейчас я его пристрелю к чертям.
That's dangerous!
Such an idiot!
I'll shoot!
Скопировать
Дверь!
Немедленно закройте дверь, идиот!
Знаете, что вы наделали?
The door!
Close the door, you idiot!
What do you think you're doing?
Скопировать
Внимание...
Маленькая полезная деталь...
Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки.
Beware...
A little useful detail...
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap.
Скопировать
Она постоянно в состоянии депрессии, вечно в слезах.
Ясно, что ваш долг, 93, доказать, что вы снова - полезный член нашего общества.
Единственный способ снова заслужить уважение ваших товарищей - это публично признать ваши недостатки.
She's in a permanent state of depression, always in tears.
Your duty, 93, is to prove you are a suitable member of society.
The only way to regain the respect of your fellows is to acknowledge your shortcomings.
Скопировать
Смешно.
Его полезно было бы изучить, капитан.
Он убивает, Спок.
That's a laugh.
A study of it would be of great use, captain.
It's a killer, Spock.
Скопировать
- Хм и за всё это время никто не думал о том, чтобы заставить синьора Бориса...
- Да, браво Вы думаете, босс идиот?
Он не мог прикасаться к алмазам в течение пятидесяти лет.
To get him to blow it open? -Yes, bravo... Do you think the boss is an imbecile?
He couldn't put his hands on the diamonds for fifty years.
Radioactivity... There's a cavity lined with uranium.
Скопировать
А что, если босс лишь блефует?
Идиоты разве я тоже похож на идиота?
Босс не из тех, кто рискует своей собственной жизнью.
Kill him. Another dead body.
And what if the boss is only bluffing?
Imbeciles... Am I an imbecile as well?
Скопировать
Босс не из тех, кто рискует своей собственной жизнью.
Идиоты.
Что ты думаешь о Стиве?
Imbeciles... Am I an imbecile as well?
The boss isn't one to risk his own life.
Imbeciles.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полезный идиот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полезный идиот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение