Перевод "полная чашка" на английский

Русский
English
0 / 30
полнаяtotal complete packed full corpulent
чашкаpan scale cupful cup
Произношение полная чашка

полная чашка – 10 результатов перевода

У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
После каждого приема пищи любой человек может постучаться... в эту дверь и получить полную чашку воды
Неужели это она?
Water will never again be sold at the Atreides' door.
At the end of every meal, any person who calls at this door may receive a full cup, free.
Is it possible?
Скопировать
Мы будем использовать какие-то спецэффекты, или шоколад вместо...
Нет, вы сожрете полную чашку го*на.
Не будет никаких там эффектов.
Will we be using some sort of a CGI effect or, like, stage chocolate.
No, you'll be eating a full cup of real (bleep).
No fancy special effects here.
Скопировать
— Я могу ехать.
Я могла бы проглотить полную чашку петри оспы, и мой иммунитет просто расхохотался бы смехом праведника
— Малярия?
- I'm good to go.
I could swallow a petri dish full of smallpox, and my immune system would laugh the laugh of the righteous.
- Malaria?
Скопировать
- А мне травяного чая.
Помнишь хлопья, которые я ел полными чашками?
- До сих пор ешь? - Нет.
-I'll have an herbal tea.
Do you remember those bowls of cereal I used to eat?
-Still do that?
Скопировать
Я хочу сюда.
Одну полную чашку! Не выходит!
Оно настолько драгоценно, что не выходит так просто. Это хорошо.
It's really rare, it's served only on elders' birthdays.
It's a secret, okay?
I became so weak these days so I drank 2 glasses.
Скопировать
Наконец, он останется один.
Я сделала полную чашку вдруг ты тоже захочешь. Джимми!
Привет.
First time in his life he'll be alone.
I made a full pot, just in case you wanted...
- Hey. - Hi.
Скопировать
- Это "перекрытие".
Я буду продолжать, пока можно, и в конце концов получу полную чашку кофе,
- и никто ничего не узнает.
It's a lapping scheme.
Mm-hmm. I keep going as long as I can. In the end, I got a full cup of coffee,
And no one's the wiser.
Скопировать
Это была ночь, которую стоит запомнить.
Знаете, один раз я насыпал себе полную чашку орехов.
В любом случае, сообщи, если возьмёшь с собой кого-нибудь.
Oh, that was a night to remember.
Do you know, on one trip, I just had a bowl of nuts.
Anyway, you got to let me know if you have a plus one.
Скопировать
Ты получаешь прибыль с этого места.
Знаешь, чего я не понимаю... почему ты не насыпаешь полную чашку?
Почему?
You are making a killing on this place.
You know something I don't understand... fill the damn snack bowls to the top.
What are you doing?
Скопировать
В свою первую неделю здесь я попросил у одного из официантов жареный арахис.
Я всё время ел его в детстве, и будь я проклят, если с тех пор здесь каждый день не стоит полная чашка
Наверное, его жарят круглосуточно.
First week I was here, I asked one of the stewards if I could have some boiled peanuts.
I used to eat them all the time as a kid, and I'll be damned if there hasn't been a full bowl of peanuts here every day since.
They must have a pot boiling 'round the clock.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полная чашка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полная чашка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение