Перевод "правое крыло" на английский

Русский
English
0 / 30
крылоsail arm pinion wing sail-arm
Произношение правое крыло

правое крыло – 30 результатов перевода

Но у меня есть догадки.
- Наверно, это правое крыло церкви.
- Правда?
But I will make a guess about them.
- They're rather right wing.
- No, really?
Скопировать
Кар не хочет меня видеть.
Но через два дня он намерен собрать все политические партии правого крыла ...в одном из пивных залов.
Всех, кроме вас.
Kahr wouldn't see me.
But in two days he intends to address all the right-wing political facctions at one of their beer halls.
All of them, that is, ex.cept you.
Скопировать
Фара.
Помято правое крыло.
Водитель после медицинского осмотра...
Headlight.
Dent on the right side.
Driver after a medical examination...
Скопировать
У Ди Стефано мяч.
Он атакует с правого крыла.
Замечательно.
Di Stefano has the ball.
He attacks on the right wing.
Beautiful.
Скопировать
Да, сэр.
Я на правом крыле.
Где находился мистер Альберт в этот момент?
Yes, sir.
At the beginning of our run to Titan, I'm on the right wing.
Where is Mr Albert at this point?
Скопировать
Погоди, я его вижу!
Он летит прямо на твое правое крыло.
Игорь!
Amy! Amy, watch out!
Here he comes on your right wing. Igor!
Dad, Dad, I hit him!
Скопировать
- Деклассированные должны создать свои собственные повстанческие силы со скидкой на их жизнь, их особое отношение к средствам производства и социальным институтам.
Они должны атаковать все структуры вокруг них, включая правое крыло собственного класса, когда оно пытается
- Вы можете допросить свидетеля.
The lumpen must create their own rebel forces... in terms of their own life... their special relations... to the means of production and to social institutions.
They must attack all the structures around them... including the right wing of their own class... when it tries to bar the road to revolution.
Mr. Kunstler, you may cross-examine the witness.
Скопировать
Мы должны быть едины, если хотим победить.
Экстремисты и рискованные политики на руку правому крылу. Пойми! Товарищ Масса!
Да поймите вы все, надо сохранить единство!
If we really want to win
An extremist and adventurist politics, would play into the hands of the Right therefore try to understand!
Comrade Massa! Let's try to all understand, we have to remain united!
Скопировать
Чтобы не осталось ни одного темного уголка, - ...где кто-то может спрятаться.
Вы вдвоем обыщите правое крыло, я - левое.
Потом, мы обыщем чердак.
I don't want any dark corners where someone could hide.
You both search the right side and I'll take the left.
Then we'll search upstairs.
Скопировать
Его возвращение состоялось на все 100%, когда он отправился в необычайное турне с лекциями вместе со своим некогда главным оппонентом - Дж. Гордоном Лидди.
Истинная разница между нами, на все 180 градусов, это не приверженность к левому или правому крылу, это
И господин Лидди отчаянно смотрит назад, поклоняется традиции.
His comeback was complete, when he played out a bizarre double act in a lecture tour with his former arch enemy G. Gordon Liddy.
The real difference between us, 180 degrees, it's not left wing or right wing. It's past versus future.
And mr. Liddy is desperatly facing backward, worshipping tradition.
Скопировать
Да в Сибири и в трудовых лагерях поют!
Ты консерватор правого крыла, и я ухожу!
Вперед!
Sure and in the Siberian labor camps they sing!
You're a reactionary right-winger and I'm leaving!
Go ahead!
Скопировать
Те, кто считают его виновным, проходите через правую дверь!
Но в правом крыле лежит еда!
Там полно еды!
- Set me free! - Virginia!
- Don't don't!
- Come on!
Скопировать
Значит, можно иметь свое мнение, но не стоит высказывать его вслух?
Он разорил меня, чтобы получить средства от правого крыла...
Я протестую!
So, an opinion's fine, but don't voice it too loudly.
He saddled me up to get funds from right wing--
Objection.
Скопировать
Просто хочу, чтобы вы знали: я не подведу.
Тут одна тактическая ядерная ракета, она загружается в носитель под правое крыло.
Это система запуска.
I just want you to know that I won't let you down.
You have one tactical nuclear missile we're loading into this launcher under the right wing.
This is the firing mechanism.
Скопировать
И...
Лидер правого крыла террористической группы Союза Национального Единства, Пьер Кресуа
Легран обладает доступом к списку членов GIGN.
And...
Key officer in the leading faction of the People's Armed Alliance, a far right terrorist organization, Pierre Cressoy.
So Legrand sold GIGN's roster to this guy.
Скопировать
Обожаю причудливые повороты. Намотайте на ус.
Правое крыло я переставлю налево.
- А левое крыло...
Take note of that, gentlemen!
The right flank I place on the left.
- The left flank I place... - On the right!
Скопировать
Если одно крыло поднимется, поверни рукоятку к нему, чтобы опустить его.
- Правое крыло выше, я поверну ручку... - Вправо.
Да, вправо.
If one wing is higher, move the control in that direction to level it out.
If the right wing's higher, I move it to the... to the right.
- Okay, the right.
Скопировать
А теперь проверим, справитесь ли вы со своей ролью.
Немного поднимите закрылок правого крыла.
Ещё немного.
Now, let's see if you've done your job right.
Raise the tilter on the right wing slightly.
A little more.
Скопировать
Думаю, мы нашли грузовик, совпадающий с описанием, которое вам дал Оскар Уиллитс.
Двойная кабина, стойка из дерева, ограждение, царапины белой краски на переднем правом крыле.
Увеличь кабину.
I think we found the truck that matches the description that Oscar Willits gave you.
Dually crew cab, wood rack, brush guard, white paint scrapes on the right front fender.
Zoom in on the cab.
Скопировать
Опять?
Чем занимаются дозорные в правом крыле? тоже необычный.
Ну что ты сделаешь? .. давай ещё раз!
Again?
What is the right flank recon squad doing? it must be another Aberrant.
fine... we do it again.
Скопировать
что поддерживать стратегию невозможно?
часть правого крыла уничтожена.
то вообще никого не останется! Этот пришёл с того же направления.
we can't continue the mission?
Looks like the right flank recon squad was partially wiped out... tons of them. but there are lots of fast ones. but recon is no longer possible... we'll be destroyed!
That Titan came from the same direction.
Скопировать
Он остановился?
когда тот в самом деле спешил на смерть в правом крыле!
Отомсти за этого дурака!
It stopped?
That's the one... That's the one that killed him! He rushed to his death on the right flank!
Avenge him!
Скопировать
Он политически активен.
Хейз член Лиги защиты Родины, ультра-правое крыло экстремистской группировки.
Их манифест гласит, что гос строительсво не только трата времени, но и "преступное дело, сродни измене".
He's political.
Hayes is a member of the Homeland Defense League, an ultra-right wing extremist group.
Their manifesto states that nation-building is not only a waste of time, but "a criminal act akin to treason""
Скопировать
Серьезно.
Моя работа была о взаимоотношениях якудза и ультранационалистских политиков правого крыла в послевоенной
Я должен был стать профессором.
Seriously.
My thesis was about the relationship between the yakuza and ultranationalist right-wing politics in post-war Japan.
I was gonna be a professor.
Скопировать
Я в критическом режиме, парень.
Я должен привить своей почке левые взгляды, пока ее не вставили засранцу из правого крыла.
У меня осталось всего часов 12.
I'm in crisis mode, my boy.
I got to school my kidney on the lefty world before it ends up embedded in a right-wing asshole.
[Sighs] I've only got about 12 hours left.
Скопировать
Точнее об ее отсутствии.
Салли Лэнгстон не столько в отсутствии лояльности, сколько в ее лояльном отношении к... радикалам из правого
-Какого черта он здесь делает?
Or, rather, the absence thereof.
The problem with Sally Langston is less her disloyalty than what she has been loyal to... A radical, right-wing agenda which now she will try and temper and paper over in a cynical attempt to make voters forget everything she's fought for...
- What the hell is he doing here? - ..
Скопировать
передайте...
Смотровые в правом крыле разбиты...
Титан женского типа привёл целую армию титанов!
Someone tell them...
That the right flank recon squad has been wiped out...
A Female Titan brought a huge Titan army!
Скопировать
Его подал Жан.
С правого крыла?
что поддерживать стратегию невозможно?
I think Jean fired it.
It came from the right flank.
we can't continue the mission?
Скопировать
Выпустили двух засранцев, чтобы дать место моим депутатам.
Главный плюс от пребывания Леса в тюрьме в том, что это ослабляет правое крыло партии.
Если мы охмурим Брюса, то создадим большинство, и партия станет нашей.
Two arseholes released to make way for most of my front bench.
The big positive about Les getting jailed is that it weakens the Right's grip on the party.
So, if we woo Bryce, we've got the centre alliance and we own Sussex Street.
Скопировать
Как поступим мы, господа?
Пожертвуем правым крылом!
Ошибка, господа.
What are we going to do, gentlemen?
We sacrifice right wing!
Mistake, gentlemen.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов правое крыло?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы правое крыло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение