Перевод "прыгун в воду" на английский

Русский
English
0 / 30
прыгунfidget jumper active child
вwithin for to into at
Произношение прыгун в воду

прыгун в воду – 32 результата перевода

Не так унизительно, как твой прыжок "рыбкой" на пол.
. * британский прыгун в воду
Как тебе понравится, если я скажу что-то, что расстроит ТЕБЯ?
Not as humiliating as your swan dive on to the floor.
It was like Tom Daley had suddenly aged 100 years.
How would you like it if I said something that would upset you?
Скопировать
О, это просто.
Её дочь Эмили, прыгунья в воду.
Мечта всей семьи, что она попадет в олимпийскую команду.
Oh, that's easy.
Her daughter Emily is a competitive diver.
The whole family's dream is that she gets a spot on the U.S. Olympic Team.
Скопировать
Не так унизительно, как твой прыжок "рыбкой" на пол.
. * британский прыгун в воду
Как тебе понравится, если я скажу что-то, что расстроит ТЕБЯ?
Not as humiliating as your swan dive on to the floor.
It was like Tom Daley had suddenly aged 100 years.
How would you like it if I said something that would upset you?
Скопировать
Хорошо.
Поскольку мы сомневаемся на счет прыгуньи, я могу предложить кучу причин, по которым кто-то мог упасть
У нас целая доска дел об убийствах.
Good.
As far as the jumper is concerned, there are a bunch of reasons why someone could have fallen backwards into the water.
We have a full board of real homicide cases.
Скопировать
О, это просто.
Её дочь Эмили, прыгунья в воду.
Мечта всей семьи, что она попадет в олимпийскую команду.
Oh, that's easy.
Her daughter Emily is a competitive diver.
The whole family's dream is that she gets a spot on the U.S. Olympic Team.
Скопировать
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Скопировать
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Скопировать
Он выглядел таким красивым там, в огне.
И в воде тоже.
Но ты его не получишь.
He looked handsome, though, in the fire.
In the water, too.
You're not going to get him, you know.
Скопировать
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Скопировать
Всё.
Вода? Ты имешь в виду, смесители не будут работать?
- Верно.
Water?
You mean the faucets won't work?
- That's ridiculous!
Скопировать
Вынужден признаться, Боунс: я был унылым, что бесконечно радовало Финнегана.
Он был из тех, кто способен подбросить тарелку холодного супа в вашу кровать или подвесить ведро с водой
Нельзя было предугадать, где он подставит очередную подножку.
I was absolutely grim, which delighted Finnegan no end.
He was the kind of guy to put a bowl of cold soup in your bed or a bucket of water propped on a half-opened door.
You never knew where he'd strike next.
Скопировать
Нам его дали, чтобы сироты войны могли веселиться.
Кто посмел бросить народное имущество в воду?
Это же устройство для культурных и образовательных мероприятий.
We got it to War orphans may be fun.
People Who dares property throw into the water?
This is a cultural device and Educational activities.
Скопировать
Попробуй с эхом поиграть и повторять мотив...
Если ты мне сейчас же не скажешь, кто ты, - я тебя столкну в воду!
Где окна вашей принцессы?
Come and play with echo And sing what I do
If you don't tell me immediately, who you are, I will tip you!
Where are the windows of your princess?
Скопировать
Опять начинаешь? Замолчи сейчас же.
Десять дней не показывался, как в воду канул.
Я думала, он меня бросил. Этого еще не хватало, пусть только попробует, голову сверну.
I haven't heard from him in 2 weeks.
I thaught he had abandoned me.
That's all we would have needed!
Скопировать
Но в этот раз моя взяла.
Мы упали в воду, когда дрались.
Из моей фляжки выскочила пробка.
I got him this time.
We fell into the water while fighting.
The cork of my flask came out.
Скопировать
Там я держал капкан с весны.
Он погрузился в воду с трясущимися ногами.
Через короткое время он перестал двигаться.
There I was holding the snare by its spring.
He dived forward his legs shaking.
After a while he stopped moving...
Скопировать
Попробуй вспомнить!
Там он был его голова в воде...
...его трясущиеся ноги.
Try to remember!
There he was his head in the water...
...his legs shaking.
Скопировать
Вы должны попробовать его пищу.
Солома будет вкуснее этого мяса, а вода будет в сотню раз лучше его бренди.
Вся еда безвкусная.
Well, you should taste his food.
Straw would taste better than his meat, and water a hundred times better than his brandy.
Nothing has any taste at all.
Скопировать
Как так?
Так ведь и в земле есть влага, да и внизу есть вода, которая течёт, если на то посмотреть.
Везде просачивается и... В общем, сразу не объяснить.
But why?
Because the earth is wet... and beneath there's running water. It can be found.
They drill and... beyond that, I can't explain further.
Скопировать
- Вон там, чуть выше того хребта.
В полумиле отсюда будет яма с водой.
Впереди в полумиле заболоченная яма.
- Looks a little higher up on that ridge.
There's a water hole up there about half a mile. Let's head for it.
Water hole about a half a mile ahead.
Скопировать
Подойди, я что-то тебе скажу.
- В трюме полно воды.
Ну, так вычерпай ее.
I'll tell you something
The bilge is full of water
So bail it out
Скопировать
Друг! Чтобы спасти её, я лечу к ней!
И теперь - по воде в башню Нелль!
Молодой человек! У вас талант!
I hurry to save her!
And now, to the water! Towards the tower!
Young man, you have talent.
Скопировать
Смотрим дальше, у нас вода.
Наливаем воду в стакан.
Смотрим внимательно.
Next, watch that we have liquid.
In the glass the liquid should go.
Watch closely.
Скопировать
Да, "машите", в ящик.
Переворачиваем ящик, ставим на место, а вода все еще в стакане.
Дальше у нас карточный фокус.
Yeah, mashite, in the box.
And we will turn box and put down and find still liquid.
Next, we have card trick.
Скопировать
Вот это да... его совсем не видно.
Знаете, ведь так можно попасть куда угодно, в любую точку мира, проплыв под водой.
И никто не узнает.
Gosh, I can't see him at all.
You know, you could go anywhere, all over the world, underwater like that.
And no one would know. Under water, breathing air.
Скопировать
Иоганна, ты в своем уме?
- Что ты имеешь в воду?
- Откуда в этом пунше столько рома?
Johanna, have you lost your mind?
What do you mean?
- Because of all that rum in the punch.
Скопировать
Я не умер.
Уж лучше бы я вылил ту воду в песок!
-Меня все еще мучит жажда.
I went on living.
I should have done better if I had poured it into the sand. No.
I am thirsty still. Come and listen.
Скопировать
Однажды в Осло, она заснула в полной ванной.
Она проснулась, только когда вода попала ей в нос.
Она не хотела утопиться.
In Oslo, she once laid down in a full bathtub.
She woke up as soon as the water got in her nose.
She didn't want to drown herself.
Скопировать
Может он споткнулся.
Упал в воду, и его схватила судорога.
- Люди и раньше умирали от страха.
Maybe he stumbled.
Fell in the water and got a cramp.
- People have died of fear before.
Скопировать
На этом мы заканчиваем представление свидетельств, доказывающих пункты обвинительного заключения.
Господа судьи, за три года, прошедшие после окончания войны в Европе, человечество так и не перешло через
Теперь страх войны зарождается в нашей стране, и мы опять должны думать о самообороне.
That concludes presentation of documentary evidence against these defendants.
Your Honours, during the three years that have passed since the end of the war in Europe, mankind has not crossed over into Jordan.
In our own country, fear of war has been revived and we must look once more to our defences.
Скопировать
- Не заставляй меня сердиться.
- Нет, только не в воду, Мацист.
- Но, ты почувствуешь себя лучше!
- Don't make me angry.
- No, not in the water Maciste.
- Come, come. feel it!
Скопировать
- Что, идти вперед ...
- Не надо в воду, Мацист.
- Мацист!
- What, go ahead...
- Not in the water, Maciste.
Maciste!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прыгун в воду?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прыгун в воду для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение