Перевод "сдача в аренду" на английский

Русский
English
0 / 30
сдачаchange deal surrender
вin for to into at
арендуrent lease
Произношение сдача в аренду

сдача в аренду – 10 результатов перевода

Используйте его, чтобы сделать первый шаг.
Все равно, что это будет - сдача в аренду недвижимости или разведение кур, лишь бы это отвлекло его внимание
К сожалению, сейчас я бессилен помочь.
Use it to make some sort of a new beginning for you.
I don't care if it's real estate or chicken farming, so long as it is something that will take his mind off himself and make him realize that he's still some use in this world.
I feel so helpless being way over here.
Скопировать
Спасибо.
могу добиться от своего домовладельца заменить кран, а здесь через три дня всё вымыто и опять готово к сдаче
Наша церковь не сдает эти квартиры, сэр.
Thank you.
I can't get my landlord to fix a faucet, and after three days, this place is all cleaned up and ready to rent again.
Our church doesn't rent these places, sir.
Скопировать
Рухнет индустрия рюмочных сувениров.
Так же как индустрия блеска для тела и индустрия сдачи в аренду удлиненных хаммеров.
Крошечные ковбойские шляпки будут носить только крошечные ковбои.
- The souvenir shot glass industry would collapse.
So would the body glitter industry and the stretch Hummer rental industry.
Tiny cowboy hats would be worn only by tiny cowboys.
Скопировать
Внутренний канал и правый борт установки идентичны.
Истекал срок сдачи в аренду, строительство было ускорено, и лишь половина швов на обеих платформах действительно
Ивар Ойл дублировала серийные номера, чтобы избежать дрянной работы после федеральных регуляторов
The inner passage and starboard landing rigs are identical.
In order to meet the leasing expiration dates, construction was rushed -- only half of the welds on both of these rigs were actually secured.
Ivar Oil doubled up on the serial numbers in order to slip shoddy work past federal regulators.
Скопировать
Потому что он в деле с Кастильо.
У него есть подставная компания, которую он использует для сдачи в аренду одного из своих складов для
Это там, где мы нашли автобус.
Because he's in business with Castillo.
He's got a shell company he's been using to lease out one of his properties to the cartel as a stash pad.
That's where we found the bus.
Скопировать
Я ищу Максин Фортенберри.
Я бы хотел поговорить с ней о потрясающей возможности - сдаче в аренду источников природного газа, располагающихся
А сейчас, либо ты рассказываешь Максин про то предложение с природным газом, либо я.
I'm looking for Maxine Fortenberry.
I'd like to talk to her about an excitin' opportunity to sell her natural gas lease rights for a substantial amount of money.
Now, either you tell Maxine about that natural gas offer, or I will.
Скопировать
Он всегда сам работал на земле, доставшейся от родителей.
И когда я была беременна нашим первым сыном, он начал заниматься бизнесом по сдаче в аренду оборудования
Сколько у вас детей?
He always farmed his parents' land.
And when I was pregnant with our first son, he started the equipment-rental business, to help make ends meet.
How many children do you have?
Скопировать
В общем, мистер Райан с ним знаком.
Он держит парк лимузинов и машин представительского класса для сдачи в аренду компаниям, и он сдавал
Мистер Райан сказал, что у мистера Моузли был доступ к его гаражу, чтобы тот мог брать и возвращать кадиллак. Ясно. Видимо, так он и попал в их дом, и потому знал, что Райаны отдыхают в Канкуне.
Well, the husband did, Mr. Ryan.
He has a fleet of limousines and cars for an executive transport service business type thing or what not, and he leased a car to Mr. Mosley.
Now Mr. Ryan says that Mr. Mosley actually had access to his garage so that he could pick up and return a Cadillac, which is probably how he gained access to the main house, and why he knew the Ryans were on vacation in Cancún.
Скопировать
Кого вы ищите?
Я слышала, что возможно у вас есть свободная площадь, под сдачу в аренду.
Эмм..
Who are you looking for?
Well, can I help you?
Umm...
Скопировать
Шелдон, что ты творишь?
Моя комната оплачена до конца месяца, так что я могу делать с ней, что хочу, что включает сдачу в аренду
Как будто снова вернулись сороковые.
Sheldon, what do you think you're doing?
My room is paid up until the end of the month, so I can do with it whatever I please, which includes renting it out for a dollar a night.
It's like the '40s again.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сдача в аренду?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сдача в аренду для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение