Перевод "соединенное королевство великобритании и северной ирландии" на английский

Русский
English
0 / 30
соединенноеformation compound joint combination junction
королевствоrealm kingdom
великобританииGreat Britain
иyen and
севернойnorthern north to the north northward further north
ирландииIreland
Произношение соединенное королевство великобритании и северной ирландии

соединенное королевство великобритании и северной ирландии – 31 результат перевода

Вы не просто рисуете мой портрет.
Вы рисуете портрет премьер-министра Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, а также
Демократию.
You're not just painting me, you know.
You're painting the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and everything that great office represents.
Democracy.
Скопировать
Вы не просто рисуете мой портрет.
Вы рисуете портрет премьер-министра Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, а также
Демократию.
You're not just painting me, you know.
You're painting the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and everything that great office represents.
Democracy.
Скопировать
Читайте, Нэрн.
"Георг III милостью Божьей король Соединенного королевства Великобритании и Ирландии, защитник веры..
"Нашему доверенному и любимому Ричарду Шарпу, эсквайру, привет.
Read it, Nairn.
"George III, by the grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, King, defender of the faith... " etc, etc...
"To our trusty... and well-beloved Richard Sharpe Esquire, greeting.
Скопировать
Меня зовут Джон Фробишер.
Постоянный секретарь Министерства внутренних дел Соединенного Королевства и Северной Ирландии.
Земля.
My name is John Frobisher.
Permanent Secretary to the Home Office, of the United Kingdom and Northern Ireland.
Earth.
Скопировать
Я нашёл нам космический корабль.
Это Соединенное Королевство Британии и Северной Ирландии Все они на одном корабле и летят в небесах
Это Объединённое Королевство, Британия, только из металла.
I've found us a spaceship.
This is the United Kingdom of Britain and Northern Ireland - all of it, bolted together and floating in the sky.
Starship UK. It's Britain, but metal.
Скопировать
У них ведь тут хлебницы тоже есть, так?
Добро пожаловать в Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии.
Боже, храни Его Величество Георга V.
They have cookie jars here, don't they?
Welcome to the United Kingdom of Great Britain and Ireland.
God save his majesty George V.
Скопировать
Не плохо.
Канада, Соединенное Королевство Великобритании и США.
КАСКСША.
No.
Not bad. Canada, UK and the United States.
CANUKUS.
Скопировать
- Что за черт здесь творится?
- Через 20 минут, Премьер-министр Великобритании и Северной Ирландии провозгласит то, что он зовет выборами
Блядский Генри.
- What the hell's going on here?
- In 20 minutes' time, the Prime Minister of Great Britain and Northern Ireland is going to announce that he is calling the election.
Shitting Henry.
Скопировать
Мы клялись в верности Биллю о правах и Конституции, а не политической партии и не политикам, которые рядятся в красный, белый и синий цвета, в то же самое время уничтожая все, что этот священный флаг символизирует.
Итак, в былые времена существовал этот мир, в котором ... было 180 с лишним стран, и лишь у некоторых
Но сегодня Вам, возможно, следует присмотреться к планете и увидеть, что она окружена огромными облаками, закрученными вокруг неё.
It's the Bill of Rights and Constitution that we owe allegiance to, not to a political party and not to politicians that wrap themselves in the red, white and blue, while at the same time they destroy everything that that sacred flag stands for.
So in the old days you used to have this globe that... with 180-some-odd countries, and a few of those countries had a lot of power, like the Soviet Union, and the United Kingdom and the United States at various times.
But today you might better look at that globe and say that it's surrounded by huge clouds swirling around the planet.
Скопировать
- Несчастный случай?
Я - королева Соединённого королевства Великобритании и Ирландии, вокруг меня всё должно быть по плану
- Покушение?
- An accident?
I am the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland. - Everything around me tends to be planned.
- An assassination attempt?
Скопировать
...после окончательного подсчета голосов
Уинстон Черчилль становится премьер-министром Великобритании и Северной Ирландии во второй раз.
После того, как партия консерваторов достигла...
...after the votes are finally counted,
Winston Churchill is Prime Minister of Great Britain and Northern Ireland once again.
After the Conservative Party achieved a narrow...
Скопировать
Они могут жить с нами в мире!
Северное Королевство будет считать это нашей слабостью и поработит нас!
- Ложь!
They would make peace with us!
Appeaser!
The Northern Kingdom will see this as weakness - and enslave us all! - Lies!
Скопировать
"в Калифорнии..." Аа, блядь.
В Северной Ирландии там протестанты и католики, вот что происходит. ИРА говорит:
"если вы поставите свою подпись на декларации, мы сразу уберем руку от оружия, просто если вы подпишетесь вот тут."
"in California..." Oh, fuck.
In Northern lreland, Protestants and Catholics were going - the Ira -
"lf you just sign your name on the declaration, "we will be taking our hands off the guns right now, "if you just put your signature there."
Скопировать
- Тон, ты просто завидуешь
Ты прекрасно знаешь, что в любом американском баре найдется с десяток девиц более красивых и хотящих
- Чушь полнейшая
Tone, you're just jealous.
You know perfectly well that any bar anywhere in America contains ten girls more beautiful and more likely to have sex with me - than the whole of the United Kingdom.
- That is total bollocks. You're mad.
Скопировать
Что?
Некоторые из поставок оружия и взрывчатки в Северную Ирландию были перехвачены и подделаны.
Были испорчены детонаторы?
Yes?
Some of the shipments of weapons and explosives in Northern Ireland were intercepted, doctored.
Detonators had been tampered with?
Скопировать
Арагона и Иберии ...
Императором всех восточных, южных, западных и северных королевств ... и твоим мужем ... твоим возлюбленным
Кромвель!
Castul, Goth,
Aragon and Iberia, overlord of Brishia and Kelti and all the northern kingdoms of the west of Evmark, master of suders, lord and god over all that is right and good, to be your groom, your lover, master and the father of your children?
I... Cromwell!
Скопировать
После тщательного размышления об основных тенденциях в мире и о текущих условиях, сложившихся в нашей империи сегодня, мы приняли решение повлиять на существующую ситуацию, прибегнув к чрезвычайным мерам.
Нашим хорошим и верным подданным: мы приказали нашему Правительству сообщить Правительствам Соединенных
Борьба за общее процветание и счастье всех наций, а также за безопасность и благосостояние наших подданных – это важная обязанность, которая завещана нам нашими императорскими предками.
Afterponderingthesituationintheworldandinourempire, ...we have decided to resort to an extraordinary measure.
Loyal subjects, we have ordered our government to communicate tothe USA, Great Britain, ...China and the USSR, ...our acceptance of the provisions of their Joint Declaration.
To strive for the security and well-being of our subjects and for the prosperity and happiness of all nations, is a. solemn obligation handed down by our imperial ancestors.
Скопировать
Это и делает письменный язык невозможным его постижению.
Как только я завоюю все шесть Королевств и все северные племена, я искореню эту проблему, введя один
Разве это не будет идеально?
How can people communicate when they do not understand each other?
Once I have conquered the six Kingdoms and suppressed all other rebellious states, I shall rid the country of these hopeless confusions, keep one unified language for the whole land.
Wouldn't that be something?
Скопировать
- Sky News.
- Генеральный прокурор и Госсекретарь Северной Ирландии: "Полностью доверяем премьер-министру".
Ещё рано отчаиваться.
Sky News.
Attorney General and Northern Ireland Secretary, "full confidence in the Prime Minister".
It's too early to blink yet.
Скопировать
Где все это?
Вот я – король Великобритании, и мое королевство обозначено на карте, его все знают!
Сэр?
Where is that?
I am King of Great Britain, sir, a place everybody knows and is clearly marked on all the maps.
Sir?
Скопировать
Что там?
Родом из Северной Ирландии, он завёл себе семью, и его не раз представляли к наградам за время службы
Он был убит горем, когда его восьмилетняя дочь Оливия скончалась от рака.
What now?
Officials say he was originally from Northern Ireland. He became a decorated New York City police officer with a young family.
He became distraught when his 8-year-old daughter, Olivia, passed away from cancer.
Скопировать
Погибнув в возрасте 31 год, он оставил жену и двоих детей.
От имени всех служителей закона Северной Ирландии я хочу выразить искренние соболезнования его семье,
Дэни?
'Just 31 years old, 'he leaves behind a wife and two small children.'
'On behalf of all the law-abiding citizens of Northern Ireland, 'I wish to offer my deep condolences 'to his family, his friends and his colleagues.'
Dani?
Скопировать
Детектив, Томми МакКоннелл,
Полицейский отдел Северной Ирландии, эксперт по оружию и тактике.
И детектив сержант Анна-Мария Сен.
Detective Tommy McConnell,
Police Services Northern Ireland, weapons and tactical expert.
And Detective Sergeant Anne-Marie San.
Скопировать
Следующая и последняя остановка на сегодня -
Северная Ирландия и Рэйчел О'Коннор.
я из деревни Драмсорн в Дерри, Северная Ирландия
Next and final stop tonight,
Northern Ireland and Rachel O'Connor.
I'm from a village called Drumsurn, in Derry, Northern Ireland.
Скопировать
Бекингем и Тюдор встретятся в Уэльсе.
Они пересекут Северн и вторгнутся в королевство.
Я должен остановить их.
Buckingham and Tudor are to meet in Wales.
They will cross the River Severn to invade.
I must cut them off and rout them there.
Скопировать
КАСКСША.
АВКАНЗСКСША (AUSCANNZUKUS), который так же известен как "пять глаз", Австралия, Новая Зеландия, Канада, Соединенное
И оно же "только не говорите французам".
CANUKUS.
There's AUSCANNZUKUS which is known as the five eyes, which is Australia, New Zealand, Canada, US and UK.
There's also, basically, don't tell the French.
Скопировать
Я к министру внутренних дел.
Скоординируте поиски со спецотделом и Северной Ирландией.
Это бомба должна взорваться завтра, а у нас ни одной чертовой зацепки!
Get me the Home Secretary.
Coordinate a search with Special Branch and Northern Ireland.
That bomb is scheduled to detonate tomorrow and we haven't a bloody clue where!
Скопировать
Они ценят их больше всего на свете в которых прослеживается история их родов до их божественных истоков скрещиваясь исключительно с представителями своих королевских кругов
Голубая Кровь которое скрывается за улыбающимися лицами королевской семьи Англии и Соединенного Королевства
Елизавета II - пришелец которая считается кровью расы пришельцев Аннунаков 1я отрицательная группа крови почему гемофилия называется "королевской болезнью"?
They treasure them above all else The charts are their pedigree papers which trace their royal bloodlines back to their divine roots Over the millennia the royal families have preserved the purity and divine powers of their bloodline by interbreeding exclusively within royal power circles
Blue Blood Stories have been servicing for years about the evil that lurks behind the smiling faces of the royal family of England and the UK One rumour that won't go away is that Queen Elizabeth II is an alien
She is thought to have type 0 RH-negative blood which is believed to be the bloodline of the alien Anunnaki race The March 18 of 1995 issue of Time magazine confirmed that Prince Charles blood type 0 RH-negative Have you ever wondered why hemophilia is called a royal disease?
Скопировать
фактически, в первый раз он пошел в полицию сам
-В отеле Majestic в Париже в 1919 году секретная Группа Круглого Стола Соединенных Штатов и Великобритании
Это Правительство с одним миром - они пытаются взять под свой контроль наши жизни
Actually the first time he went to the police by himself
At the Majestic Hotel in Paris in 1919 the secret Round Table Groups of the United States and Great Britain officially became the Council on Foreign Relations and the Royal Institute for International Affairs.
It's the one-world government, it's the one-world currency. They're trying to take control totally of our lives.
Скопировать
Дело Элисон Картер стало началом блистательной карьеры Джорджа Беннета.
Позже он станет главным констеблем Северной Ирландии, будет руководить следствием по делу о беспорядках
Это исключительный полицейский, пользующийся доверием общества как внутри страны, так и за рубежом.
CATHERINE: 'The Alison Carter case launched George Bennett's career.
He was to become chief constable of Northern Ireland, chair of the Bradford riots enquiry and head of the Bosnian war crimes commission.
That rare policeman who is trusted by every community at home and abroad.'
Скопировать
Я вижу твои яйца, Натсфорд.
Скажу вам, что впервые в истории баскетбола Соединенное королевство Великобритании обует Соединенные
Давай, давай.
I can see your nuts, Nutsford.
For the first time in the history of basketball, the United Kingdom of Great Britain will take on the United States of America.
Come on, come on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов соединенное королевство великобритании и северной ирландии?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соединенное королевство великобритании и северной ирландии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение