Перевод "соединенное королевство великобритании и северной ирландии" на английский

Русский
English
0 / 30
соединенноеformation compound joint combination junction
королевствоrealm kingdom
великобританииGreat Britain
иyen and
севернойnorthern north to the north northward further north
ирландииIreland
Произношение соединенное королевство великобритании и северной ирландии

соединенное королевство великобритании и северной ирландии – 31 результат перевода

Вы не просто рисуете мой портрет.
Вы рисуете портрет премьер-министра Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, а также
Демократию.
You're not just painting me, you know.
You're painting the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and everything that great office represents.
Democracy.
Скопировать
Вы не просто рисуете мой портрет.
Вы рисуете портрет премьер-министра Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, а также
Демократию.
You're not just painting me, you know.
You're painting the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and everything that great office represents.
Democracy.
Скопировать
Читайте, Нэрн.
"Георг III милостью Божьей король Соединенного королевства Великобритании и Ирландии, защитник веры..
"Нашему доверенному и любимому Ричарду Шарпу, эсквайру, привет.
Read it, Nairn.
"George III, by the grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, King, defender of the faith... " etc, etc...
"To our trusty... and well-beloved Richard Sharpe Esquire, greeting.
Скопировать
- Несчастный случай?
Я - королева Соединённого королевства Великобритании и Ирландии, вокруг меня всё должно быть по плану
- Покушение?
- An accident?
I am the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland. - Everything around me tends to be planned.
- An assassination attempt?
Скопировать
Я нашёл нам космический корабль.
Это Соединенное Королевство Британии и Северной Ирландии Все они на одном корабле и летят в небесах
Это Объединённое Королевство, Британия, только из металла.
I've found us a spaceship.
This is the United Kingdom of Britain and Northern Ireland - all of it, bolted together and floating in the sky.
Starship UK. It's Britain, but metal.
Скопировать
Меня зовут Джон Фробишер.
Постоянный секретарь Министерства внутренних дел Соединенного Королевства и Северной Ирландии.
Земля.
My name is John Frobisher.
Permanent Secretary to the Home Office, of the United Kingdom and Northern Ireland.
Earth.
Скопировать
У них ведь тут хлебницы тоже есть, так?
Добро пожаловать в Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии.
Боже, храни Его Величество Георга V.
They have cookie jars here, don't they?
Welcome to the United Kingdom of Great Britain and Ireland.
God save his majesty George V.
Скопировать
- Что за черт здесь творится?
- Через 20 минут, Премьер-министр Великобритании и Северной Ирландии провозгласит то, что он зовет выборами
Блядский Генри.
- What the hell's going on here?
- In 20 minutes' time, the Prime Minister of Great Britain and Northern Ireland is going to announce that he is calling the election.
Shitting Henry.
Скопировать
Мы клялись в верности Биллю о правах и Конституции, а не политической партии и не политикам, которые рядятся в красный, белый и синий цвета, в то же самое время уничтожая все, что этот священный флаг символизирует.
Итак, в былые времена существовал этот мир, в котором ... было 180 с лишним стран, и лишь у некоторых
Но сегодня Вам, возможно, следует присмотреться к планете и увидеть, что она окружена огромными облаками, закрученными вокруг неё.
It's the Bill of Rights and Constitution that we owe allegiance to, not to a political party and not to politicians that wrap themselves in the red, white and blue, while at the same time they destroy everything that that sacred flag stands for.
So in the old days you used to have this globe that... with 180-some-odd countries, and a few of those countries had a lot of power, like the Soviet Union, and the United Kingdom and the United States at various times.
But today you might better look at that globe and say that it's surrounded by huge clouds swirling around the planet.
Скопировать
Не плохо.
Канада, Соединенное Королевство Великобритании и США.
КАСКСША.
No.
Not bad. Canada, UK and the United States.
CANUKUS.
Скопировать
...после окончательного подсчета голосов
Уинстон Черчилль становится премьер-министром Великобритании и Северной Ирландии во второй раз.
После того, как партия консерваторов достигла...
...after the votes are finally counted,
Winston Churchill is Prime Minister of Great Britain and Northern Ireland once again.
After the Conservative Party achieved a narrow...
Скопировать
Арагона и Иберии ...
Императором всех восточных, южных, западных и северных королевств ... и твоим мужем ... твоим возлюбленным
Кромвель!
Castul, Goth,
Aragon and Iberia, overlord of Brishia and Kelti and all the northern kingdoms of the west of Evmark, master of suders, lord and god over all that is right and good, to be your groom, your lover, master and the father of your children?
I... Cromwell!
Скопировать
После тщательного размышления об основных тенденциях в мире и о текущих условиях, сложившихся в нашей империи сегодня, мы приняли решение повлиять на существующую ситуацию, прибегнув к чрезвычайным мерам.
Нашим хорошим и верным подданным: мы приказали нашему Правительству сообщить Правительствам Соединенных
Борьба за общее процветание и счастье всех наций, а также за безопасность и благосостояние наших подданных – это важная обязанность, которая завещана нам нашими императорскими предками.
Afterponderingthesituationintheworldandinourempire, ...we have decided to resort to an extraordinary measure.
Loyal subjects, we have ordered our government to communicate tothe USA, Great Britain, ...China and the USSR, ...our acceptance of the provisions of their Joint Declaration.
To strive for the security and well-being of our subjects and for the prosperity and happiness of all nations, is a. solemn obligation handed down by our imperial ancestors.
Скопировать
Имею удовольствие представить лорда Джона Марбери из Великобритании.
И по поручению государственного секретаря, прошу вас принять верительные грамоты от Её величества королевы
Что вы думаете о противоракетном щите?
It is with pleasure that I present Lord John Marbury of Great Britain.
And by request of the secretary of state, ask you to accept his credentials from Her Royal Majesty Queen elizabeth II as Great Britain's ambassador to the United States.
Where are you on the missile shield?
Скопировать
Молодец, что приехала.
И, как бычно в этот день, дом был под завязку набит самыми опасными извращенцами Соединённого Королевства
- Здравствуй, Бриджет.
Lovely to see you.
It was, as usual, crammed full with some of the most dangerous perverts in the UK, disguised as close, personal friends of my parents.
- Hello, Bridget.
Скопировать
Приказ.
Как и Афганистан, Ирак, Северная Ирландия и херов Тимбукту
- получишь назад свой участочек, как только мы выдоим его досуха, ясно? Но там моя мама.
- This is my patch.
Like Afghanistan, Iraq, Northern lreland and Timbuk-fucking-tu, you can have your patch back once we've milked it dry, all right?
Me mam's in there.
Скопировать
Что ещё он говорит?
Он осуждает Соединённые Штаты, королевство Кумар и нашу атаку на священные земли Ислама.
И он говорит, что если последний американский солдат не покинет Кумар в течение 24 часов то они собираются пристрелить её.
What else is he saying?
He is denouncing the United States, the kingdom of Qumar and our attack on holy Muslim lands.
And he says if every American soldier is not out of Qumar in 24 hours then they are going to shoot her.
Скопировать
Что?
Некоторые из поставок оружия и взрывчатки в Северную Ирландию были перехвачены и подделаны.
Были испорчены детонаторы?
Yes?
Some of the shipments of weapons and explosives in Northern Ireland were intercepted, doctored.
Detonators had been tampered with?
Скопировать
Хакворт притащил свое военное прошлое в министерство внутренних дел. (Home Office)
Он выступал против ирландских голодовок и из-за него увеличили присутствие британского спецназа в Северной
Так что, это был ирландский террорист?
Hackworth carried his military background into the Home Office.
He stood against the hunger strikes and he's credited with increasing the SAS in Northern Ireland.
Was he an Irish terrorist?
Скопировать
(КОЖА)
Требование на кожу прибывает прежде всего из Соединенные Штаты, Германия, и Великобритания.
Примерно все носят это, с небольшой или никакой мыслью куда это прибыло из.
(LEATHER)
The demand for leather comes primarily from the United States, Germany, and the U.K.
Just about everybody wears it, with little or no thought of where it came from.
Скопировать
Будучи кем?
Джо Дойл женился на католической девушке и увез ее из Северной Ирландии, а Джералд приехал туда и посмотрел
Это политическое исследование.
Being what?
Joe Doyle takes a Catholic girl away from Northern Ireland, Gerald back there and looks into his mother's background.
That's a political analysis.
Скопировать
Историю убийства Дункана Сандероса так никогда и не рассказали.
Когда я работал в Северной Ирландии, у нас были тесный контакт с различными террористическими группировками
Вы предполагаете..
'The story of Duncan Sanderson's death has never been told.
'When I worked in Northern Ireland, 'we had a close contact with various terrorists groups and their actions, 'and for there to be no arrests after the death of Duncan Sanderson, 'that speaks volumes.
You're making insinuations...
Скопировать
Сандерсон был близок к тому, чтобы перетрясти Северную Ирландию.
И не только Северную Ирландию, но так же и здесь, дома.
Теперь..
'Sanderson was to take over in Northern Ireland in a big shake up.
'Not only in Northern Ireland, but also here at home.
Now.
Скопировать
А может, просто дадим ему уйти?
Проинформируем Россию и Соединённое Королевство уже после того, как он покинет Данию.
- И как ты это представляешь?
But shouldn't we let her pass?
We'll inform Russia and the UK once she leaves Danish waters.
- How would that be done? - Well...
Скопировать
Они ценят их больше всего на свете в которых прослеживается история их родов до их божественных истоков скрещиваясь исключительно с представителями своих королевских кругов
Голубая Кровь которое скрывается за улыбающимися лицами королевской семьи Англии и Соединенного Королевства
Елизавета II - пришелец которая считается кровью расы пришельцев Аннунаков 1я отрицательная группа крови почему гемофилия называется "королевской болезнью"?
They treasure them above all else The charts are their pedigree papers which trace their royal bloodlines back to their divine roots Over the millennia the royal families have preserved the purity and divine powers of their bloodline by interbreeding exclusively within royal power circles
Blue Blood Stories have been servicing for years about the evil that lurks behind the smiling faces of the royal family of England and the UK One rumour that won't go away is that Queen Elizabeth II is an alien
She is thought to have type 0 RH-negative blood which is believed to be the bloodline of the alien Anunnaki race The March 18 of 1995 issue of Time magazine confirmed that Prince Charles blood type 0 RH-negative Have you ever wondered why hemophilia is called a royal disease?
Скопировать
Они могут жить с нами в мире!
Северное Королевство будет считать это нашей слабостью и поработит нас!
- Ложь!
They would make peace with us!
Appeaser!
The Northern Kingdom will see this as weakness - and enslave us all! - Lies!
Скопировать
Да, не будем обращать внимание на это.
Давайте начнем с Infinity, нового бренда в Соединенном Королевстве и он такой же по отношению к Nissan
Они поступают
Yes, we'll ignore that.
Let's kick off with this Infinity, a new brand to the UK and it is to Nissan what Lexus is to Toyota, a kind of posh version of it.
They are coming over with
Скопировать
Я просто думаю, что вы не говорите мне правду, понимаете, поэтому я вам не верю.
Мы сказали вам, что у нас есть улика, ДНК, доказывающая, что ваша жена была здесь, в Соединенном Королевстве
Ирландка, что к вам приходила, ее целью были вы и ваша жена. И вы утверждаете, что понятия не имеете кто она?
I just don't think you're telling me the truth, you know, I just don't trust you.
We tell you, we have DNA evidence, that your wife was here in the United Kingdom in 1993, and you have no idea, you have no memory of that?
An Irish woman comes to your house, she targets you and your wife, and you claim you haven't got a clue who she is?
Скопировать
ѕервое сражение произошло в ѕраге, котора€ сегодн€ €вл€етс€ столицей "ехии.
¬ начале 17-ого века протестантизм не только завоевал большую часть северной и западной ≈вропы, но дошел
этому времени больша€ часть населени€ €вл€лась протестантами. ј их правители-католики √абсбурги были вынуждены даровать подданным свободу вероисповедани€.
The first battlefield was Prague, capital of the modern-day Czech Republic.
At the start of the 17th century, Protestantism had not only taken over much of northern and western Europe, it even reached here, to the capital of Bohemia, a kingdom which was a vital part of the Holy Roman Empire.
By now, the vast majority of Bohemians were Protestants and their Catholic rulers, the Habsburgs, had been forced to concede them their religious liberty.
Скопировать
Кафедральный собор Линкольна
- Генрих милостью Божьей ...король Англии, Ирландии и Франции, ...наместник Господа, Глава его Церкви
Мы просим вас со всей покорностью вдохновлять, править и беречь свой народ.
{n8}CathedralCityof Lincoln
Henry, by the Grace of God, King of England, Ireland, and France; also God's high minister here, Head of His Church and soul of the whole Kingdom.
We beseech you in all humility to animate, rule, and save your people.
Скопировать
фактически, в первый раз он пошел в полицию сам
-В отеле Majestic в Париже в 1919 году секретная Группа Круглого Стола Соединенных Штатов и Великобритании
Это Правительство с одним миром - они пытаются взять под свой контроль наши жизни
Actually the first time he went to the police by himself
At the Majestic Hotel in Paris in 1919 the secret Round Table Groups of the United States and Great Britain officially became the Council on Foreign Relations and the Royal Institute for International Affairs.
It's the one-world government, it's the one-world currency. They're trying to take control totally of our lives.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов соединенное королевство великобритании и северной ирландии?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соединенное королевство великобритании и северной ирландии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение