Перевод "строить воздушные замки" на английский
Произношение строить воздушные замки
строить воздушные замки – 9 результатов перевода
Я наблюдал за Вами и понял, в чём Ваша проблема.
Вы строите воздушные замки.
Да, я немного мечтатель.
But I've observed you, and you have a major fault.
You build castles in the air.
I do dream a bit.
Скопировать
Я хотел сказать, давай покончим с этим дерьмом...
Мужик, они выращивают еду прямо на земле, любишь ты строить воздушные замки.
Это называется фермерство.
Over the Hill, where the deer and the antelope play and it's warm and clean and we can relax and have fun.
Man, they grow food right out of the ground.
- It's called farming.
Скопировать
Могли быть лошади да мельницы, но... что?
Строю воздушные замки?
Нет.
It might be horses and mills, but... what?
Does that sound like pie in the sky?
No.
Скопировать
# Я мечтаю, мечтаю
# Я строю воздушные замки
# Они так внезапно рождаются
# I'm dreaming dreams
# I'm building castles high
# They're born anew
Скопировать
Если бы у вас что-то получилось,.. ...то ты могла бы создать что-нибудь более прочное.
А не строить воздушные замки, которые неизбежно ведут к трагедии.
Прости, я слишком жестко сказала?
If anything ever did happen and you hit it off, you could establish something solid.
Not more unrealistic pipe dreams that can't help but wind up badly.
I'm sorry. Did that come out harsh?
Скопировать
так что сначала съем самое вкусное.
Я же говорил тебе не строить воздушных замков.
Слушай.
I'm so discouraged I eat my favorite food first.
I told you not to chase rainbows.
Listen.
Скопировать
Ответь. Уедешь со мной?
Хватит строить воздушные замки. Понял?
Я проститутка. Была и буду. А ты всегда будешь колченогим сыном шлюхи.
Come on, answer me... will you come with me?
Stop building these castles in the air.
I'm a whore and I'll always be one... and you'll always be a whore's lame son!
Скопировать
Ты думаешь, он согласен на внуков?
Я не могу смотреть на тебя, когда ты строишь воздушные замки.
Подумай о ребенке.
Does he accept grandchildren?
I can't really see you camping in the desert.
Think of the boy.
Скопировать
Могли быть лошади да мельницы, но... что?
Строю воздушные замки?
Нет.
It might be horses and mills, but... what?
Does that sound like pie in the sky?
No.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов строить воздушные замки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы строить воздушные замки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение