Перевод "учебный предмет" на английский

Русский
English
0 / 30
учебныйtraining school educational
предметtopic subject item article object
Произношение учебный предмет

учебный предмет – 31 результат перевода

Между нами химия.
Много учебных предметов.
Думаешь, он найдёт тебя сексуальной, если ты проведёшь весь день в поисках козырьков с его мамой?
We have chemistry.
Well, that's a lot of academic subjects.
You think he's gonna find you sexy when you're spending all day shopping with his mom for visors?
Скопировать
Я говорил с руководством.
Проблематично найти компетентного учителя по этому предмету в середине учебного года.
Ты сможешь и дальше замещать до конца экзаменов?
I've been talking to the board.
We're having trouble finding a competent teacher this late in the term.
Can you continue subbing through finals?
Скопировать
А почему нет?
Учебной программой предусмотрен экзамен по его предмету в конце семестра.
И я готов спорить, что если бы мне удалось получить у него "5" путем списывания, он сразу бы заговорил как заправский христианин, настаивая на том, что списывать - это нечестно, что мне следовало бы знать это.
But why not?
Professor Radisson, who's clearly an atheist, doesn't believe in moral absolutes, but his core syllabus says he plans to give us an exam during finals week.
Now, I'm betting that if I manage to get an "A" on the exam by cheating, he'll suddenly start sounding like a Christian, insisting it's wrong to cheat, that I should have known that.
Скопировать
Больна.
Ректор очень любезно позвонил мне в последнюю минуту с предложением проконсультировать меня по предметам
Но раз уж вы здесь, я, пожалуй, оставлю вас наедине.
Sick.
The provost was nice enough to call me last minute, offer to advise me on next year's courses over drinks.
But now that you're here, I-I think I'll leave you two to a quiet evening.
Скопировать
Между нами химия.
Много учебных предметов.
Думаешь, он найдёт тебя сексуальной, если ты проведёшь весь день в поисках козырьков с его мамой?
We have chemistry.
Well, that's a lot of academic subjects.
You think he's gonna find you sexy when you're spending all day shopping with his mom for visors?
Скопировать
Статистика по социальным исследованиям и язык и Освобождение.
- Два предмета – это хорошо.
- Да.
Statistics for Social Research and Language and Liberation.
- Two classes is good.
- Yeah.
Скопировать
Нет, благодарю вас.
Уверен, нам обоим известен тот предмет из-за которого мы встретились.
Повсюду ходят слухи, сэр Томас что вы откажетесь давать присягу верности.
No, thank you.
I'm sure we both know the object which has brought us together.
It is very widely rumoured, Sir Thomas, that you will refuse to take the Oath of Succession.
Скопировать
Не строй из себя тут святошу.
Занимаясь учебным форумом в её магазине.
Прекратите!
Don't get holier than thou with me.
Doing study forums in her shop(! )
Stop it!
Скопировать
Может быть, это кровь из носа.
- Нам нужно проверить её на предмет насилия.
- Вы же не думаете на самом деле, что я...
Maybe she had a bloody nose?
We need to examine her for abuse.
You can't really think I...
Скопировать
- Он только что поступил, сэр.
- Посреди учебного года?
У него проблемы.
- Because he's new here, sir.
- Ηe joined in mid-term?
Ηe has a problem.
Скопировать
И никакого намека на улучшение.
Мой старший сын - первый в классе по всем предметам.
А тут такое...
And no sign of any improvement.
My older son comes first in every subject in every class.
But that fellow...
Скопировать
Другие учителя уже жаловались, Присаживайтесь,
Не думаю, что он дотянет до конца учебного года.
Нет...
Other teachers have also complained. Sit.
I don't think he'll make it to end of the year.
Er...no, sir.
Скопировать
Я беру это на себя.
Кроме того, ему надо просто сдать эти предметы.
У него совсем другое призвание.
I'll do it.
And besides, he just has to get by in all these subjects.
Ηis true calling lies elsewhere.
Скопировать
Понятно!
Значит все, что мы преподаем, кроме вашего предмета, бессмысленно?
Нет, сэр, я вовсе не это имел ввиду.
I see!
Apart from the subject you're teaching, all others are pointless?
No, sir, that's not what I mean.
Скопировать
А-ааа!
Теперь я попрошу этого забавного интерна сделать вам полный осмотр на предмет укусов и прочих следов
Да-да, она прелесть.
Wooooo!
Now I'm gonna have this incredibly fun-size intern give you quick body-check for tick bites, tip-toes?
Oh, she-she's cute.
Скопировать
Еще одна причина ненавидеть Джамиля Оливера (ведущий кулинарной программы).
Всем добро пожаловать, это новый учебный год, надеюсь у вас все будет хорошо.
Не бегайте по внутреннему двору, даже не думайте о косметике и хорошо учитесь, потому что никто из вас не станет звездой эстрады.
Yet another reason to despise Jamie Oliver.
Welcome back everybody, it's a new year, hope you all do well.
Don't run in the courtyard, don't even think of wearing make-up, and study hard, because I guarantee none of you are gonna be pop stars.
Скопировать
Ваше величество, клянусь вам перед богом, честное слово, я ваш преданнейший слуга, и нет ничего на свете, чего бы я ждал с таким нетерпением, как ваш развод.
Это предмет моей постоянной работы, и мое самое большое желание, ради которого я готов отдать мою жизнь
Встаньте, ваша милость.
- Majesty, I swear before you and before God, on my honour I am your most humble servant and there is nothing on Earth I covet so much as advancing your divorce.
To bring it to pass is my continual study and my most ardent desire, for which I am ready to expend my life, and my body, and my blood, so help me God!
- Come your Grace.
Скопировать
Вы не должны были это знать.
Ты не думаешь что рановато проводить учебные тревоги?
Нет, мама всегда разрождается пораньше.
You weren't to know that!
Don't you think it's a bit soon to be running drills?
No. Mum always drops early.
Скопировать
Ты мусульманин, так почему бы не узнать о других религиях?
Потому что религиозное обучение это разница между 9 зачётными предметами и 10, а ты обещал мне двузначное
Сегодня никто не идёт в школу?
You're Muslim, so why learn about other religions?
Because RE is the difference between ten GCSEs and nine and you promised me double figures, so just do one!
Is nobody going to school today?
Скопировать
Тебе нужно перейти на следующий уровень.
Это не учебная тревога!
- Но мы даже зубы еще не почистили!
Oh, my God.
Go to the next level, weirdo.
You have to go to the next level.
Скопировать
Однажды он сорвал большой куш на Ривьере и купил её на следующий день.
Она была предметом его гордости.
Пока я не украла сначала ключи, а потом и машину.
Look, he won big one day in a Hold'em game at the Riviera, and went out and bought the next day
It was his pride and joy
Til one day I stole his keys, and an hour later I stole his car
Скопировать
Я годами тебя поддерживала, пока не было детей.
Я... 800 учебных часов.
И чего ты от меня хочешь?
- I supported you for years before we had kids.
- Are you forgetting that?
- 800 hours of training. - So what do you want me to do?
Скопировать
Хорошо.
Девушка, уронившая контактную линзу пять лет назад на учебной экскурсии!
Он говорит, что купит такую же пластинку и вам отдаст. Замечательно, не правда ли?
- Great!
So the girl from five years ago, who lost her contact lens on a field trip, she's definitely listening, yeah?
Well, it looks like he'll buy a copy of that record and return it to you.
Скопировать
Вот как.
Теперь же я ничего не желаю так сильно,... как завладеть этим предметом.
За любые деньги.
- You declined?
Yes, but now I regret doing so.
I would dearly like to buy that chest. For almost any price at all.
Скопировать
Иисс Лили заболела.
Я, мам, по всем предметам лучший.
Алгебра, геометрия, физика, химия, биология, английский, география...
Miss Lilly has the flu.
I topped in all the subjects, Mum.
Algebra, Geometry, Physics, Chem, Bio, Ηistory, English, Geography...
Скопировать
Отвлекает весь класс своими дурацкими выходками.
Полагаю, вы видели его контрольные, двойки по всем предметам.
Вы выдавали его контрольные?
Ηe disturbs the whole class with his silly pranks.
I suppose you've seen his test papers with zeroes in all subjects.
You sent his test papers?
Скопировать
Шагом марш!
Существительное - название предмета вместо него используется местоимение, прилагательное описывает существительное
Союз связывает два предложения, предлог указывает взаимосвязь между существительным и местоимением, а междометие - это слово, используемое для выражения чувств.
Forward march!
A noun is a naming word, a pronoun is used instead of a noun, an adjective describes a noun, a verb describes the action of a noun, an adverb describes the action of a verb.
A conjunction joins two sentences together, a preposition describes the relationship between a noun and a pronoun, and an interjection is a word thrown in to express feeling.
Скопировать
"Когда вы услышите сигнал, это будет обозначать, что осталось 10 минут."
"Пожалуйста уберите все предметы кот-О-рые будете использовать."
Рэнди, я здесь только чтоб поговорить с ней для Фрэнка.
"And when you hear the buzzer sound, that is your 10-minute warning to finish."
"Please hose down all items you have forn-I-cated on."
Randy, I'm only here to talk to her, for Frank.
Скопировать
Ты ошибаешься.
На днях я освобождал комнату от памятных предметов, и она мне не попадалась.
Прекрасно.
You are incorrect.
I was recently scrubbing my room of memories and I didn't see it there.
Fine.
Скопировать
- Я не знаю.
"Что" относится к неодушевленным предметам, а "кто" - к одушевленным.
- Похоже на правду.
- I don't know.
It's whom when it's the object of the sentence, and who when it's the subject.
That sounds right.
Скопировать
- Райан говорил о неодушевленном?
- О предмете.
Он считал меня неодушевленным предметом.
Ryan use it as an object?
- As an object.
Ryan used me as an object.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов учебный предмет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы учебный предмет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение