Перевод "ядовитый газ" на английский

Русский
English
0 / 30
ядовитыйvenomous toxic poisonous
газgossamer gauze wind gas
Произношение ядовитый газ

ядовитый газ – 30 результатов перевода

Одна электрическая система на два дома.
И когда они обработали соседний дом, Ядовитый газ пошел по старой трубе в ваш подвал.
Скополаминовый пластырь скрыл реальное действие яда.
The two homes shared an electrical system.
Unfortunately the exterminator didn't know that, so when they fumigated next door, the poison gas flowed through the old pipe and into your house.
The scopolamine patch was masking the effects of the poison.
Скопировать
Волосы для мужчин...
Ядовитый газ... Nutrasweet...
Должно рифмоваться с "кусочком".
¶ Hair for men ¶
Poison gas ¶ ¶ Nutrasweet ¶
It's gotta rhyme with "piece."
Скопировать
Потому что он убивает отбросы общества?
Я бы хотел, чтобы он использовал пулемет, динамит или ядовитый газ.
Вы оправдываете убийство?
Because he kills off some low-lifes?
I only wished he used a machine gun, dynamite, and toxic gas.
You justify murder?
Скопировать
Только заключенные Джаффа там работают.
Они могут выдержать высокую температуру и ядовитые газы доменных печей. питаемые подземными вулканическими
В конечном счете, даже Джаффа сдают.
Only Jaffa prisoner labour is used.
They can withstand the heat and toxic gases of the blast furnaces fed by underground volcanic systems.
- Eventually, even the Jaffa succumb.
Скопировать
- Просто проверила.
И ещё кое-что, только между нами... когда выхода уже нет, её лёгкие вырабатывают ядовитый газ.
Так-то лучше.
Just checking.
And one more thing, between you and me... .as a final resort, the excess poison can be exhaled through the lungs.
That's better.
Скопировать
' Ха, они и тебя собираются откармливать!
' Ядовитый газ!
И всё будет в порядке
So, they're going to fatten you up too
Nerve gas
Keep quiet and you'll be alright
Скопировать
Предыдущие исследования были верными.
Уровень ядовитого газа выше нормы. Слава богу, что ему не стало хуже.
- Кто-то отравил его?
Oioxin levels are off the chart.
Another meal and he'd be glowing.
Someone poisoned him?
Скопировать
Пока, похоже у астронавтов хватает кислорода, для поддержания жизни... единственное, чего у них слишком много - это углекислоты.
Каждым вдохом, три человека выделяют... больше ядовитого газа в лунный модуль... и уловители, поддерживающие
O, дерьмо.
While the astronauts appear to have enough oxygen to keep them alive, one thing they have too much of is carbon dioxide.
With each breath, the three men expel... more of the poisonous gas into the lunar module cockpit, and the scrubbers intended to keep the atmosphere breathable... are quickly becoming saturated.
Oh, shit.
Скопировать
- Газ!
- Ядовитый газ.
- Респираторы, быстро.
-Gas!
-Poison gas.
-Respirators, quick.
Скопировать
Он поставил такой эксперимент.
Посадил кошку в коробку, добавить канистру с ядовитым газом ... которая активируется распадом ...
Какой жестокий человек.
He had this theoretical experiment.
Put a cat in a box, add a can of poison gas... activated by the decay of... a radioactive atom, and close the box.
Sounds like a cruel man.
Скопировать
Ребёнок не понимает, что для его коляски тут недостаточно места.
Сплошные ядовитые газы.
Объём закадрового текста нормальный?
The baby does not realize that there is no room for his pram.
And the mother's lot in the middle of so many smoke- emitting vehicles is nothing but poisonous fumes.
Is the length of the narration Ok?
Скопировать
- Нет.
Если я раздавлю ампулы, комната наполнится ядовитым газом.
Я не хочу, чтобы пострадал кто-то ещё.
- No, you're not.
I need only smash these vials together to create a poisonous gas in this room.
I only want to harm myself.
Скопировать
Это вещество может стать неустойчивым и взорваться.
Неуравновешенная смесь может создать ядовитый газ.
В растворе не должно быть более 3% чистого Даргола.
That could become unstable or even explosive.
An unbalanced mixture could create a poisonous gas.
We must not exceed a 3% solution.
Скопировать
Стой!
Я не проверила, есть ли ядовитые газы.
А, какого чёрта...
Hey, wait, Jim.
I haven't checked for lethal trace gases, and I haven't--
What the hell.
Скопировать
- Шеп?
неприступной крепости захваченной элитными войсками... военно-морского флота, вооруженными 15 боеголовками с ядовитым
Нет, сэр.
- Shep?
An incursion underwater to retake an impregnable fortress... held by an elite team of U.S. Marines in possession of 81 hostages... and 15 guided rockets armed with V.X. poisoned gas. Oh.
In that case, no, sir.
Скопировать
Мы сражаемся за улучшение мер безопасности на рабочем месте!
Мы хотим обратить ваше внимание на опасное количество ядовитых газов после выстрела, поражающее рабочих
Вот, возьми.
We deserve the right to work under safe and healthy conditions.
However, the gunpowder we now use contains harmful substances.
Here, take one.
Скопировать
Мы идём.
Растёт содержание ядовитых газов.
У нас не больше 10 минут пока мы не начнём задыхаться.
We're on our way.
O2 pressure dropping rapidly.
Toxic gas levels rising. We've only got ten minutes' breathing time left.
Скопировать
Но почему так много летающих животных замертво падало в озеро?
Я думаю причиной всему ядовитые газы над Мессельским озером.
Из-за странных условий, сложившихся здесь 40 млн. лет назад, исчезнувшее озеро Мессель сохранило для нас не только животных, обитавших в его водах, и живших на его берегах, но даже тех, что населяли небо над ним.
But why should so many flying animals have fallen dead into the lake?
Something must have happened to these bats while they were hunting on the wing, and my idea is that there were poisonous gases on the Messel lake and a bat which went down drinking came to such a gas bubble
So, because of those freakish conditions 40 million years ago, the vanished lake of Messel now yields evidence about not only the animals that swam in its waters and lived in its forests, but even those that populated the skies.
Скопировать
- Около 12 часов.
По радио сказали, у них есть ядовитый газ. Они выделают его в небольших количествах.
- Многие погибли.
12 hours or so.
He said they had poison gas... they secrete in small amounts.
A lot of people died.
Скопировать
Все вон! Вон!
Мы только что изобрели совершенно удивительный, изумительный ядовитый газ.
Он убьёт всех.
Get out, get out!
We've just discovered the most wonderful poison gas.
It will kill everybody... All right.
Скопировать
Надеюсь, ты это знаешь.
Тот горшок полон ядовитого газа.
Когда крышка откроется, все здесь умрут.
I would. I hope you know that.
That pot is full of Jeren gas.
When the lid comes off, it will kill everyone in here.
Скопировать
- Черт.
Ядовитый газ!
Уходите!
- Shit.
Poison gas!
Get out!
Скопировать
Разве вы не понимаете?
Контроль не пустит этот ядовитый газ в старую шахту, чтобы убить Джейми.
У них совсем другая причина.
Don't you see?
Control are not pouring this poisonous gas into the old shaft to kill Jamie.
They've quite another reason.
Скопировать
Давайте посмотрим.
Доктор, я думаю, что это трубы, которые несут ядовитый газ.
Да, очень вероятно.
Let's have a look.
Doctor, I think these are the pipes that carry the poisonous gas.
Yes, very likely.
Скопировать
Намного медленнее, чем при раскусывании ампулы.
- Отравлена посредством ядовитого газа.
- Точно. А я уже начал было сомневаться.
More time than with an ampoule.
She's been gassed. Yes.
I was almost worried.
Скопировать
Они отравились палитоксином.
- То есть туда пустили ядовитый газ?
- Да. Они были заперты в контейнере.
They breathed in palytoxin.
Were they gassed?
They were trapped in the container.
Скопировать
Давайте поедим
Но если будет атака ядовитыми газами?
Какие ядовитые атаки?
Let's eat.
But what if there's a poison gas attack?
What gas attack! Come on.
Скопировать
Мы похищаем их, прослушиваем...
- Забрасываем гражданских ядовитым газом?
- Это произошло, Джим.
We kidnap them, wire tap them--
- Drop deadly gas on civilians?
- It happened, Jim.
Скопировать
- Знаешь, что они думают на этот счет?
- Она была отравленя ядовитым газом.
- Убили мою сестру Матильду.
- Have you heard what they think?
- She's been gased
- My sister Mathilde got murdered.
Скопировать
А знаете почему?
Потому что у них притупились вкусовые рецепторы из-за ядовитого газа, которым они дышат в шахтах по 12
Только такой вкус они чувствуют.
Do you know why?
Because their palates are so completely fucking dulled from inhaling poisoned gas, 12 hours a day, down in the mines.
That's all they can taste.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ядовитый газ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ядовитый газ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение