Перевод "A dirty word hello how low" на русский
A
→
какой-то
Произношение A dirty word hello how low (э дорти yорд холоу хау лоу) :
ɐ dˈɜːti wˈɜːd həlˈəʊ hˌaʊ lˈəʊ
э дорти yорд холоу хау лоу транскрипция – 30 результатов перевода
you guys, I just had this brilliant idea.
You know how every dirty word has a number ?
Instead of cursing, you could just say that number.
Эй, ребята, у меня блестящая идея.
Вы знаете, что каждое грязное слово имеет номер?
Вместо того, чтобы ругаться, вы просто можете сказать номер.
Скопировать
- The act is to prevent profiteering.
Odd how making a profit is perfectly acceptable during peacetime, but during the war they add a couple
If these are the books you wish me to work from then I'm afraid I'm unable to help you.
- Закон направлен против спекуляций.
Странно, что в мирное время получение прибыли приветствуется, но наступает война - и прибыль становится грязным ругательством.
Вы хотите, чтобы я вела вашу бухгалтерию, но боюсь, я не смогу помогать вам с этим.
Скопировать
It's not human.
Oh, that's not a dirty word.
You're human too.
Это не по-человечески.
Я не хотела обидеть.
Ты тоже человек.
Скопировать
Do you realize how stupid I find your flirtatiousness and your insipid smiles?
How have I put up with you for so long without a word?
I see right through you, you and your caresses and your false promises.
Какой нелепой ты кажешься мне со своим кокетством и улыбочками!
Как я терпела тебя, не говоря ни слова?
Я знаю тебя. Твои ласковые обещания и лживый смех.
Скопировать
I'm not a child either.
I wouldn't have blamed you if you'd gone and fallen in love, but this was just a low sordid intrigue,
I suppose Stanton was the rich uncle in America who kept giving you all those fine presents?
И Стэнтон был единственным человеком, который понял это.
Я бы не обвинял тебя, если бы ты полюбила и ушла, но это была грязная и низкая интрига. Маленькое приключеньице. Это ничтожество.
А ты даже не мог быть щедрым ко мне!
Скопировать
My... Okay. All right, my turn.
I think that there is a person in this room who uses the word "love"... - like other people use the word
- True.
Ладно, моя очередь.
Я думаю, что в этой комнате есть кто-то, кто говорит "люблю"... в тех случаях, когда остальные говорят "привет".
- Ложь. - Правда.
Скопировать
Good morning.
Professor, a quick word... how did my daughter do in her history exam?
Please leave me in peace.
- Здравствуйте.
Профессор, на пару слов... Как моя дочь сдала экзамен по истории?
Прошу, оставьте меня.
Скопировать
God has created you in a fit of rage, to punish mankind for their sins.
Just as He sends us famine, hail and heavy rain, the same way has He created you as a terrible example
If we were to count all the pranks you have played here in these few months, the sun will surely go down, before we would reach the end of that list.
Тебя, Тоотс, господь породил во гневе своем ЛЮДЯМ В НЗКЗЗЗНИЕ 33 ИХ ГРЕХИ.
Точно так же, как он посылает на землю неурожай, град и ливни, так и тебя он создал как устрашающий пример того, НЗСКОПЬКО НИЗКО МОЖЕТ ПЗСТЬ ДИТЯ человеческое, если оно не заботится о душе своей!
ЕСЛИ МЫ НЗЧНЭМ перечислять ВСЕ ТЕ ПРОДЭПКИ, КОТОРЫЕ ТЫ НЗТВОРИП ЗДЕСЬ 33 НЕСКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ, ТО СОЛНЦЕ ГОСПОДНЭ ЗЗКЗТИТСЯ раньше, чем МЫ ЗЗКОНЧИМ СПИСОК всех ТВОИХ ШЗПОСТЭЙ.
Скопировать
Excuse me!
I'm not criticizing, but I find it odd how you left without a word.
What should I have said?
Простите.
Я тебя не виню. Странно, что ты исчезла так, не сказав ни слова.
А что я должна была сказать?
Скопировать
Lt Galloway is our weapons officer.
It would have saved me a few bruises if we'd shaken hands when we'd met. - Hello, how do you do?
- The chap outside is Lt Peter Hamilton.
- Лейтенант Галлоуэй наш офицер наводчик.
Ну, тогда бы это спасло меня от нескольких синяков, если бы мы обменялись рукопожатием впервый раз, когда познакомились.
Парень снаружи лейтенант Питер Гамильтон.
Скопировать
Well, I was thinking a little stronger than that.
I was thinking in terms of, uh... maybe you talking to the prosecutor up there and having them drop a
(CHUCKLES) Well, I would, but then again, you haven't been.
Ну, я думал про нечто немного большее.
Может тебе, эм... поговорить с прокурором и попросить его перекинуться словечком с судьей... как я своему дяде помогал, черт побери.
[Посмеивается] Ну, я бы мог, но, опять же, с тобой такого не было.
Скопировать
You build someone up like that and it's all a lie.
That is a low-down, dirty trick you've made.
Hey, do you believe that?
С три короба наобещали, и всё - ложь.
Это низко, злая ваша шутка.
И ещё спрашивают, поверила ли я.
Скопировать
How, then, can the Portuguese Tecora... engage in the slave trades in these waters?
I'll tell you how. ln a word... lllegally.
Whatever these men say clearly matters not because this proves them liars.
Как же посмела португальская "Текора" вести торговлю рабами в этих водах? Я Вам объясню.
Одним словом, нелегально.
Все, что отныне скажут эти господа, не имеет значения, поскольку этот документ доказывает, что они - лжецы.
Скопировать
Okay.
How about we get a couple of machine guns, right? And we blow the windows out of the joint.
I mean, everything's a joke to you tonight.
Так спокойствие...
Как насчет того что бы взять парочку пулеметов,разбить окна и начать стрельбу, приговария "идите сюда грязные копы"?
Я посмотрю для тебя всё сегодня в шутку... Пошел ты,Крис!
Скопировать
My dear fellow, I don't see anything to worry about.
You said you had palpitations but palpitations is a word people use any-old-how.
It doesn't really mean much.
Друг мой, я абсолютно не вижу повода для беспокойства.
Вы сказали, что у Вас учащённое сердцебиение. Дело в том, что этим понятием ...люди называют всё подряд.
Это совершенно ничего не значит.
Скопировать
Now we've got ten million crackpots out there with sniper scopes, sarin gas and C-4.
Ten-year-ols go on the Net, downloading encryption we can barely break, not to mention instructions on how
Privacy's been dead for 30 years because we can't risk it.
Пойми, снайперские винтовки, слезоточивый газ, это все в прошлом.
Сейчас компьютерная сеть, ядерные устройства.
Личной жизни больше не существует. Мы не хотим рисковать.
Скопировать
Oh, I don't know, Molly.
How can I leave Richard without a word?
You're not leaving him, you're teaching him a lesson.
Ну не знаю, Молли.
Как я могу бросить Ричарда, не сказав ни слова?
Ты его не бросаешь, а даешь ему урок.
Скопировать
But I have to say what I hate about being a rabbi is how everyone tiptoes around me.
Old friends became embarrassed to say a dirty word in front of me.
I found it refreshing how you were so willing to be obnoxious.
Я хочу сказать... Я терпеть не могу в своем сане то, как все ходят вокруг меня на цыпочках.
Старые друзья стыдятся произнести в моем присутствии грязное слово.
Меня очень позабавило то, как вы изо всех сил старались быть несносной.
Скопировать
OK, OK.
How many dirty, stinking apes does it take to screw in a light bulb?
Three.
Хорошо-хорошо.
Сколько грязных, вонючих обезьян нужно для того, чтобы вкрутить лампочку?
Три.
Скопировать
Oh, gosh, now I'm stuck.
How will I ever find a rhyme for "low"?
Okay, smart aleck.
Боже, всё, я застрял.
Как мне найти рифму к слову "вам"?
Ладно, умник.
Скопировать
Yeah, hello.
How are you? Hey, word to the wise: Daphne's in a bit of a mood tonight.
Why don't I just let her know that you're here?
Как поживаете?
Я намекну, а вы делайте выводы - Дафни сегодня не в настроении.
Давайте я скажу ей, что вы приехали. Вот.
Скопировать
You're lucky. You only joined theJunior Campers.
I got a dirty word shaved into the back of my head.
What is it with you kids and that word?
Ты просто вступил в юные туристы.
А мне выбрили ругательство на затылке.
Как вы посмели выбрить такое слово?
Скопировать
I don't understand what you're saying.
How can you love... a word?
You cannot love words.
Я не понимаю, что вы говорите.
Как можно любить слово?
Слова любить невозможно.
Скопировать
Demetrius!
How fit a word#Is that vile name to perish at my sword!
Do not say!
Но где Деметрий?
Гнусный звук! Мой меч Готов злодея на куски рассечь.
Не смей так говорить, Лизандр, не смей."
Скопировать
I happen to know for a fact that he was called Maestro in social situations.
I once saw him in a bar, and somebody said: "Hello, Maestro, how about a beer?" Okay?
So that's a fact.
Вообще-то есть прецедент, когда его назвали Маэстро в обычной жизни.
Однажды я увидел его в баре и кто-то сказал "Здравствуйте, Маэстро, хотите пива?" Ясно?
Так что это непреложный факт.
Скопировать
No, Celeste. I mean, the things she says are sexist.
- Lisa said a dirty word!
They cannot keep making dolls like this.
Нет, Селеста я имею в виду то что она говорит про дискриминацию полов.
Лиза ругается!
Таких кукол нельзя выпускать!
Скопировать
"...he said I could pose for a picture naked to some rich fellow in Holles street when he lost the job in Helys and I was selling the clothes and strumming in the coffee palace would I be like that
bath of the nymph with my hair down yes only shes younger or Im a little like that dirty bitch in that
- What are you blathering?
"...когда он сказал что я могла бы позировать обнажённой какому-то богатому любителю на Холлс-стрит когда он потерял работу у Хили и я распродавала платья да бренчала на пианино в кафе если распустить волосы буду ли я похожа на это купанье нимфы да только она помоложе
а может я чуточку похожа на ту шлюху с испанской фотографии у него что нимфы всегда разгуливали в таком виде я у него спросила... этот мерзкий камеронец возле мясных рядов или тот рыжий негодяй за деревом где раньше стояла скульптура рыбы..."
- Что ты там говоришь? - Ничего.
Скопировать
It's not enough to raise you
It's not enough to save you Hello, hello, hello, how low Hello, hello, hello, how low
Well, I'm lyin' and I'm famous Here we are now, entertain us I feel stupid and I'm waitin'
Этого не достаточно, чтобы поднять тебя
Этого не достаточно, чтобы спасти тебя привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет ну, я лгу и я знаменит
Вот мы здесь теперь, развлекай нас я чувствую себя глупым и я жду
Скопировать
Stop there!
Hasn't it ever happened to you that all of a sudden and for no reason at all you haven't the faintest
because when you write it down you just can't remember ever having seen those letters in that order before?
Стой!
С тобой никогда не случалось, что вдруг безо всякой причины ты забываешь, как пишется слово "Который"?
Потому что не в силах вспомнить, видел ли ты когда-нибудь эти буквы в том же порядке Я помню
Скопировать
Your turn, dear. Hmm.
How could anyone make a word out of these lousy letters?
Oh, wait.
Дорогая, твоя очередь.
Хмм. Как можно составить слово из этой кучки букв?
Подождите.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов A dirty word hello how low (э дорти yорд холоу хау лоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A dirty word hello how low для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э дорти yорд холоу хау лоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
