Перевод "Case Officer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Case Officer (кэйс офисо) :
kˈeɪs ˈɒfɪsˌə

кэйс офисо транскрипция – 30 результатов перевода

There was no encounter, so there's no call to fill in an encounter sheet or anything.
- Mostyn was Vladimir's case officer?
- Only for this evening.
Встречи не было, значит никаких форм о встрече, или других документов.
- Мостин был куратором Владимира?
- Только на сегодня.
Скопировать
Sir, there are over 1,000 passengers on board.
In any case, officer, you are too late. Too late?
The bonds will not be found on the passengers, and they are not on this ship.
Очень уж рано.
- Он любит бывать в компании?
В отличие от меня.
Скопировать
He was that good.
I thought he'd make a fine case officer someday.
Let's get on with it. I'd like to hear whatever you can offer about...
Да, настолько он был хорош.
Я думал, что со временем он станет прекрасным резидентом. Оставим это.
Я хочу услышать от тебя все,
Скопировать
Detective Takami from Tokyo.
It's the case officer of Yoshinaga.
Yoshinaga is the leader of the Shojenomichi cult.
детектив Таками из Токио.
ЭТО ОН занимается ДЕЛОМ ЙОШИНЗГЗ.
ЙОШИНЗГЗ СТОИТ ВО главе КУЛЬТЗ СИДЖИОМИЧИ.
Скопировать
- What you are is on parole.
You pay your case officer a visit once a week, Fridays.
You miss a visit, you go to jail.
- Ты-условно-досрочно освобожденный.
Раз в неделю, по пятницам, ты должен являться к офицеру, ведущему твое дело.
Не явишься хоть раз, сядешь в тюрьму.
Скопировать
If we don't stop this, the death toll isn't going to be in the dozens, it's gonna be in the thousands, and the world is gonna look quite different... with Braxton in control of all our servers.
Every operative, every analyst, every case officer in his pocket.
And Mr. Cooper has given him the keys to our kingdom.
Если мы это не остановим, счет смертей пойдет не на десятки, а на тысячи, и картина мира будет выглядеть совсем иначе, если Брэкстон будет контролировать наши серверы.
Каждый оперативник, каждый аналист, следователь попадут ему под колпак.
И Купер преподнес ему ключи от нашего королевства.
Скопировать
It's still early, but that's my pick for Understatement of the Year.
No case officer wants to find out that his newest asset might be fake.
What do you mean?
Еще рано, но это мой выбор для преуменьшения года.
- Ни один куратор не хочет, чтобы его новый агент оказался фальшивкой.
О чем ты?
Скопировать
- Who's Crosby or who was...
He was my case officer in B-613.
- What's B-613?
- Кто такой - или кем был - Кросби.
Он был моим куратором в Б-613.
- Что за Б-613?
Скопировать
And your effectiveness is a matter of debate, frankly.
We'd like to know what your case officer has to say.
You can call him.
И ваша исполнительность, если честно, под вопросом.
Мы хотели бы узнать, что скажет ваше должностное лицо.
Вы можете позвонить ему.
Скопировать
I spoke with former CIA and military officials.
PHIL GIRALDI CAREER CIA CASE OFFICER They argued that Awlaki's speeches were inspiring domestic terrorists
EMILE NAKHLEH CIA POLITICAL ISLAM DMSION There were a lot of words COL.
Я поговорил с некоторыми бывышими военнослужащими и сотрудниками ЦРУ.
сотрудник ЦРУ что проповеди Авлаки очень вдохновляют террористов.
подразделение ЦРУ по вопросам ислама так и правительства США.
Скопировать
And in what capacity?
I'm a case officer in the National Clandestine Service.
There was a break in your employment last year.
На какой должности?
Оперативный сотрудник в Национальной секретной службе.
В прошлом году в вашей работе был перерыв.
Скопировать
"CIA officer linked to Langley bomber."
"A CIA case officer may have had a sexual relationship with Congressman Nicholas Brody in the days and
Because the officer still has active agents in the field, her identity is being withheld."
"Офицер ЦРУ связана с атакой на Лэнгли."
"Оперативник ЦРУ могла иметь сексуальные отношения с конгрессменом Николасом Броуди за несколько дней или недель до атаки на Лэнгли, по сообщениям анонимных источников.
У этого офицера всё ещё есть действующие полевые агенты, поэтому её имя держится в секрете."
Скопировать
What do you mean?
The case officer in question... has a history of erratic behavior.
She's unstable.
Что вы имеете ввиду?
У данного оперативного агента... были случаи неустойчивого поведения.
Она нестабильна.
Скопировать
Let's just focus on what we know for sure.
Where's our case officer now?
We believe he's being held in Lubyanka prison.
Давайте сфокусируемся на том, что мы знаем наверняка.
Где наш оперативник сейчас?
Мы думаем, что он задержан на Лубянке.
Скопировать
Yeah, it's working wonders for you.
You know there was that case officer you told me about, The one who was fired in islamabad About the
You were gonna check into him.
- Ага, тебе явно пошло на пользу.
Ты говорил про оперативника в Исламабаде, которого уволили примерно тогда же, когда тебя туда перевели.
Помнишь?
Скопировать
So what was going on?
You were a case officer there.
Yeah, and now I fill freedom of information requests
- Что там творилось?
Вы ведь были там оперативником.
- Да.
Скопировать
I didn't know anything about it.
You were a case officer there. What I mean is,
I don't want to talk about it With you or anyone else.
- Я ничего о нём не знаю.
- Но вы были там оперативником.
- Я хотел сказать, что не желаю об этом говорить ни с вами, ни с кем-либо еще.
Скопировать
Hey. 6:00 P.M. in Moscow.
Do you know where your case officer is?
Getting drunk with the KGB.
Привет. 6 вечера в Москве.
Ты знаешь, где твой оперативник?
Пьет с КГБ.
Скопировать
Because, from the basement, you can see all the way to Siberia.
Our case officer has been released from Lubyanka.
He has two hours to leave the country.
Потому что из подвала видно всю дорогу в Сибирь.
Нашего оперативника освободили из Лубянки.
Обязали покинуть страну в течение двух часов.
Скопировать
He wasn't trying to warn our case officer off the drop.
He was making sure our case officer saw him, noticed him.
You didn't get any sleep, did you?
Он не пытался предупредить нашего оперативника.
Он хотел убедиться, что наш оперативник его увидел, заметил.
Ты вообще не спала?
Скопировать
Maybe he was afraid he was under suspicion.
- He waved to warn our case officer off the drop.
- Sandy.
Может, он был напуган, что его подозревают?
- Он мог помахать, чтобы предупредить нашего оперативника.
- Сэнди.
Скопировать
She's texting you my business?
Our business, as she is the case officer and I am the officer-officer.
And to answer your first question, I'm checking on the child's welfare.
Она тебе о моих делах пишет?
О наших, она сотрудник и я офицер-сотрудник.
И отвечая на твой первый вопрос, я проверяю соц. обеспечение детей.
Скопировать
I mean, come on.
I... if... if you rejected every case officer who drank too much, you... you'd have an empty building
Ed?
Ну что вы.
Если будете забраковывать каждого сотрудника, который выпивает, ваше здание опустеет.
Эд?
Скопировать
For GT Weigh in our operational location in Petrovsky park.
Our case officer started the operation at... 1420, gmt.
I was told he had two hours to evade detection and go black.
- для ДжиТи Вей в нашем оперативном месте в Петровском парке.
Наш оперативник начал операцию в... - 14-20 по Гринвичу.
- Мне сказали, что у него было два часа чтобы уклониться и оторваться от преследования.
Скопировать
So he took two hours to go black, filled the drop, was arrested, and his wife took an extra two hours grace time and called us.
We need to face facts here, people... they rolled up our case officer.
They probably know why he was there.
Итак, он потратил 2 часа на то, чтобы оторваться от преследования, заложил деньги в тайник, был арестован, а его жене понадобилось еще 2 часа драгоценного времени, чтобы позвонить нам.
Народ, мы должны смотреть фактам в лицо... они схватили нашего оперативника.
Вероятно они знают, почему он был там.
Скопировать
If the man in the park was the asset, why would he come to the dead drop?
The whole point of a dead drop is you aren't in the same place as your case officer, ever.
Maybe he was afraid he was under suspicion.
Если человек в парке был нашим агентом, зачем ему приходить к тайнику?
Смысл тайника в том, чтобы ни агент, ни оперативник не вступали в контакт.
Может, он был напуган, что его подозревают?
Скопировать
Sir, as you probably know, our dead drop to GT Weigh was intercepted two days ago in Moscow.
Our case officer was arrested, and we had reason to believe our asset had been compromised.
Last night, we learned with certainty that GT Weigh had been executed in Lubyanka prison.
Сэр, как вы вероятно знаете, наша передача для ДжиТи Вея была перехвачена два дня назад в Москве.
наш оперативник был арестован, и у нас были основания верить, что наш агент был раскрыт.
Вчера вечером мы получили достоверную информацию, о том, что ДжиТи Вей был казнен на Лубянке.
Скопировать
You been here all night?
He wasn't trying to warn our case officer off the drop.
He was making sure our case officer saw him, noticed him.
Ты была здесь всю ночь?
Он не пытался предупредить нашего оперативника.
Он хотел убедиться, что наш оперативник его увидел, заметил.
Скопировать
The asset was here when he waved.
The case officer said that the KGB came from around this building.
Well, look at the geography of the park.
Агенты были тут как тут, когда он махнул.
Оперативник сказал, КГБэшники появились из-за угла здания.
Посмотри на план парка.
Скопировать
You mean burning her in front of the Senate?
The case officer in question, she's been diagnosed as bipolar.
Committing her to a mental institution.
То есть, её унижение перед Сенатом?
У сотрудницы, которая руководила операцией, диагностировали биполярное расстройство.
Помещение психлечебницу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Case Officer (кэйс офисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Case Officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйс офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение