Перевод "First group" на русский
Произношение First group (форст груп) :
fˈɜːst ɡɹˈuːp
форст груп транскрипция – 30 результатов перевода
That means it won't burn.
Now, I figure we separate your men into four groups, giving them coal oil and dynamite, and let the first
The second group goes through that tunnel into the courtyard.
Значит, не сгорит.
Тогда вот что. Разделим наших людей на четыре группы. Дадим им зажигательную смесь и динамит.
Первая группа ударит по тем воротам. Вторая группа пройдет через туннель на задний двор.
Скопировать
Move it, girls! Move it!
- First group - right sector!
- Second group - left sector!
Живее, девчата, живей!
- Первый расчет - направо!
- Второй расчет - налево!
Скопировать
You wouldn't be standing here if I had.
First group from the Klingon vessel, captain.
My wife, Mara, and my science officer.
Тогда вы бы не стояли тут.
Первая группа с клингонского корабля, капитан.
Моя жена, Мара, и мой научный сотрудник.
Скопировать
Sir, AWACS reports two waves of land-based MIG 21s inbound.
The first group should be on our screens in two minutes.
How long before the MiGs are within firing range of the British fleet?
Сэр, радары засекли две волны , исходящие от китайских бомбардировщиков.
Первая группа появится на наших экранах через две минуты .
Как долго китайские истребители пробудут в зоне досягаемости британской флотилии?
Скопировать
Four groups are going away permanently.
First group violent criminals.
Here's what you do with these Emmy Award winners.
4 группы покинут нас навсегда.
Первая группа: Все кто связан с насильственной преступностью.
Вот как мы поступим с этими победителями премии Эмми.
Скопировать
Hammond.
The first group of Nasyans from the hospital have arrived.
Go ahead, soldier.
Хэммонд.
Из госпиталя прибыла первая группа назианцев.
Проходите, солдат.
Скопировать
Ladies and gentlemen, our very first transformation, the young and the beautiful, Pearl Bell.
We are very excited to present to you today our first group that has just completed the transformation
After the success of my transformation, this group was selected to demonstrate the effectiveness of the procedure across the broad range of races, ages, and sexes.
Наша самая первая пациентка - юная и прекрасная Пирл Белл.
Сегодня мы с гордостью представляем вам первую группу людей, только что прошедших процесс омоложения.
После успеха процедуры эту группу отобрали чтобы продемонстрировать эффективность трансформации для всех возрастов, полов и рас.
Скопировать
- We've contacted the escort.
- The first group is being evacuated.
- And the commander?
- Мы связались с конвоем.
- Эвакуируется первая группа.
- А где командор?
Скопировать
- Mm-hmm.
I'll volunteer to be in the first group to go out.
Yeah, it figures.
- Угу.
[Кейн] Я пойду добровольцем в первой группе.
Понятно.
Скопировать
There: "Our efficient ad has bore fruit, many have signed up.
"Directors have decided to try it at once "with the first group Jinristou."
Our holidays are over.
Вот: "Наша эффективная реклама принесла свои плоды. Многие захотели поучаствовать...
Дирекция в Лондоне приняла решение испробовать новый продукт немедленно... на первой группе туристов."
Наши каникулы кончились.
Скопировать
There's no casket but I'll get someone to sew him up in sailcloth.
These are the graves of the first group that came after the diamonds.
That was in 1906.
У меня нет гроба, но я найду кого-нибудь, чтобы зашить его в парусину.
Это могилы тех, кто первыми пришёл за бриллиантами.
Это было в 1906 году.
Скопировать
Leave all the shit you don't need!
First group, go !
Second group, go !
Вы вымотаете себя всем этим бордельником.
Первое отделение пошло!
Второе отделение пошло!
Скопировать
The one with eyes like mine?
In the first group shot.
He couldn't have been over twenty.
С глазами как у меня?
В первой расстрелянной группе.
Ему не могло быть больше двадцати.
Скопировать
That hasn't stopped us going ahead with it.
General Hammond, the first group on the Alpha list has just arrived.
Thank you.
Но это же не помешало нам его реализовывать.
Генерал Хэммонд, сэр, первая группа из списка Альфа только что прибыла.
Спасибо.
Скопировать
They're going from house to house!
First group: Backyard. Second group:
Fourth group: Number 6. Fifth group:
Там черт знает, что происходит. Они прочесывают дома.
Первое отделение - во двор.
Четвертое отделение - дом 6.
Скопировать
And they're coming out!
4 in the first group! And she's there!
Matt Beyond Thorpe Myon, representing Earth!
Вот и они!
Первая четверка, и она в ней!
Matt Beyond Thorpe Мион - представительница Земли.
Скопировать
I am in no mood.
Welcome to the Saddleback Ranch and our first group date.
Is everyone ready for a little cowboy action?
Я не в духе!
Добро пожаловать на наше ранчо, где пройдёт первое свидание толпой.
Все готовы к лихой ковбойской скачке?
Скопировать
It's time to dance.
First group of gentlemen on my right.
Ladies on my left.
А теперь потанцуем.
Первая группа джентльменов – встаньте справа от меня.
Дамы – слева от меня.
Скопировать
Is it this exciting ?
Our first group movie night.
I mean don't you just love spontaneity ?
Разве это не заманчиво?
Наши первые ночные посиделки.
Неужели ты не любишь спонтанность?
Скопировать
I've alerted the Daedalus' infirmary. They're waiting for them.
Ronon is outside gathering the remainder of the first group.
Everyone has seen and felt the first signs of the impending eruption, and despite our best efforts to keep them calm, some are beginning to panic.
Я предупредил медчасть Дедала.
Ронон снаружи донабирает первую группу.
Все видели и почувствовали первые признаки надвигающегося извержения, и, несмотря на все наши попытки успокоить их, некоторые начинают паниковать.
Скопировать
His flight leaves in like half an hour.
He's in the first group.
He didn't mention that last night?
Не кусайся!
У нас же всегда было правило!
- Алло.
Скопировать
We received a message from the warehouse.
John May started the Fifth Column... the first group of Visitors to ever turn against the leadership.
We have to crush them.
Мы получили сообщение со склада.
Джон Мей основал Пятую Колонну... первая группа визитеров, которая восстала против руководства
Мы должны раздавить их.
Скопировать
John May started the Fifth Column.
The first group of visitors to ever turn against the leadership.
Anna's birthing soldiers.
Джон Мей основал пятую Колонну.
Первая группа визитеров, которая восстала против своих лидеров.
Анна выводит потомство солдат.
Скопировать
The ballet is Karamakov's 'The Ugly Duckling', and the solo you'll be doing is when the duck discovers she is actually a swan.
First group, get ready to do a run-through.
Front row.
Балет "Гадкий утенок" Карамакова. Вы будете исполнять соло, когда утёнок узнает, что он на самом деле лебедь.
Первая группа, приготовьтесь к репетиции.
Первый ряд.
Скопировать
That's m'kay. We'll get paired with someone else.
That's fine, you six boys can be our first group in.
Oh God, here it comes.
О нет, только не это могу ли я взять кого-нибудь другого?
Ладно ребята, вы можете быть в первой группе.
О нет, они идут, ппп`нятненько....
Скопировать
I'm truly happy you were all my students.
I'm truly happy you were my first group of students.
I'm truly happy we could all study together.
что вы стали моими учениками.
что вы стали моими первыми учениками.
что мы смогли учиться вместе.
Скопировать
Go on, go knock them dead.
But first, group hug!
Group hug!
Иди и покажи им.
Но сперва, групповое объятие!
Групповое объятие!
Скопировать
I was taught Japanese by foreigners.
My first group of students. Graduation Exam 9:00-10:00
the test is going to start soon.
Японскому меня учили иностранцы.
Мой первый класс... 221)\frx8\fry12}Выпускной экзамен 9:00-10:00
сейчас начнётся экзамен.
Скопировать
It's a special day for the visitors.
Today we welcome you, the very first group of humans selected to participate in our "Live Aboard" program
As you get oriented here on the ship, you'll find yourselves becoming more and more immersed in our culture.
Сегодня особый день для нас и наших гостей.
Мы приветствуем вас, самую первую делегацию от человечества, отобранных кандидатов в программу "Жизнь на борту".
Когда вы начнете ориентироваться здесь, у нас на корабле, вам представится возможность глубже погрузиться в нашу культуру.
Скопировать
Previously on V...
Today we welcome the very first group of humans selected to participate in our "Live Aboard" program.
I'm moving up on that ship mom and there's nothing you can do about it.
В предыдущих сериях...
Сегодня мы приветствуем самую первую делегацию... избранных кандидатов для участия в программе "Жизнь на борту".
Я переезжаю на корабль, мам, и ты ничего не сможешь с этим поделать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов First group (форст груп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы First group для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст груп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
