Перевод "Log file" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Log file (лог файл) :
lˈɒɡ fˈaɪl

лог файл транскрипция – 33 результата перевода

Access mail.
Log file:
Armitage.
Открыть почту.
Логфайл:
Армитаж.
Скопировать
This is where Team Lyle takes the lead.
...The log file icon, accessing your account, so we can review your work later.
The Helpline is open.
Сейчас команда Лайла выйдет в лидеры.
... значок журнала регистрации учетной записи, чтобы мы проверили вашу работу позже.
Телефон поддержки заработал.
Скопировать
What am I looking at?
Is this the log file?
This was a RUDY attack.
Что у нас тут?
Логи?
Это RUDY-атака.
Скопировать
Access mail.
Log file:
Armitage.
Открыть почту.
Логфайл:
Армитаж.
Скопировать
After I saw your text message, I went into the mainframe and pulled it from your hard drive.
But the transfer log shows you uploaded the file to a second server with a cloaked i.p. Address.
I want to know where you sent it.
Когда я увидела твою смс-ку, я вошла на главный сервер и скачала снимок у тебя с диска.
В журнале записано, что ты загрузил файл на другой сервер со скрытым Ай-пи.
Скажи, куда ты его послал.
Скопировать
I love the outdoors.
I checked our evidence log, pulled the NCIS file on the murder case.
Agent Cassidy's case.
Я люблю природу.
Я просмотрела архив, вот наше дело об убийстве.
Дело агента Кэссиди.
Скопировать
This is where Team Lyle takes the lead.
...The log file icon, accessing your account, so we can review your work later.
The Helpline is open.
Сейчас команда Лайла выйдет в лидеры.
... значок журнала регистрации учетной записи, чтобы мы проверили вашу работу позже.
Телефон поддержки заработал.
Скопировать
What do you mean, you know?
Jenny, you used my log-in to break into her file.
You knew she was here back then, and you didn't tell me... why not?
Что значит, ты знаешь?
Дженни, ты воспользовалась моим паролем, чтобы проверить ее досье.
Ты знала, что она была здесь тогда, и ты мне не сказала... почему?
Скопировать
- Captain. - Hmm?
Me and my team have been over every file, every log, and deposed every key member of your crew.
And I can tell you with certainty that Tom Chandler cannot mount a proper defense with the evidence available to him on this ship.
Капитан
Мы с командной проверили каждый файл, каждую запись и убрали все ключевых членов команды.
И я могу уверенно заявить, что Том Чендлер не сможет построить защиту опираясь на данные с этого корабля.
Скопировать
If one of 'em turned into a mermaid, that might surprise me.
All right, look, he's gotta file a log with all of his appointments, meetings, job interviews, right?
Yeah, what are you looking for?
Если кто-то из них превратится в русалку, это меня удивит.
У него должны быть данные со всеми назначениями, встречами, собеседованиями, так?
Да, что вы ищете?
Скопировать
Do you remember anything from last time?
There is a log showing I was activated once before, but the file contains no data.
Someone must have deleted it.
Ты что нибудь помнишь с прошлого раза?
Журнал показывает, что я была однажды активирована, но файл не содержит данных.
Кто то должно быть их удалил.
Скопировать
What am I looking at?
Is this the log file?
This was a RUDY attack.
Что у нас тут?
Логи?
Это RUDY-атака.
Скопировать
Spock stated he received a message for us to come here.
He entered same in his log.
That's all the proof I require.
Спок сказал, что получил сообщение отсюда.
Он внес его в судовой журнал.
Мне этого достаточно.
Скопировать
He was looking for a treasure, but now he was scared.
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
Сначала он искал сокровища, но теперь ему было страшно.
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Скопировать
Ah, I have not, I am a housewife.
No, not yours, ma'am, the deceased ... rest in peace ... have to add it to the file
- The my husband?
А... у меня его нет, я домохозяйка.
Синьора, для оформления пенсии мне нужно трудовое удостоверение Вашего мужа...
- Мужа?
Скопировать
Nobody said anything. My uncle was a labor issue, understand?
Yes, but I HAVE to add to the file
- Oh, my God, what a complication!
Понимаете, мой дядя был образцовым рабочим...
Да, но мне-то его надо к делу приобщить!
Боже мой как все это сложно!
Скопировать
They will all die with me.
File, Paton, Rowels, drop your packs.
Get your bayonets. We're goin' in. Now the rest o' you, stay here.
Они умрут вместе со мной.
Стоять.
Файл, Патон, Роулз, снимите свои ранцы.
Скопировать
You have the course.
Captain's log- - Stardate 1329.2.
On board the U.S.S. Enterprise, a ship's hearing is being convened against the transport vessel's captain.
Курс введен.
Журнал капитана-- звездная дата 1329.2.
На борту "Энтерпрайза", заслушивается дело против капитана транспотного судна.
Скопировать
He's dead.
Captain's log, supplemental.
All contact with the Enterprise has been lost.
Он мертв.
Бортовой журнал, дополнение.
Связь с "Энтерпрайзом" полностью потеряна.
Скопировать
A deposit that size, I'd remember.
You'll send me that letter for the file, you hear?
I'll tell you, baby brother, the chief didn't like him, not even from the first.
Я бы запомнил такую сумму.
Пришлите мне то письмо для отчетности, слышите?
Вот что я тебе скажу. Шерифу он с самого начала не понравился.
Скопировать
Tell us about yourself.
I take it you have checked my file - regarding hostility.
Your files are not our concern.
Расскажите о себе.
Я полагаю, вы знакомы с моим делом - говоря о враждебности.
Ваше дело нас не касается.
Скопировать
Sterilize.
Captain's log, stardate 3541.9.
The presence of Nomad aboard my ship has become nightmarish.
Стерилизацию.
Журнал капитана, звездная дата 3541.9.
Присутствие Номада на борту обернулось кошмаром.
Скопировать
Precautionary measure, lieutenant.
Broadcast to Starfleet Command my past week's log entries, starting with the unusual readings we had
Inform Starfleet Command that apparently... something or someone down on this planet..
- Примите меры предосторожности.
Дайте им мои записи за последнюю неделю, начиная с необычных показаний приборов, и как им найти нас здесь.
Проинформируйте командование Звездного флота о том, что кто-то или что-то на этой планете...
Скопировать
And, captain I never miss.
Captain's log, stardate 2126.1. Delayed report.
The whole bridge crew are the unwilling guests of the creature who calls himself Trelane.
И, капитан, я никогда не промахиваюсь.
Журнал капитана, звездный день 2126,1.
Весь экипаж мостика стал невольным гостем существа, называющим себя Треланом.
Скопировать
You will hang by the neck, captain, until you are dead, dead, dead.
Captain's log, stardate 2126.3.
First Officer Spock reporting.
Вас повесят, капитан, и вы будете висеть, пока не умрете.
Журнал капитана, звездный день 2126,3.
Докладывает коммандер Спок.
Скопировать
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no man has gone before.
Captain's log, stardate 4523.3.
Deep Space Station K-7 has issued a priority- 1 call.
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Бортовой журнал, звездная дата 4523.3.
Космическая станция К-7 послала приоритетный сигнал.
Скопировать
Security, cancel red alert.
Captain's log, stardate 4524.2.
A Klingon warship is hovering only 100 kilometres from Deep Space Station K-7 while its captain waits in the station manager's office.
Охрана, отбой.
Бортовой журнал, звездная дата 4524.2.
Клингонский боевой корабль находится в ста километрах от Космической станции К-7, пока его капитан ждет в кабинете управляющего станцией. Их намерения неизвестны.
Скопировать
I meant to say that it should be hauled away as garbage.
Captain's log, stardate 4525.6.
A small disturbance between the Klingon crew and members of the Enterprise crew has broken out aboard Space Station K-7.
Это его нужно увезти как мусор.
Бортовой журнал, звездная дата 4525.6.
Небольшая потасовка между клингонским экипажем и командой "Энтерпрайз" произошла на борту станции К-7.
Скопировать
Yes, yes, go on. What else do you have?
Well, captain, I checked his ship's log and it seems that he was within the Klingons' sphere of influence
The man is an independent scout, captain.
Да, да, продолжайте.
Что еще у вас есть? Я проверил его бортовой журнал, и похоже, что он был в клингонской сфере влияния менее 4 месяцев тому назад.
Этот человек - независимый скаут.
Скопировать
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Captain's log, supplemental entry.
Two drops of cordrazine can save a man's life.
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Дневник капитана, дополнение.
Две капли кордразина могут спасти жизнь человеку.
Скопировать
We're totally alone.
Captain's log, no stardate.
For us, time does not exist. McCoy, back somewhere in the past, has effected a change in the course of time.
Мы совсем одни.
Дневник капитана, нет даты. Для нас времени нет.
Маккой вернулся в прошлое, изменил ход времени.
Скопировать
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Captain's log, stardate 3614.9. Planet Argelius II.
While on therapeutic shore leave, Mr. Scott has fallen under suspicion of having brutally murdered an Argelian woman.
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Бортовой журнал, звездная дата 3614.9.
Планета Аргелий-2. Во время терапевтического выхода на берег мистер Скотт попал под подозрение в убийстве аргелианской женщины.
Скопировать
But, I've never heard anything sir.
I sleep like a log and always have.
Aye. well, I'm glad you've got over the fright you had.
Я ничего не слышала сэр.
Я всегда сплю как бревно.
Да. Кстати, я рад, что вы справились с испугом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Log file (лог файл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Log file для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лог файл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение