Перевод "Log file" на русский
Произношение Log file (лог файл) :
lˈɒɡ fˈaɪl
лог файл транскрипция – 33 результата перевода
Access mail.
Log file:
Armitage.
Открыть почту.
Логфайл:
Армитаж.
Скопировать
This is where Team Lyle takes the lead.
...The log file icon, accessing your account, so we can review your work later.
The Helpline is open.
Сейчас команда Лайла выйдет в лидеры.
... значок журнала регистрации учетной записи, чтобы мы проверили вашу работу позже.
Телефон поддержки заработал.
Скопировать
What am I looking at?
Is this the log file?
This was a RUDY attack.
Что у нас тут?
Логи?
Это RUDY-атака.
Скопировать
Access mail.
Log file:
Armitage.
Открыть почту.
Логфайл:
Армитаж.
Скопировать
This is where Team Lyle takes the lead.
...The log file icon, accessing your account, so we can review your work later.
The Helpline is open.
Сейчас команда Лайла выйдет в лидеры.
... значок журнала регистрации учетной записи, чтобы мы проверили вашу работу позже.
Телефон поддержки заработал.
Скопировать
After I saw your text message, I went into the mainframe and pulled it from your hard drive.
But the transfer log shows you uploaded the file to a second server with a cloaked i.p. Address.
I want to know where you sent it.
Когда я увидела твою смс-ку, я вошла на главный сервер и скачала снимок у тебя с диска.
В журнале записано, что ты загрузил файл на другой сервер со скрытым Ай-пи.
Скажи, куда ты его послал.
Скопировать
I love the outdoors.
I checked our evidence log, pulled the NCIS file on the murder case.
Agent Cassidy's case.
Я люблю природу.
Я просмотрела архив, вот наше дело об убийстве.
Дело агента Кэссиди.
Скопировать
What do you mean, you know?
Jenny, you used my log-in to break into her file.
You knew she was here back then, and you didn't tell me... why not?
Что значит, ты знаешь?
Дженни, ты воспользовалась моим паролем, чтобы проверить ее досье.
Ты знала, что она была здесь тогда, и ты мне не сказала... почему?
Скопировать
- Captain. - Hmm?
Me and my team have been over every file, every log, and deposed every key member of your crew.
And I can tell you with certainty that Tom Chandler cannot mount a proper defense with the evidence available to him on this ship.
Капитан
Мы с командной проверили каждый файл, каждую запись и убрали все ключевых членов команды.
И я могу уверенно заявить, что Том Чендлер не сможет построить защиту опираясь на данные с этого корабля.
Скопировать
Do you remember anything from last time?
There is a log showing I was activated once before, but the file contains no data.
Someone must have deleted it.
Ты что нибудь помнишь с прошлого раза?
Журнал показывает, что я была однажды активирована, но файл не содержит данных.
Кто то должно быть их удалил.
Скопировать
What am I looking at?
Is this the log file?
This was a RUDY attack.
Что у нас тут?
Логи?
Это RUDY-атака.
Скопировать
If one of 'em turned into a mermaid, that might surprise me.
All right, look, he's gotta file a log with all of his appointments, meetings, job interviews, right?
Yeah, what are you looking for?
Если кто-то из них превратится в русалку, это меня удивит.
У него должны быть данные со всеми назначениями, встречами, собеседованиями, так?
Да, что вы ищете?
Скопировать
I thought that after that big mess with Aidan, you'd never wanna get married.
So I put you in my "we're never getting married" file.
Now I'm gonna have to take you out of that file.
Я думала, что после той кутерьмы с Эйданом ты больше не пойдешь замуж.
И я внесла тебя в свой список "я никогда не выйду замуж".
И теперь мне придется тебя удалять оттуда.
Скопировать
This can't be right, it's Lillian's house.
We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
Who'd have thought it?
Так не может быть, это дом Лилиан.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа.
Кто бы мог подумать?
Скопировать
Yes... phew... yes...
Carla, can you pull a file for me?
Sorry, I need another 5 hours to put this box of needles away.
Да... уфф... да...
Карла, можешь мне дать одну папку?
Прости, Я буду в течении следующих 5 часов разбирать эту коробку.
Скопировать
So wonderful... hahaha Wonderful!
Translations: frowndog Do as you wish with the file.
This one.
Так здорово... Чудесно!
Огромное спасибо frowndog! ^^
Вот эту. правда?
Скопировать
Three men are already dead.
Which is why I have to get my hands on that file.
It might explain why wes is doing this.
Три человека уже мертвы
Именно поэтому я должна получить доступ к его досье
Может быть там есть что-то, что объяснит то, почему Уэс делает это
Скопировать
This stuff will rock your world!
Fine, I'll log onto Wahoo or Yippy or A-O-K or Pooka-dooka, whatever it's called.
Can we move this meeting along?
Эта штуковина перевернёт твой мир!
Ладно, я зайду на Ваху, или Йиппи или АОК или Пуку-Дуку, как бы оно там ни называлось...
Может закончим уже это собрание?
Скопировать
As far as they're concerned,wes keenan died in action four months ago.
Just like it said in his file.
He deserved better than this.
По их информации Уэс Кинан погиб в бою 4 месяца назад
Как и записано в его досье
Ты достоин большего
Скопировать
Welcome to Ukraine, Mrs. Mollen.
Just going over the file.
I want to be ready for tomorrow, Zvi.
Добро пожаловать в Украину, госпожа Молин. Спасибо.
Я только... только просмотрю папку.
Я хочу быть готова к завтрашнему, Цви.
Скопировать
It was actually the winter solstice festival That was co-opted by the church and renamed "christmas."
But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship.
How do you know that?
Это был праздник зимнего солнцестояния, отредактированный церковью и переименованный в Рождество.
Полено, елка, даже красный костюм Санты - это все остатки языческого культа.
Откуда ты это знаешь?
Скопировать
He chews everything!
I was missing a file.
Found paper in his stool.
Она грызёт всё подряд!
У меня пропали документы.
Бумага нашлась в его стуле.
Скопировать
So I put you in my "we're never getting married" file.
Now I'm gonna have to take you out of that file.
Well, I'm sorry about all the extra paperwork.
И я внесла тебя в свой список "я никогда не выйду замуж".
И теперь мне придется тебя удалять оттуда.
Извини за лишнюю бумажную работу.
Скопировать
Inspector Law, we've discovered something.
Six months ago Inspector Cheung procured Wai King Tat's file. After that Wai disappeared.
And then--
Ло, нам удалось кое-что выяснить.
Чеунг запросил дело Вая Кинга Тата полгода назад.
После этого Вай исчез.
Скопировать
- You're awake.
I made Lincoln log sandwiches.
Maybe later.
Проснулся.
Я приготовила хот-доги со сливочным сыром.
Может, потом поем.
Скопировать
I'm on the ballot.
I have the union rank and file, I have the seniors.
And I would like to have your magazine's endorsement.
Меня внесли в биллютень.
За мной профсоюзы и пенсионеры.
И я прошу о поддержке в вашем журнале.
Скопировать
What about the other evidence?
What about the neighbours' photos, the log?
Without any proof to back it up, it's just hearsay.
А что на счет чужих доказательств?
Что на счет фото соседей, записей?
Без любого явного доказательства, это - просто слухи.
Скопировать
I hate crossing streams on logs.
If I never cross another stream on a log for the rest of my life, I will die a happy girl.
I see why you like this video camera so much.
Ненавижу переходить ручей по бревну.
Если больше не придётся ходить по бревну, я умру счастливой.
Я понял, почему ты так любишь камеру.
Скопировать
It's not the same log.
It's not... lt's not the same log. Fuck. -Fuck!
-Fuck!
- Это другое бревно!
Это другое бревно.
Чёрт!
Скопировать
- Well, this is nice.
- Derek... tomorrow morning, my daughter's going to file for divorce.
Is Ruth at all aware that this is what she's going to do?
Это мило.
Дерек, завтра моя дочь подаст на развод.
А Рут в курсе Ваших планов?
Скопировать
- Don't worry, he's alive and well!
We'll file an injunction, a writ of habeas corpus, we'll fight this all the way to the Supreme Circle
But right now the police are after me!
- Не волнуйся, он жив и здоров!
Нужно создать закон о хабеас корпус, и бороться до последнего, пока его не примет Верховный Круг.
Но сейчас за мной гонится полиция!
Скопировать
Over.
I'll file a report as soon as I get back, Round Table.
Until then, cue the triumphant Return!
Прием.
Я сделаю отчет сразу, как приеду, Круглый Стол.
А пока сообщите всем о победном Возвращении!
Скопировать
Secondly...
Why was Kemal's personnel file not handed to the police?
I ask myself "ls Troels hiding something?"
Во-вторых...
Почему личное дело Кемаля не было передано в полицию?
Спрашивается - почему? Может, Троэльс что-то скрывает?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Log file (лог файл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Log file для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лог файл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение