Перевод "Mission Control" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mission Control (мишен кентроул) :
mˈɪʃəŋ kəntɹˈəʊl

мишен кентроул транскрипция – 30 результатов перевода

Then we'll bring it in.
I'll go over it with Frank and get on to Mission Control.
Let me have the hard copy on it.
Тогда мы всё наладим.
Я поработаю вместе с Фрэнком и доложим в Центр управления.
Скопируй это на жёсткий диск.
Скопировать
Let me have the hard copy on it.
X- ray delta one, this is Mission Control.
Roger your two-zero-one-three.
Скопируй это на жёсткий диск.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
Вас поняли два-ноль-один-три.
Скопировать
We can certainly afford to be out of communication for the short time it will take to replace it.
X- ray delta one, this is Mission Control.
Roger your one-niner-three-zero.
Мы определённо можем обойтись без связи совсем недолго, пока не заменим блок.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
Подтверждаем один-девять-три-ноль.
Скопировать
We'll get this info to you as soon as we work it out.
X- ray delta one, this is Mission Control.
Two-zero-four-nine.
Как только мы что-нибудь выясним, дадим вам знать.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
Два-ноль-четыре-девять.
Скопировать
Orbital module has failed to separate as planned.
Mission Control to spacecraft. You have 30 seconds before you are ejected into lunar trajectory.
Do you read me?
Модуль не отделился от станции, как это было запланировано.
У вас тридцать секунд... до выхода на орбиту луны.
Всего тридцать. Как поняли?
Скопировать
78 uplinks.
Tim, Mission Control in Houston.
Ira, the science guys lined up?
70 каналов.
Как там ЦУП?
А учёные готовы?
Скопировать
- What do you mean, "the com's down"?
I mean we've lost communication to mission control.
- Fine. Let's go back to the cargo bay and get the transmission-
Что это значит?
Это значит, что мы потеряли контроль над операцией.
Значит, вернёмся в грузовой отсек и установим трансмиссию...
Скопировать
Oh, dear, the sound of that rain's gonna keep me up all night.
I'm amazed you can hear it over there in Mission Control.
- Do you mind if I close the window?
Боже, шум этого дождя не даст мне заснуть.
Удивительно, что ты вообще что-то слышишь из своего центра управления полётами.
- Не против, если я закрою окно?
Скопировать
I take second seat for an air-to-air live-fire test.
Our SGC control room will serve as mission control.
- Light that candle, boys.
Я займу место второго пилота для ракетных испытаний.
Комната управления КЦЗВ послужит центром управления полетами.
- Зажгите эту свечку, ребята.
Скопировать
The big news came just a moment ago.
Mission Control gave the spacecraft permission... to go for the extravehicular activity... that is, for
Important thing when you're penetrating the lunar module is your attitude... and your relative speed.
Великие новости пришли буквально только что.
Центр Управления миссии дал космическому кораблю разрешение... совершить действия вне борта корабля - то есть прогуляться по Луне... гораздо раньше, чем ожидалось, 21:00 Восточного дневного времени.
Во время стыковки с лунным модулем Очень важно следить за высотой... и вашей относительной скоростью.
Скопировать
- A little liquid propulsion. - What's the big occasion?
How's it goin' at Mission Control?
It's a nervous time.
- Я привёз ещё жидкого топлива.
- Какие люди! ? Как там в Центре Управления?
Все волнуются.
Скопировать
Gene Kranz retired as Director of Flight Operations just not long ago.
And many other members of Mission Control have gone on to other things, but some are still there.
And as for me... the seven extraordinary days of Apollo 13 were my last in space.
Джин Кранц недавно вышел на пенсию с поста Руководителя полётов.
Многие члены Центра Управления разошлись кто- куда... но некоторые до сих пор там.
Что до меня... то семь особых дней на Apollo 13 были последними в космосе.
Скопировать
And as for me... the seven extraordinary days of Apollo 13 were my last in space.
I watched other men walk on the moon and return safely, all from the confines of Mission Control and
I sometimes catch myself looking up at the moon, remembering the changes of fortune in our long voyage, thinking of the thousands of people who worked to bring the three of us home.
Что до меня... то семь особых дней на Apollo 13 были последними в космосе.
Я видел, как другие ходят по Луне и возвращаются спокойно... наблюдал будучи в ЦУпе и в нашем доме в Хьюстоне.
Иногда вспоминаю, глядя на Луну... как менялась фортуна на протяжении нашего долгого полёта... Думаю о тысячах людей, работавших, чтоб вернуть нас троих домой.
Скопировать
T-minus three minutes till liftoff and counting.
Mission Control, this is Corair.
Launch sequence initiated.
До отсчета и старта - три минуты.
Центр управления, говорит Корвер.
Процедура запуска начата.
Скопировать
I'm thirsty.
Mission Control, request permission to sedate cargo ahead of schedule.
Permission denied.
- Мы уже там? Я пить хочу.
Запрос на разрешение применить седативное средство досрочно.
Запрос отклонен.
Скопировать
We have quite a treat for you.
We've been able to coax superstar James Taylor in here to Mission Control... to wish you well and play
Wow, former presidentJames Taylor.
У нас для вас сюрприз.
Мы пригласили в центр управления суперзвезду Джеймса Тейлора. Он пожелает вам удачи и сыграет небольшую собственную композицию.
Бывший президент, Джеймс Тейлор.
Скопировать
But if it works, it'll help everybody.
Houston to Mission Control.
Come in, Control.
Но если это сработает, всем будет хорошо.
Хьюстон команде управления.
Вызываю команду.
Скопировать
Lean back!
Mission Control, is the launch pad construction complete?
Roger.
Наклонись назад!
Управление, площадка для запуска готова?
Да, прием.
Скопировать
All systems are go.
Mission Control has reported the spacecraft is now on external power.
The launch vehicle will transfer to full internal power at T-minus 50 seconds. Both Ascension and Canary tracking stations report clear reception.
Все системы в полной готовности.
Пункт управления полетом сообщил, что космический аппарат находится на полном внешнем энергоснабжении.
Ракета-носитель перейдет на полное внутреннее энергоснабжение за пятьдесят секунд до запуска.
Скопировать
Colonel Brubaker has reaffirmed the completion of the EDS checks.
Mission Control reports all systems are go, all lights are green.
James Kelloway, Director of the Manned Space Program, is in Houston at this moment. He is in full voice contact with the flight crew.
Полковник Брубейкер сообщил о завершении проверки аварийной системы обнаружения неисправностей.
Пункт управления полетом подтверждает: все системы находятся в полной готовности.
Руководитель программы пилотируемых космических полетов доктор Джеймс Келлоуэй находится сейчас в Хьюстоне.
Скопировать
The spacecraft is now in elliptical orbit with an apogee of - 141 nautical miles and a perigee of 122 nautical miles.
Mission Control reports full voice contact with the flight crew.
This is Capricorn Control. Welcome, Colonel.
Космический аппарат находится на эллиптической орбите с апогеем в 1 41 морскую милю и перигеем в 122 морские мили.
Центр управления полетами подтверждает наличие голосовой связи с экипажем.
Приветствую вас, полковник Брубейкер.
Скопировать
- Where the hell are we?
flight of Capricorn One, which is 2 minutes. 18 seconds. after interface, the heat shield light on the Mission
We... are dead.
- Где мы, чёрт побери?
По прошествии двухсот пятидесяти девяти дней, пятнадцати часов и одиннадцати минут с начала полета корабля "Козерог-1", через две минуты и восемнадцать секунд после его вхождения в атмосферу на панели индикации тепловой защиты в Центре управления полетами загорелся сигнал тревоги.
Мы... погибли! - Что?
Скопировать
But how are you?
Galactic Mission Control received no word from you.
They sent us to investigate.
Но как вы?
Галактическое Управление не получало от вас никаких известий.
Они послали нас провести расследование.
Скопировать
5 minutes. from landing.
The wives of the flight crew arrived at Mission Control at 2.31 Eastern Daylight Time.
It's important to know that it takes - 21 minutes. for the signal from Mars to reach Earth.
До посадки остается 5 минут.
Супруги членов экипажа прибыли в Центр управления полетами в 2 часа 31 минуту по восточному летнему времени.
Через несколько минут мы ожидаем сигнала с космического корабля.
Скопировать
Cosmos, you hear me?
It's mission control/ How's connection?
Earth, I hear you all right/ l'm going for a space walk/
Космос, как слышишь меня?
Я ЦУП. Что со связью ?
Земля, слышу отлично. Выхожу в открытый космос.
Скопировать
Just meet us there.
This is Mission control requesting permission to rock out.
Hey, I'll wait for you.
- Встретимся там.
"Mission control" просит разрешения на старт!
Я подожду тебя.
Скопировать
OK. Here's one.
Mission control.
- No way.
Хорошо.
- "Mission Control".
- Не пойдет.
Скопировать
This is it.
The plant's mission control.
100,000 tons of animal waste to process here every year.
А вот и она.
Станция управления заводом.
100 000 тон животных отходов здесь перерабатывается каждый год.
Скопировать
I'm total wrapped up in this
It's like I've got my mission control right here on my PC
Activation codes, IP address, fligt pass..
У меня тут не плоное обарудовние...
Я полностю всё ето контролирую на своём компютере
Коды активизации, IP адреса, траиктории полётов..
Скопировать
Do you read?
Roger, mission control.
We've got scattered reports that the storm is dissipating over North America.
Вы слышите?
Прием. Продолжайте.
Мы получаем разрозненные сообщения, что буря над Северной Америкой рассеялась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mission Control (мишен кентроул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mission Control для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мишен кентроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение