Перевод "Queens Park" на русский
Произношение Queens Park (кyинз пак) :
kwˈiːnz pˈɑːk
кyинз пак транскрипция – 33 результата перевода
Maybe those rumors about a mass grave under the sanitarium are true.
Except, as a minor, this girl never would have been admitted to Queens Park.
So let's run the DNA info through the index system, see if it ties to any open homicides.
Возможно, эти слухи о массовом захоронении под лечебницей верны.
Вот только эту девушку, как несовершеннолетнюю, никогда бы не поместили в Куинс Парк.
Так что давай пробьем ДНК по базе данных, может, есть связь с нераскрытым убийством.
Скопировать
- Very real.
He was murdered last night in the Queens Park Sanitarium.
We have audio that makes it sound like you were there and a witness who says he saw the two of you getting into it the other day.
- Мертвее не бывает.
Его нашли убитым вчера ночью в лечебнице при Куинс Парк.
У нас есть аудиозапись, из которой ясно, что вы были там, и свидетель, утверждающий, что видел, как на днях вы вместе входили в здание.
Скопировать
We bonded over football.
He was, um, a huge Liverpool fan and I followed the Hoops, Queens Park Rangers, who he loved to remind
(CHUCKLES)
Мы помешаны на футболе.
Он был, ГМ, огромный фанат Ливерпуля и я последовал обручи, Куинз Парк Рейнджерс, кого он любил напоминать мне не выиграли какие-то столовое серебро с 60-ых годов.
(Хихикает)
Скопировать
Where do you go?
The park, to hunt drag-queens?
That humor is out now. I won't say it twice!
Чем же тогда?
Охотитесь на трансвеститов в Булонском лесу?
Уясните: в наше время подобные шутки неуместны!
Скопировать
We're not sure, but we believe this might not be an isolated incident, but one in a series of kidnappings targeting affluent families on the East Coast.
Central Park. Last I checked, we don't have one of those in Queens.
Look, it's pretty simple.
Мы не уверены, но нам кажется, что это не могло быть изолированным инцидентом, но частью серии похищений. имеющих целью богатые семейства восточного побережья.
Центральный парк, когда я проверял в последний раз у нас в Квинсе такого не было.
Смотри, это достаточно просто.
Скопировать
You got an I.D.?
Leonard Levitt, Ozone Park, Queens.
Wallet, cash, keys- everything still here.
Документы нашли?
Леонард Левитт, Озон Парк, Квинс.
Кошелек, деньги, ключи - все здесь.
Скопировать
Chloe, did you get a trace on that call?
Not exactly, but it looks like he was in central Queens near Flushing Meadow Park.
I want units combing that area.
Хлоя, ты засекла его?
Не совсем, но похоже что он был в центре Квинса около парка "Флашин Медоу".
Прочесать район.
Скопировать
Maybe those rumors about a mass grave under the sanitarium are true.
Except, as a minor, this girl never would have been admitted to Queens Park.
So let's run the DNA info through the index system, see if it ties to any open homicides.
Возможно, эти слухи о массовом захоронении под лечебницей верны.
Вот только эту девушку, как несовершеннолетнюю, никогда бы не поместили в Куинс Парк.
Так что давай пробьем ДНК по базе данных, может, есть связь с нераскрытым убийством.
Скопировать
- Very real.
He was murdered last night in the Queens Park Sanitarium.
We have audio that makes it sound like you were there and a witness who says he saw the two of you getting into it the other day.
- Мертвее не бывает.
Его нашли убитым вчера ночью в лечебнице при Куинс Парк.
У нас есть аудиозапись, из которой ясно, что вы были там, и свидетель, утверждающий, что видел, как на днях вы вместе входили в здание.
Скопировать
We bonded over football.
He was, um, a huge Liverpool fan and I followed the Hoops, Queens Park Rangers, who he loved to remind
(CHUCKLES)
Мы помешаны на футболе.
Он был, ГМ, огромный фанат Ливерпуля и я последовал обручи, Куинз Парк Рейнджерс, кого он любил напоминать мне не выиграли какие-то столовое серебро с 60-ых годов.
(Хихикает)
Скопировать
OK.
I took Scarlett to the Pepiniere Park yesterday.
I hadn't been back since Julie died.
Договорились.
Вчера после обеда я водила Скарлетт в парк де ля Пепиньер.
С тех пор, как Жюли умерла, я не была там.
Скопировать
I hadn't been back since Julie died.
It was our park.
You took us there when we were kids.
С тех пор, как Жюли умерла, я не была там.
Это был наш парк.
Ты нас туда водила, когда мы еще были маленькими детьми.
Скопировать
Except for you
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
Кроме тебя.
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
Скопировать
Except for you
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
Кроме тебя.
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
Скопировать
Except for you
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
Кроме тебя.
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
Скопировать
So that's how he does it.
My two queens win.
I hate cards.
Так вот как он делает дела.
Мои две дамы выиграли.
Ненавижу карты!
Скопировать
When you arrived, the defendant's van... should've been parked in the last available space.
Where on that lot did you park?
Order in the court!
Когда вы приехали, фургон ответчика занимал последнее свободное место.
Где вы припарковались?
Порядок в суде!
Скопировать
Ample parking day or night people spouting howdy neighbor
I'm heading out to south park to see if i cant unwind
I like girls with big fat titties really big fat titties
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
Скопировать
I like girls with big fat titties really big fat titties
So come on out to south park and meet some friends of mine
Imaginationland used to be a happy place.
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
♪ Так приходите в Южный Парк и встречайте некоторых моих друзей.
Воображляндия 3 1112 Воображляндия раньше была счастливым местом.
Скопировать
"Guitar Queer-O"
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
Friendly faces everywhere, humble folks without temptation,
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д.
♪ Я ухожу в Южный Парк, буду проводить своё время,
♪ Дружелюбные лица везде, скромные люди без соблазна,
Скопировать
Friendly faces everywhere, humble folks without temptation,
I'm going down to South Park, gonna leave my woes behind,
Ample parking day or night, people spouting howdy neighbor,
♪ Дружелюбные лица везде, скромные люди без соблазна,
♪ Я иду в Южный Парк, собираюсь оставить мои беды позади
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
Скопировать
Ample parking day or night, people spouting howdy neighbor,
I'm heading out to South Park, gonna see if I can't unwind,
I like fucking silly bitches and I know my penis likes it.
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
Скопировать
I like girls with big fat titties really big fat titties
So come on out to south park and meet some friends of mine
Episode 11x07 "Night Of The Living Homeless"
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
♪ Так приходи в Южный Парк и встреть некоторых моих друзей.
НОЧЬ ЖИВЫХ БОМЖЕЙ 1107
Скопировать
This is a News 5 Special Bulletin, with Chris Swollenballs.
South Park has become overrun with the homeless.
Nearly every square inch of public property is now riddled with homeless shutting down roadways and making getting around impossible.
У меня нет мелочи! Это экстренный выпуск новостей, 5 канал, с Крисом НабухшиеЯйца.
Южный Парк стал переполнен бездомными.
Почти каждый квадратный дюйм муниципальной собственности теперь пронизан бездомными, закрывшими дороги и сделавшими передвижение невозможным.
Скопировать
Enrique?
Park?
Park?
Энрике?
Парк?
Парк?
Скопировать
He's Ethiopian, you ignorant fuck.
You pick up a package from this Ethiopian nigger, and you bring it to a hebe in Borough Park.
What's in the package?
Негритосы - в Гарлеме! А он - Эфиоп.
Ты берешь пакет у этого эфиопского негрилы, и приносишь его жиду в Боро-парк.
Что в пакете?
Скопировать
Hi.
Rebecca was a regular guest at Park Hotel.
Do you know who I've been thinking of a lot?
Привет.
Ребека часто бывала в Парк Отеле.
Знаешь, о ком я часто думаю?
Скопировать
May I not feed her from my own breast?
Queens don't do that... especially not for a daughter.
Give her back to her wet-nurse.
Могу я не кормить ее грудью?
Королева не делает этого... особенно если надо кормить дочь
Верните ее кормилице
Скопировать
He is ...
Park Ki-chan.
An error of God, a joke of destiny, a future star.
Он ...
Пак Ки Чхан.
Ошибка Бога, шутка судьбы, будущая звезда.
Скопировать
If it can help realise our ideas who cares who gets the kudos?
Did you find out why the cops were in the car park?
What?
Если это может поможет реализовать наши идеи, какая разница, кому припишут славу?
- Вы узнали, почему на парковке были полицейские?
- Что?
Скопировать
What if I say it was driven back here?
To the car park.
On Friday October 31 at 7 o'clock... you had a party for all the party leaders.
- А если я скажу, что её отогнали сюда?
И поставили на парковку.
В пятницу, 31 октября. Когда вы устраивали фуршет для лидеров партий.
Скопировать
! Walk!
Clyde, dude, get down to the park.
We caught Kenny and we're all gonna let him have it!
- Какого чёрта ты хочешь, вице-президент?
Клайд, чувак, 'пойдём веселиться' в парк. Мы поймали Кенни, и мы все собираемся надавать ему!
- Что? Что вы собираетесь делать с ним?
Скопировать
He betrayed his kind!
Grab a sock and a bar of soap and meet us at the park!
You guys, wait.
Мы все знаем, что должно произойти.
Захвати носок и кусок мыла, и встречайся с нами в парке!
- Вы, ребята, подождите.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Queens Park (кyинз пак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Queens Park для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyинз пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение