Перевод "The wrong bottle comes out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The wrong bottle comes out (зе рон ботел камз аут) :
ðə ɹˈɒŋ bˈɒtəl kˈʌmz ˈaʊt

зе рон ботел камз аут транскрипция – 30 результатов перевода

- If?
Russell comes out of the gate as a seltzer-bottle-squirting partisan.
The happy warrior.
- Если?
Так что Рассел выходит из ворот, как брызгающая бутылка сельтерcкой-партиец.
Счастливый воин.
Скопировать
The problem in the Democratic Party these days is morale, right?
So Russell comes out of the gate as a seltzer-bottle-squirting partisan.
The happy warrior.
Настоящая проблема в демократической партии в эти дни это боевой дух, правильно?
Так что Рассел выходит из ворот, как брызгающая бутылка сельтерcкой-партиец.
Счастливый воин.
Скопировать
It's very difficult to breathe, it's very acidic, very bitter.
The magma has gases in it.
And what we have here is sulphur dioxide, hydrogen sulphide, water vapor, carbon dioxide, coming out of the magma before the magma then cools and sinks down, and that's what we're breathing now, it's kind of unpleasant.
Здесь очень тяжело дышать, запах кислотный, горький.
В магме содержится много газов, и когда она поднимается на поверхность, происходит то же, что и когда вы открываете бутылку Кока-колы.
Газы вырываются наружу. Из магмы, пока она остывает, выделяются сернистый газ, сероводород, водяной пар, углекислый газ, а потом магма уходит под землю. Смесью этих газов мы сейчас и дышим, а это не очень-то приятно.
Скопировать
One of them is sales, and one of them is manufacturing.
Now, you get a bottle neck in the middle, and orders don't get processed, or orders don't go out, and
And I lose my shirt.
Один из них - отдел продаж, второй - производственный.
Ты застопорил работу между ними. Заказы не обрабатываются и не идут дальше. Все идет к чертям.
И я теряю все до цента.
Скопировать
Look, this is my pattern, okay?
I fall for the wrong guy, I find out they're with a girl, a bottle, or a needle, and I move on.
And sometimes I use a bottle to help me do it...
Послушай, это мой шаблон, ясно?
Я западаю не на того парня, обнаруживаю, что у него есть девушка, бутылка или наркота, и двигаюсь дальше.
И иногда для этого сама прикладываюсь к бутылке...
Скопировать
Mercedes is one of the strongest vocalists in McKinley Glee Club history.
So get on point, Kitty, your little theory about Mercedes' shattered dreams, like most of the garbage
All right, Mercedes is back because she has a new album coming out, all about home, and she's come back to film a video for it.
Мерседес - одна из сильнейших вокалисток в истории Хора Маккинли.
Так что выкуси, Китти, твоя маленькая теория о том, что мечты Мерседес разрушены, как и большинство мусора, что вылетает у тебя изо рта, неверна.
Ладно, Мерседес вернулась, потому что у неё выходит новый альбом, он о доме, и она приехала, чтобы снять об этом клип.
Скопировать
This is a trap, Shawn.
You push the wrong thing, and a giant rock comes spinning through here or spikes come out of the ceiling
My skeleton is not gonna be a punch line, Shawn.
Это ловушка, Шон.
Ты не на то нажмешь и гигантская скала упадет, крутясь, или шипы вылезут из потолка и следующее что я знаю, я - скелет, застывший в вечном крике который должен напугать какого-то чувака через 100 лет ради шутки.
Мой скелет не будет изюминкой, Шон.
Скопировать
No, you got no class!
And now here comes security to kick out the wrong person.
Come on, Miyagi, take that karate outside!
Нет, это ты безвкусная!
О, а теперь охрана выкинет не того.
Давай, кунг-фу мастер, показывай карате на улице.
Скопировать
- 50-50.
But when our story comes out that this guy worked with the US, they're gonna slit the throats of his
- Extend your arbitrary deadline.
- Частично.
Но когда мы расскажем, что он работал со Штатами, они перережут горло его детям у него на глазах, а самого протащат по главной улице, так что не хочу ошибиться.
Отмени жёсткие сроки.
Скопировать
Gladly.
As soon as Stefan's home, soul sucked out of that rock, we can all sit and pop open a bottle of chardonnay
Heh heh.
С удовольствием.
Как только душа Стефана будет вытащена из камня, мы все сможем сесть и открыть бутылку Шардонне, болтать и есть конфеты, пока солнце не взойдет.
Heh heh.
Скопировать
It's well made, it's got seating for four, it's got a decent-sized boot, it's comfortable, it's quiet, it's got lots of standard equipment.
In many ways, this car is like the perfect dog - it's loyal, it's cute, it doesn't chase sheep, it doesn't
"Look at me! I'm an attack dog now!
Хорошо собран, есть место для четверых, есть приличного размера багажник, удобный, тихий, много всего в стандартной комплектации.
Во многом, этот автомобиль похож на идеальную собаку - верный, классный, за кошками не бегает, не делает что-либо неправильно но, если вдруг придёт вор, у BMW хватит сил разорвать ему горло!
"Смотрите все, теперь я зол!
Скопировать
No-one looks good if it comes out one of our forensic staff tampered with evidence.
No-one looks good if it comes out we've charged the wrong man.
Sorry to trouble you at home, ma'am, but we've picked up a bystander 999 on an active abduction of a young female in the Moss Heath area.
Все мы будем выглядеть плохо, если выплывет, что один из наших криминалистов подделывал улики.
Все мы будем выглядеть плохо, если выплывет, что мы обвинили не того человека.
Прошу прощения что беспокою вас дома, мэм, но только что поступил звонок о похищении молодой женщины в районе Мосс Хит.
Скопировать
We operate on facts, not feelings Lieutenant.
In the meantime' how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it
We ready Joe?
Мы полагаемся на факты, А не на предчувствия Лейтенант,
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
Мы готовы Джо?
Скопировать
Doctor, please stop!
When you peel a cabbage, out comes the core.
What comes out with an onion?
Доктор, пожалуйста, хватит!
Когда чистишь капусту, остается кочерыжка.
Что остается после лука?
Скопировать
In the concentration camps she cut off the foreskin of prisoners... whenever she found one with an especially big cock.
If you peel a cabbage, the core comes out.
What comes out with an onion?
В концлагерях она отрезала у заключенных крайнюю плоть каждый раз, когда у кого-нибудь видела особенно большой член.
Если очистить капусту, останется кочерыжка.
Что останется после лука?
Скопировать
Me.
When you peel a cabbage the core comes out.
What comes out with an onion?
Я.
Когда чистишь капусту, остается кочерыжка.
Что остается от лука?
Скопировать
What comes out with an onion?
When you peel a cabbage the core comes out.
What comes out with an onion?
Что останется после лука?
Если очистить капусту, останется кочерыжка.
Что останется после лука?
Скопировать
Want a drink?
When you peel a cabbage the core comes out.
What comes out when you peel an onion?
Хочешь выпить?
Когда чистишь капусту, остается кочерыжка.
Что остается, когда чистишь лук?
Скопировать
I had my arms around his neck.
Go down to the Chameleon Kiosk and see if he comes in or out.
Right!
Я держала его за горло.
Отправляйтесь в Киоск Хамелеона и наблюдайте будет ли он там.
Хорошо!
Скопировать
You may have saved my life.
Lots of people drink from the wrong bottle sometimes.
Not as wrong as the bottle I drank from.
Вы спасли мне жизнь.
Многие иногда пьют не из тех бутылок.
Не из той, из которой выпил я.
Скопировать
Lots of people drink from the wrong bottle sometimes.
Not as wrong as the bottle I drank from.
Allow me to show my gratitude.
Многие иногда пьют не из тех бутылок.
Не из той, из которой выпил я.
Может, я могу что-то сделать для вас.
Скопировать
We place the hat on the table.
I'm putting my hand into the hat and out comes a real, live, for-heaven's-sakes bunny.
What are you looking at the bunny?
Кладем шляпу на стол.
Засовываем в шляпу руку и вот вам настоящий, живой, слава богу, кролик.
Что вы так смотрите на кролика?
Скопировать
Nothing much in the wintertime.
But when the good old summertime comes around... we like to get out in the open on our own trotters and
- Uh-huh. - You like birds?
Зимой мы никуда не ходим, нам хватает друг друга.
Но когда приходит лето,... мы любим выходить на природу на своих двоих и просто рассматриваем всё, что увидим.
Вы любите птиц?
Скопировать
Evidently you don't get headaches often.
What comes in, goes out... the toilet.
But are you seriously not humiliated to screw up all the time like that?
Ясно, что мигрени посещают тебя не часто.
Всё влетает, вылетает... как сквозь сито!
Тебе самой-то не стыдно всё время попадать впросак?
Скопировать
I don't want anyone else!
Even though you always say and do the right thing, it turns out wrong.
I do it out of love.
Мне нужна только ты!
Ты всегда говоришь и поступаешь правильно, а потом выходит плохо.
Я поступаю так, как велит мне любовь.
Скопировать
First time I watered a horse at this tank was more than 40 years ago.
I reckon the reason I drag you out here is I'm as sentimental as the next fellow when it comes to old
Old times.
Впервые я напоил коня в этом пруду 40 лет назад.
Наверное, я таскаю вас сюда только потому, что тоскую по старым временам, как и все старики.
Старые времена...
Скопировать
Tree come down.
Little '55 comes out of the hole real strong.
Real lean-soundin little '55.
Отмашка.
Малышка резко срывается с места.
У этой малышки слышится мощь.
Скопировать
Thanks.
Over the teeth and round the gums, look out belly, here it comes!
Just a little quickie before lunch.
Спасибо!
По зубам и по кишкам, а ну, держись животик.
Так, выпьем по-быстренькому перед обедом.
Скопировать
Are you learning anything at that school?
When the night comes in these parts, that old moon runs like a scared rabbit.
Are we going hunting again tomorrow, Daddy? Oh, yeah.
- Ты хоть чему-нибудь там научился? Да.
В этих краях луна на закате убегает словно кролик, и потом хоть всю ночь стой - ничего не увидишь.
- Мы завтра опять на охоту, папа?
Скопировать
Shozo.
If it comes to all-out gang warfare... you're the key man to broker the peace.
Stay here.
Шозо!
Если эта хрень перерастёт в битву между семьями, ты - ключевая фигура. Пожалуйста, останься тут.
Шозо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The wrong bottle comes out (зе рон ботел камз аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The wrong bottle comes out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рон ботел камз аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение