Перевод "battle royal" на русский
Произношение battle royal (бател ройол) :
bˈatəl ɹˈɔɪəl
бател ройол транскрипция – 8 результатов перевода
There was rivalry in everything... the sale of charcoal and the church pew.
They were rivals in virtue and rivals in vice and the battle royal between vice and virtue raged incessantly
And always there was the wind... the ever present wind, constantly grating on the nerves. There were epidemics of suicide and many cases of madness, nearly always ending in murder.
и в ценах на уголь, и за место в церкви.
и над всем этим был ветер, такой же непрерывный, скрегочущий по нервам.
Были эпидемии суицидов и быстро распространяющегося безумия, часто - с навязчивым стремлением к смерти.
Скопировать
# Yes, it's true... #
Oh, what was the 20-Man Battle Royal?
Participation explains predication.
# Yes, it's true... #
O, кто был 20-ым в королевской битве?
Действие объясняет мотивы.
Скопировать
Major Despard and Miss Meredith made a one-heart call. Then we went down a couple of fifties.
Then a battle royal started.
Dr Roberts overcalled and, though he went down badly once ortwice, his calling paid, for more than once he frightened Miss Meredith out of bidding her hand.
Майор Десперд и мисс Мередит поставили на червовую карту.
Тогда мы сдали по 50. Потом началась заваруха.
Доктор Робертс перебрал, и, хотя у него были провалы, это окупилось. Он напугал мисс Мередит, так что она не стала объявлять ставки.
Скопировать
Let blood and death pave our way to eternal life.
A battle royal ?
Now, I will sight him.
Пусть кровь и смерть вымостят нам дорогу к бессмертию!
Королевская битва?
поглядим.
Скопировать
What the hell happened back there?
It looked like an angel battle royal.
All I remember is there was a flash of light, and I, uh...
Слушай, что тут вообще произошло?
Какая-то супер битва ангелов.
Помню только вспышку,
Скопировать
I think, you know, you've got to remember that during our pop period we had lots of fans and a lot of people liked us but there were a lot of people hated us.
Certainly the '80s was a real old battle royal between us and journalism in general, music journalism
It was just really, you know, pop.
Думаю, вы помните, что в наш поп-период у нас было много фэнов. Многие нас любили, но многие и ненавидели
Конечно же, в 80-х была настоящая баталия между нами и журналистами, музыкальными журналистами.
Понимаете, всё это было чистой воды ...поп.
Скопировать
Yes, yes!
A culinary battle royal is set to explode here in a school cafeteria.
Will it be the simple, rustic cafeteria food of the challenger? Or will the iron chef reign supreme?
Да, да!
Здесь, в школьной столовой вот-вот произойдет сражение мирового масштаба
Что победит: деревенская манера готовки неопытного конкурсанта или мастерство признанного мастера?
Скопировать
Goodness.
I thought I was here to be lectured by a united group, not to witness a battle royal.
Oh! Don't you enjoy a good fight?
Боже.
Я-то думал, что вы дружно приметесь меня воспитывать, а оказался свидетелем решающей битвы.
Вам не по душе хорошая драка?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов battle royal (бател ройол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы battle royal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бател ройол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение