Перевод "bells jingle" на русский
Произношение bells jingle (бэлз джингол) :
bˈɛlz dʒˈɪŋɡəl
бэлз джингол транскрипция – 30 результатов перевода
Funny how word gets around.
♪ jingle bells, jingle bells, ♪ ♪ jingle all the way ♪ thank you very much.
C'mon, my little man.
Вот ведь, как бывает.
Большое спасибо!
Идём, богатырь.
Скопировать
Paris, London, Poland or banana?
- (bells jingle/church bells ring) - Phill got there first.
Poland and banana are both the odd ones out, Stephen, because Down and Out in Poland and Banana would be a terrible book.
Париж, Лондон, Польша или Банана?
Фил был первым.
Польша и Банана оба лишние, Стивен, потому что "Фунты лиха в Польше и Банане" были бы ужасной книгой.
Скопировать
How can you allow a man?
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Stop that! You know drinking's not allowed!
In this cold, a man's gotta do something to keep warm.
Кaк вы мoгли дoпycтить?
Bы жe знaeтe, yпoтpeблeниe aлкoгoля зaпpeщeнo!
Ha тaкoм xoлoдe нужнo xoть кaк-тo coгpeвaтьcя.
Скопировать
The joker got awa--
Jingle bells Jingle bells
Jingle all
Шутник получил...
[ Кричат ] Колокольчики звенят колокольчики звенят
Колокольчики звенят
Скопировать
Are you up for it?
#Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their
#Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their way
"ы о чем?
# "вен€т колокольчики, звен€т колокольчики, звен€т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
# "вен€т колокольчики, звен€т колокольчики, звен€т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
Скопировать
- Jingle Bells.
.Jingle bells, Jingle bells.
.Jingle all the way.
- Колокольчики звенят.
..Колокольчики звенят, Колокольчики звенят..
..Все время слышен звон..
Скопировать
Look at her, she's good.
Jingle bells, jingle all the way
ELAINE: Come on, Santa.
Посмотри на нее, она молодец.
Колокольчики - повсюду!
Давай, Санта.
Скопировать
Just like Daddy.
. # Jingle bells, jingle bells # # Jinglealltheway#
Thanks, everybody.
Прямо как папа.
Иди сюда.
Спасибо, всем.
Скопировать
"For the boys and girls again
"Hear those sleigh bells jingle jangle
"What a beautiful sight
"Для мальчишек и девчонок
"Слышите звон колокольчиков
"Какой чудесный вид
Скопировать
#Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their way
#Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their
Who did the decorations, then? You?
# "вен€т колокольчики, звен€т колокольчики, звен€т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
# "вен€т колокольчики, звен€т колокольчики, звен€т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
то сделал такое оформлени€? "ы?
Скопировать
My store is barely breaking even.
. - [Bells jingle]
Go back to them and work something out.
Мой магазин едва сводит концы с концами.
Я была домохозяйкой до того, как это случилось, поэтому у меня нет запасного плана.
Возращайся и добейся чего-нибудь.
Скопировать
Well. Your funeral.
[ bells jingle ] [ siren wailing ] Irene:
We've got liz on the live feed. She's on houston, headed west.
Тебе конец.
Мы засекли Лиз в реальном времени.
Она на Хаустон-стрит, движется на запад.
Скопировать
- Bye.
. - (Door bells jingle)
Usually with all of our moving around, he's a lot more shy at first.
-Пока.
Ты нравишься ему.
Обычно, со всеми нашими переездами, он очень стеснительный поначалу.
Скопировать
She's fidelity itself
The horse stamps, the bells jingle
It's Easter and here I am
Верности воплощенье.
Топот лошадиных копыт, колокольный звон.
Пасха пришла и вот я здесь.
Скопировать
What do I care?
The horse stamps, the bells jingle
Crack the whip!
Разве печалит это меня?
Топот лошадиных копыт, колокольный звон.
Кнута щёлканье!
Скопировать
There's a thorn in my heart
The horse stamps, the bells jingle
Crack the whip!
Заноза в сердце моём,
Топот лошадиных копыт, колокольный звон.
Щёлканье кнута!
Скопировать
Thanks.
[Bells jingle]
Can't we just let Nick run with this?
Спасибо.
[ звон колокольчиков ]
Может, пусть Ник себе этим занимается?
Скопировать
And if you don't, I'm gonna spend my ever-dwindling resources inconveniencing every last one of your retirement funds.
(DOOR OPENS, BELLS JINGLE) (DOOR CLOSES, BELLS JINGLE)
Jax: Hey, wait here.
В противном случае я использую остатки своего влияния, чтобы закрыть все твои кормушки.
[ открывается дверь, звенит колокольчик ] [ закрывается дверь, звенит колокольчик ]
Эй, подожди здесь.
Скопировать
Oh, I forgot to sing you my merry Congratu-Christmas carol.
♪ Jingle bells, jingle yay, jingle good for you ♪
- Get out.
О, я забыла спеть тебе мою песню для Поздраждества.
Динь-дилень, динь-ура, динь-я-рада-за-тебя!
- Уйди.
Скопировать
Just take it.
(door bells jingle) Joel, did you fi... - Alex!
- Lie down!
Просто забери ее.
Джоэль, ты нашё... — Алекс!
— Лежать!
Скопировать
You were very brave.
(door bells jingle)
Jack?
Ты была очень смелой.
(дверные колокольчики)
Джек?
Скопировать
Whatever that means!
(door bells jingle) Hi there.
You must be mark.
Что бы это не означало!
Приветик.
Ты должно быть Марк.
Скопировать
He will! (bicycle bell dings)
(door bells jingle) Oh, look who's here.
What is that?
Он наденет!
О, кто пришёл.
Это что?
Скопировать
You never know when you're gonna need it.
(Door bells jingle) Hello, man who doesn't do what he says he'll do.
Come on, mouse.
Не угадаешь ведь, когда есть захочется.
Привет тебе, человек, который не держит слово.
Да брось, Маус.
Скопировать
♪ Hey!
Jingle bells, jingle bells...♪
Hey.
# Хэй!
Звонят колокольчики! , колокольчики звонят!
Эй!
Скопировать
? Oh, what fun it is to laugh and sing a sleighing song tonight
♪ Oh, jingle bells, jingle bells... ♪
Just stay where you are.
# Как же весело смеяться и петь, Песни, сидя в санях, в эту ночь!
# ОООО! Звонят колокольчики! , колокольчики звонят!
Сиди там, где сидишь.
Скопировать
? Oh, what fun it is to laugh and sing a sleighing song tonight
Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way
? Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
# Как же весело смеяться и петь, Песни, сидя в санях, в эту ночь!
# О, колокольчики, колокольчики!
# О, как же весело мчаться в открытых Санях, запряженных одной лошадью!
Скопировать
♪ For the boys and girls again ♪
♪ Hear those sleigh bells jingle jangle ♪
♪ What a beautiful sight ♪
*Для мальчиков и девочек.*
*Слушайте, как звенят колокольчики на его санях.*
*Какое красивое место! *
Скопировать
You say that like we're not rich.
(bells jingle) Wait, Dad. Are we not rich?
Hi.
Ты говоришь так, будто мы сами не богатые.
Постой, мы что, не богатые?
Привет.
Скопировать
Thanks, guys.
[Door opens and closes, bells jingle]
Oh, our shady pasts.
Спасибо, ребята.
[ дверь открывается и закрывается, звенит колокольчик ]
Ох уж это тёмное прошлое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bells jingle (бэлз джингол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bells jingle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлз джингол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение