Перевод "buy a pig in a poke" на русский
Произношение buy a pig in a poke (бай э пиг ин э поук) :
bˈaɪ ɐ pˈɪɡ ɪn ɐ pˈəʊk
бай э пиг ин э поук транскрипция – 33 результата перевода
Maybe someone will reply.
I wouldn't buy a pig in a poke.
You never know what you're going to get.
МОЖЕТ бЫТЬ, КТО-ТО ОТВЕТИТ.
Я бы не КУПИЛ кота В мешке.
КУПИШЬ, откроешь, ждешь И НИЧЕГО.
Скопировать
Why don't you ask him why he withdrew from the elections, eh?
Don't buy a pig in a poke.
He's the one with the dirty secret.
Спросите его, почему он снял свою кандидатуру на пост мэра?
Не покупайте свинью в ошейнике.
Это у него грязные секреты.
Скопировать
When you know everything, so tell me: Why would Prince send me here?
Not to buy a pig in a poke and it offends me.
But the smartass.
Раз уж ты всё знаешь, тогда скажи, зачем бы меня сюда принц посылал?
Чтобы не покупать кота в мешке, и это меня оскорбляет.
Только хитрец просчитался.
Скопировать
Maybe someone will reply.
I wouldn't buy a pig in a poke.
You never know what you're going to get.
МОЖЕТ бЫТЬ, КТО-ТО ОТВЕТИТ.
Я бы не КУПИЛ кота В мешке.
КУПИШЬ, откроешь, ждешь И НИЧЕГО.
Скопировать
Why don't you ask him why he withdrew from the elections, eh?
Don't buy a pig in a poke.
He's the one with the dirty secret.
Спросите его, почему он снял свою кандидатуру на пост мэра?
Не покупайте свинью в ошейнике.
Это у него грязные секреты.
Скопировать
When you know everything, so tell me: Why would Prince send me here?
Not to buy a pig in a poke and it offends me.
But the smartass.
Раз уж ты всё знаешь, тогда скажи, зачем бы меня сюда принц посылал?
Чтобы не покупать кота в мешке, и это меня оскорбляет.
Только хитрец просчитался.
Скопировать
He wants to buy it? That's bluff and bluster.
He wants to buy it? A pig in a poke?
It'll soon be an all media sensation nationwide.
Кренталович хочет это купить?
Крефт хочет купить кота в мешке?
Окоро все СМИ только и будут об этом говорить.
Скопировать
You understand that's nothing personal.
It's just that I don't think we should hire a pig in a poke.
Miss Partridge, we will discuss Mr. Harkness' qualifications at the meeting.
Поймите, тут ничего личного.
Просто, я считаю, что мы не должны нанимать кота в мешке.
Мисс Партридж, мы обсудим квалификацию мистера Харкнесса на собрании.
Скопировать
Yes, it is.
You tried to warn me... about gambling my family's future... on some pig in a poke.
I didn't listen.
- Нет!
Ты пытался предупредить меня, что я ставлю будущее семьи на журавля в небе.
- Я не слушал.
Скопировать
Why? You know why.
Don't try to give me a pig in a poke.
That kid is such a hard worker... I'm boring you. Excuse me for speaking so much,... but it calms me down.
Делай со мной , что хочешь...
За что? Знаешь, за что.
Мой мальчик такой трудолюбивый, такой послушный, способный.
Скопировать
It'll soon be an all media sensation nationwide.
What's that pig in a poke?
After a 3-month-long tour in Japan, Cecilia Gallerani, a.k.a. Lady with Ermine is back home.
Окоро все СМИ только и будут об этом говорить.
Что это за кот в мешке?
После трехмесячного турне по Японии "Дама с лаской" вернулась домой.
Скопировать
Until you find something so sound and safe in this life,
A pig in the poke?
For some "How do you do, I'm Avraham"?
Так что пока ты найдешь в этой жизни что-то стабильное, как от него отказаться? Зачем?
Ради кота в мешке.
Ради какого-то: "Очень приятно, меня зовут Авраам".
Скопировать
Well, there's our relaxed dining area, and there are stalls outside.
The Pig in a Poke does a nice hog roast in a bun with apple sauce.
Sharon.
Вон там есть столовая, а там на улице киоски.
В "Свинье в шляпке" подают вкусные булочки с жареной свининой и яблочное пюре.
Шэрон.
Скопировать
And, uh, her hopes for her mom seemed genuine.
Kemp might have loved the guy, but she was definitely getting a pig in a poke, as we used to say.
You know, it's... it's interesting how Bill George could turn his life around enough so that he could have an adult relationship - to begin with.
И её надежда на мамино счастье кажется искренней.
Мисс Кемп, возможно, и любила парня, но она определённо получила кота в мешке, как принято говорить.
Знаете, это... это интересно, как Билл Джордж смог изменить свою жизнь, в достаточной степени, что смог завести нормальные отношения, если уж говорить.
Скопировать
I'd watch that guy Brandon suck a cock, I just met him.
With this mailing list, we have almost a thousand people that would definitely buy a porno we were in
"Hey, I sat next to that guy in Civics.
Я бы посмотрел как этот Брэндон сосет хер, хотя я только встретил его.
С этим списком рассылки, у нас есть почти тысяча человек, которые определенно купят порно..
с нашим участием, только чтобы сказать, типа "Эй, я рядом с этим парнем на правоведении сидел,
Скопировать
I guess I should wait another day before going to the police.
It appears we have a pig in our truffle patch.
Sure. My wife has to believe your date was a success.
ƒумаю надо подождать ещЄ денек, прежде чем идти в полицию.
ѕохоже на нашем трюфельном участке завелась свинь€.
—эр, мо€ жена наверн€ка считает, что свидание прошло успешно.
Скопировать
Here you go.
So after they buy you a drink when they raise their glass to toast they look you dead in the eye and
"The woods are lovely dark and deep
Хорошо.
И когда он купит выпить, то должен сказать кое-что,.. ...глядя тебе в глаза и подняв бокал.
"Какая тишь в лесу густом,.."
Скопировать
Does patient x work here?
Patient x--who knows all the intersect secrets--works in a buy more?
Ridiculous.
Пациент x работает здесь?
Пациент x-- тот кто знает все секреты интерразума-- работает в КБ?
Смешно.
Скопировать
What did the lab say?
Why don't you buy your cane in a medical supply store like a normal cripple?
Fewer bitchin' choices.
Что говорят в лаборатории?
Почему бы тебе не купить трость в медицинском магазине, как все нормальные инвалиды?
Там мало крутых товаров.
Скопировать
First of all, clearly, I don't have a video camera.
The only time in my life it would have helped having one.
So why the hell should you be interested in a chubby man wearing a cardie talking into an old tape machine?
Прежде всего, понятно, что у меня нет видеокамеры.
Единственный раз в жизни это могло бы мне помочь, но теперь уже чертовски поздно её покупать, это последний день моей жизни.
Так какого черта они должны интересоваться полным мужчиной, носящим кардиган, говорящим в старый магнитофон?
Скопировать
He does, but roasted and cured.
In those times a pig was quite a fortune.
Get him!
Он делает, Но жареное и вылеченное.
В те времена свинья была довольно состоятельной.
Получите его!
Скопировать
But you hold on.
In one year, I will buy a nightclub.
In two years, Chief Inspector, I will buy you.
Но вы просто подождите.
Через год я куплю ночной клуб.
А через два года, старший инспектор, я куплю вас.
Скопировать
I wasn 't.
If nobody gets in until we reach B3 I'll buy you a drink.
Why should I drink with you?
Вовсе нет.
Если никто не войдет до этажа В3, я куплю вам выпить.
С какой стати я должна с вами пить?
Скопировать
- Dad, I think he's dead. - [Gasps]
Well, then I guess he wouldn't mind if I poke him in the eye with a fork.
- [All Screaming] - Yeah, he's dead.
- Пап, я думаю он мёртв.
Ну тогда, он не будет возражать, если я ткну ему в глаз вилкой.
- Да, он мёртв.
Скопировать
The last one was 20 million bucks. Jay and Bob Strike Back.
And he was happy as a pig in shit.
I'm like, "There's a problem."
- Jay and Silent Bob Strike Back -- стоил двадцать миллионов, и он радовался, как свинтус в говне.
Я, бывало, подойду:
"Там, говорят, проблемка".
Скопировать
She'd just transferred from Metropolis and I was assigned to show her around.
She wanted to know where she could buy a copy of the Planet so she could keep in touch with civilization
When she found out I lived on a farm, she insisted I invite her over to experience it.
Она только что переехала из Метрополиса, и меня назначили показать ей тут все.
Первое, что она хотела знать – это где можно купить выпуск "Плэнет" чтобы она могла поддерживать связь с цивилизацией.
Когда она узнала, что я живу на ферме, она настояла, чтобы я её пригласил, она хотела это увидеть.
Скопировать
Here's the thing, boys and girls.
I'm doing a reverse buy-down in Arundel, right?
And I get this Westside asshole nibbling on four ounces, right?
Такая тема, мальчики и девочки.
Я прикидываюсь оптовым поставщиком в Арунделе, так?
На крючок ловится засранец из Вестсайда, хочет 4 унции, так?
Скопировать
One night, remove the soil that keeps me from reappearing, and sit up until midnight, until I resume existing again.
Then in the morning I'll go to a newspaper stand and I will buy some.
You will give me your news.
однажды ночью сними почву, что мешает мне снова появиться, и сиди до полуночи, пока я не вернусь к жизни снова.
Затем утром я пойду в киоск и куплю несколько газет.
Ты расскажешь о своих новостях.
Скопировать
I'll put you up in a hotel.
I can't let you buy me a suite in a five-star hotel.
- I'm sorry I yelled at you last night.
Я сниму вам номер в отеле.
Я не могу позволить, чтобы ты снял мне номер в пятизвёздочном отеле.
- Извини, что вчера вечером на тебя накричала.
Скопировать
I'm covered in hives, I've showered four times, and for what?
Some guy who doesn't even have the brains to buy a Zagat so we don't wind up in a restaurant
- that's really just a front for a cocaine laundering ring?
Я покрыта сыпью. Я принимала душ четыре раза, и для чего?
Для какого то парня, у которого нет мозгов, чтобы купить загат, так что мы точно не закончим вечер в ресторане,
- фасад которого на поверку окажется кокаиновой прачечной?
Скопировать
Barry!
I don't normally buy my clothes in a place like this, which is part of the point.
The other thing is, you can't go to many stores without getting your picture on a CCTV camera.
Барри!
Обычно в таких местах я одежду не покупаю, но это часть плана.
С другой стороны, немного найдётся магазинов, где ваш визит не зафиксируют на камеру.
Скопировать
What's up?
You were at South Mountain Arena yesterday trying to buy a gun from that asshole in the snack shop.
Who told you that?
— Че как?
— Ты был вчера в развлекательном центре и хотел купить ствол у того мудилы из закусочной?
— Кто растрепал?
Скопировать
I'm gonna do this case the way it should be done.
It's a buy-bust, Jimmy, get in and get out.
-Fuck that.
Я проведу это расследование так, как оно должно быть проведено.
Джимми, это бай-баст, начали и закончили.
-Ни фига.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов buy a pig in a poke (бай э пиг ин э поук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buy a pig in a poke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бай э пиг ин э поук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение