Перевод "coat rack" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coat rack (коут рак) :
kˈəʊt ɹˈak

коут рак транскрипция – 28 результатов перевода

But, to him, his wife really did look like a soccer ball.
And I was a coat rack.
MADDIE: Call.
Но для него жена действительно выглядела как футбольный мяч.
А я был вешалкой.
Отвечаю.
Скопировать
When I slapped my wife, I thought she was a mosquito.
When I leaned on you, and just now, I thought you were a coat rack.
-I beg your pardon?
Когда я шлепнул жену, я думал, что она комар.
Когда я облокотился на вас, я думал, что вы вешалка.
- Прошу прощения?
Скопировать
-I wish I could explain it.
Sometimes you look like a coat rack to me.
Just like Janet looked like a soccer ball.
- Хотел бы я всё объяснить.
Иногда вы кажетесь мне вешалкой.
Как Джанет казалась мне футбольным мячом.
Скопировать
- Phil, what is that?
- It's a coat rack.
I know it's a coat rack.
- Фил, что это?
- Вешалка.
Я знаю, что это вешалка.
Скопировать
- It's a coat rack.
I know it's a coat rack.
What's it doing in here?
- Вешалка.
Я знаю, что это вешалка.
Что она здесь делает?
Скопировать
- There's no closet in here.
That's why I got the coat rack.
Yeah, well, anything's interesting for a while, Bob.
- Тут нет шкафа.
Поэтому я нашёл вешалку.
Поначалу всё интересно, Боб.
Скопировать
I wanted to be prepared.
If I don't have a coat rack, you're gonna say,
Now we know where it is.
Я хотел приготовиться.
Что, если вешалки не будет, а он спросит: "Фил, где вешалка?"
Ты знаешь, где.
Скопировать
- Interesting choice.
- I believe the coat rack more.
Mmm, Milk,
- Интересный выбор.
- Я вроде как думаю, что этот плащ уже замучили.
Ммм, молоко,
Скопировать
Read them to me.
- What are you, his coat rack?
- Oh, please!
Нет слов.
-Читай вслух. -Ты что, его вешалка?
Перестань.
Скопировать
I don't want to face it.
Then I guess you can just move into a corner in my office and I'll use you as a coat rack.
You got to do whatever you got to do.
Я не хочу с этим смириться.
Т огда, я думаю, ты можешь переехать ко мне в офис и превратиться в вешалку для пальто.
Т ы должна делать то, что должна.
Скопировать
He left a note.
Pinned to the coat rack.
'I was a traitor to my team.
Он оставил записку.
Приколотую на вешалку.
"Я предал свою команду.
Скопировать
Finn's jacket.
I went for a lie-down in the nurse's office, hung it up on the coat rack by her door, and when I woke
I know you took it.
Куртка Финна.
Я пошла прилечь в кабинете медсестры, повесила куртку на вешалку рядом с дверью, а когда моя сиеста горя закончилась, куртка пропала.
Я знаю, что ты её взял!
Скопировать
Oh, look, here comes one of the reindeers now.
You look like a Korean coat rack.
Everybody can stop looking.
Эй, смотри, один из оленей здесь
Ты выглядишь как корейская вешалка.
Перестали смотреть все!
Скопировать
Do I even want to know?
When did we knock over the coat rack?
Maybe it was that night we played drunk charades.
Что ты такое там увидел?
Не помню когда она падала.
Может в ту ночь когда мы напились?
Скопировать
He has for years.
They lunch every day at Arnaldo's, under the coat rack, like sweethearts under an oak tree.
You all know but turn a blind eye.
Они годами ходят обедать к Арнальдо, рядом с Пантеоном.
Сидят под вешалками, словно голубки под сенью дуба.
Это ни для кого не секрет, включая тебя.
Скопировать
Hold on.
I've been offended by this coat rack before.
Are we going in circles? Okay.
- Постой-ка.
Эта вешалка уже оскорбляла мои чувства.
Мы ходим кругами?
Скопировать
- Can you point me to the...
- Coat rack?
...restroom?
- А где здесь...
- Вешалка?
уборная?
Скопировать
- Why would you do it in front of me?
I'm not a coat rack.
- Abed.
- ѕочему вы делали это пр€мо передо мной?
я вам не вешалка.
- Ёбед.
Скопировать
You know what ?
Why don't you move that coat rack ?
Excuse me, everyone!
Знаешь что?
Почему бы тебе не передвинуть вон ту вешалку?
Прощу прощения, внимание!
Скопировать
Let's go.
Just when you come around that corner in the dark, that coat rack can look like a bear.
Finally... - we're alone. - For the whole weekend.
Пойдем.
Когда в темноте подходишь к тому углу эта вешалка прямо как медведь.
Наконец-то, мы одни.
Скопировать
Will you get away with ya?
Some of you are closer to being a chair or coat rack than a pirate.
And some of you are just fish I've dressed up in a hat.
Да ладно тебе, брось...
Другие больше похожи на стул или вешалку, чем на пирата...
А есть и вообще просто рыбы в пиратских шляпах.
Скопировать
Oh, so, you're not alone?
Might as well be talking to the coat rack.
Sorry.
- О, так ты все же не одна? Тяжелый Альцгеймер.
С таким же успехом можно разговаривать с вешалкой.
Прости.
Скопировать
There's no one there, sir.
You're talking to a coat rack.
There were people in those coats a second ago.
Там никого нет, сэр.
Вы разговариваете с вешалкой.
Секунду назад в этих пальто были люди.
Скопировать
It's on the website.
No, she's squatting in a cabin with no phone service, trying to grow a pineapple out of a coat rack!
She's not saving the world.
Посмотри на сайте.
Нет, она торчит в хижине без телефона, пытаясь вырастить ананас на каменистой почве!
Не спасает она мир.
Скопировать
Hey.
Nice coat rack.
Yeah, well, might as well use it for something.
Привет.
Отличная вешалка.
Да, хоть для чего-то пригодился.
Скопировать
What do you do with it anyway?
You... you... you sniff it, you snuggle it, you put it on a coat rack and dance with it?
I'm sending Beth's things back to her, and I got her uniform pressed because I love my country.
Что ты вообще с ней делаешь?
Ты... ты... ты нюхаешь её, прижимаешься к ней, надеваешь на вешалку и танцуешь с ней? !
Я посылаю вещи Бет обратно ей, а униформу я повесил, чтобы не мялась, потому что люблю свою страну.
Скопировать
- Yeah?
We go look around back, we're not gonna find him trying to hide behind a coat rack?
Choo-Choo don't need to hide from you.
- Да?
А если мы осмотримся, не окажется, что он прячется за вешалкой с пальто?
Чух-Чуху незачем от вас прятаться.
Скопировать
Shh, shh, shh, shh, shh, shh, it's okay.
Hey, Lincoln, uh, would you pass me that coat rack?
Could I grab the chair, please?
Все хорошо.
Линкольн, передашь мне вешалку?
- И можно мне стул?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coat rack (коут рак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coat rack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коут рак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение