Перевод "control stand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение control stand (кентроул станд) :
kəntɹˈəʊl stˈand

кентроул станд транскрипция – 32 результата перевода

Roger that, Control.
Zion Control, stand by for Gate Three lockdown.
The Nebuchadnezzar is down.
Вас понял, Центр.
К закрытию ворот N№3 готов.
"Навуходоносор" прибыл.
Скопировать
I've got a good view from up here. Yes.
- Fire control, stand by.
Prepare for sequence transfer.
Да, да, мы в зоне видимости.
Давай.
Контрольная, будьте готовы к получению результатов.
Скопировать
Lend a hand with the ammunition.
Stand by to load. Control, control...
Oh, boy, oh, boy. This is the life.
Быстрее тащите снаряды!
Заряжай!
Вот это настоящая жизнь!
Скопировать
Roger that, Control.
This is Control requesting immediate stand-down of arms at Gate Three.
We have the Nebuchadnezzar on approach.
Вас понял.
Говорит Центр Управления. Отключите защиту ворот N№3.
"Навуходоносор" идёт на посадку.
Скопировать
Roger that, Control.
Zion Control, stand by for Gate Three lockdown.
The Nebuchadnezzar is down.
Вас понял, Центр.
К закрытию ворот N№3 готов.
"Навуходоносор" прибыл.
Скопировать
- Your dad gave me this job.
Michael realized that his father had even taken control... of the banana stand.
But he still had some unanswered questions... so he did a little detective work.
- Меня твой отец сюда устроил.
Майкл понял, что его отец установил контроль даже над банановым киоском.
Но у него оставались кое-какие вопросы, и он провел небольшое расследование.
Скопировать
Zero minus two minutes, 20 seconds.
Heat control shields now on stand-by.
-Zero minus two minutes, 1 0 seconds...
Ноль минус две минуты, 20 секунд.
Управление тепловыми щитами в режиме ожидания.
-Ноль минус две минуты, 10 секунд...
Скопировать
-Come on!
Control to firing bunker. Stand by to countdown.
We have another two minutes.
- Идем! - Да.
Управление запуском ракеты, будьте готовы к обратному отчету.
У нас есть еще 2 минуты.
Скопировать
Our first catch of the day.
Stand by, ion control.
Fire.
Первая дичь на сегодня.
Внимание, ионный контроль.
Огонь!
Скопировать
We've been looking at all this graphic footage and just the viciousness, the severity of violence.
Stand by master control, we're going to come to a break.
We're going to commercial, then cutting to Joel and a police statement.
...не могла отделаться от мысли при просмотре этих кадров... как же жестока была эта расправа.
Внимание, аппаратная, уходим на рекламу.
Реклама, потом переключаем на Джоэла и заявление полиции.
Скопировать
Yes! It was a ploy.
He wants Republic City to go to war, and he wants control of the businesses that stand to profit the
He already had all the shipping. All he needed was future industries.
Да, это была подстава.
Он хочет, чтобы война дошла до Республиканского города, тогда он будет единственным, кто контролирует весь бизнес в городе, что принесёт ему огромные деньги.
Он и так контролировал все поставки, на его пути стояла лишь Future Industries.
Скопировать
Is that really the sort of company we wanna share, Frank?
President, we stand losing control of an important swing state, our majority in the house, and quite
Preventing all of that may require unconventional measures.
Мы на самом деле хотим быть в такой компании, Фрэнк?
Мистер Президент, мы потеряем контроль важного колеблющегося штата, большинство в палате представителей, и вполне возможно ваш второй президентский срок.
Что бы это предотвратить могут потребоваться нетрадиционные меры.
Скопировать
I'm pretty sure I'm master of both.
See, you just... you can't stand not being in control.
No. I'm just a better driver than you are.
Скорее всего, я хозяйка и того, и того.
Видишь, ты не выносишь, когда у тебя что-то не под контролем.
Я просто вожу лучше тебя.
Скопировать
He couldn't stand the fact it was her doing the leaving.
He couldn't stand not being able to control her.
He really was a worthless piece of shit.
Он не мог вынести, что это она его бросила.
Не мог стерпеть, что уже не контролирует её.
Он был настоящим никчёмным куском дерьма.
Скопировать
We are going to enter the body of the organism rather abruptly, I would think.
Damage-control parties, stand by.
All decks, secure for collision.
Мы собираемся проникнуть в тело этого организма, думаю, ненадолго.
Ремонтным бригадам быть наготове.
Приготовиться к столкновению.
Скопировать
We now have control of the situation.
Please stand by, Babylon Control.
We're coming in.
Теперь мы контролируем ситуацию.
Будьте наготове, Вавилон.
Мы приближаемся.
Скопировать
Aim and fire.
So you see, you see, that without a musket-stand, the aimer is in full control of the trajectory of the
So, in order for this to work, the aimer - let's say Geyle or Jongkind - has to be in close association with the lieutenant who shouts the orders to fire.
Смирись со мной.
Видите, что без установки мушкета наводчик полностью контролирует траекторию пули.
И чтобы это сработало, наводчик, назовём его Гейли или Йонгкайнд, должен тесно сотрудничать с лейтенантом, командующим "огонь". То есть, с Эгремонтом.
Скопировать
It was meant to deceive you.
It was meant to control you, but I stand before you full of shame!
Hurry up, Much.
Чтобы обмануть вас.
Чтобы контролировать вас, но я стою перед вами, полностью опозоренный!
- Поторапливайся, Мач.
Скопировать
I've got a good view from up here. Yes.
- Fire control, stand by.
Prepare for sequence transfer.
Да, да, мы в зоне видимости.
Давай.
Контрольная, будьте готовы к получению результатов.
Скопировать
- Systems are go from here, Control.
We'll take control of the cargo-vessel launch from here so stand by for lunar-module prep.
Copy that.
Все системы в порядке.
Отлично, мы доставим вам груз, приготовьте Лунный модуль.
Поняла.
Скопировать
Whether the galaxy likes it or not.
Commander Kolya was the only Genii who could stand up to him, keep him under control.
He went missing several months ago.
Нравится это галактике или нет.
Коммандер Коля был единственным Дженаем, который мог противостоять ему, сдерживать его.
Он пропал без вести несколько месяцев назад.
Скопировать
And it's probably time to admit That the safety team had a fair point.
During our control test, Stand-in tory was thrown 6 feet away from the treadmill From a height of 3 1
What this means is, he didn't fall straight down.
И вероятно, настало время признать, что безопасность команды была правильной позицией.
Во время нашего контрольного теста двойник Тори был отброшен на 6 футов (~1,8 м) от беговой дорожки с высоты 3 и 1/2 фута (~1 м).
Это означает, что он не упал вертикально вниз.
Скопировать
We can't let them poke around as they please.
Someone needs to stand in the middle and control their access.
Why do I have to do be that someone?
Мы не можем позволить им совать свой нос везде, куда пожелают.
Кто-то должен следить за их действиями и контролировать доступ к информации.
Почему именно я должна этим заниматься?
Скопировать
Before you tell me who it is, I need to know why.
I'm looking for people that can stand on their station and take control.
So Becky. Becky. (Gordon) Becky, take your apron, please, and come line up over there.
Но у него проблемы, большие проблемы.
Проблемы с характером, проблемы с доверием, проблемы с пенисом, который он не может держать в штанах. И еще у него... Проблемы брака.
Я извиняюсь, мэм, но у него проблема "его жена - фригидная стерва".
Скопировать
It's an odd place to stand.
The only reason to stand in that part of the room is to access the security control panel.
Be quiet, or I will leave you to die like you left me.
Странный выбор.
Единственная причина находиться там, доступ к панели системы безопасности.
Тихо, или я оставлю тебя умирать, как ты оставил меня.
Скопировать
No.
We cannot stand idly by... while General Tshombe colludes with the mining companies to control the province
And with the assassination of Prime Minister Lumumba, we now have a moral imperative to send in more peacekeepers.
Нет.
Мы не можем сидеть сложа руки... в то время как генерал Чомбе вступил в сговор с горнодобывающими компаниями чтобы контролировать поставки из Катанги.
И после убийства премьер министра Лумумбы, мы имеем полное моральное право отправить больше миротворцем.
Скопировать
Give me the stone, please.
I won't stand idly by while you reawaken some bloke who may or may not have complete control over you
Call it what you will...
Дай мне камень, пожалуйста.
Я не буду стоять без дела, пока ты оживляешь какого-то типа, который может или не может получить полный контроль над тобой
Называйте это как хотите ...
Скопировать
Welcome to urban tactics 101.
You're gonna want to move from here to that central stand to control their attack vectors.
Baseball bat is a lousy weapon.
Добро пожаловать в городскую тактику 101.
Ты захочешь двигаться от сюда к центральной позиции, чтобы контролировать направление атаки.
Бейсбольная бита - паршивое оружие.
Скопировать
Because Andrew Keane was the opposite of a hero and because his mother is the most dangerous person to ever set foot in the White House.
Now, we can't just stand by and watch her gut our armed forces, abandon our closest allies, and cede
Can we?
Потому что Эндрю Кин не был героем и потому что его мать — самая опасна персона, которая была в Белом доме.
Мы не можем просто стоять и смотреть, как она уничтожит наши войска, бросит наших ближайших союзников, и уступит контроль мировому правительству.
Разве можем?
Скопировать
But not one of our precious souls expressed an ounce of fear.
If you have anything worth fighting against, whether it's injustice or an out of control president...
Now, that's what this firm represents. That's what you all are.
Ни в одной из наших прекрасных душ не шевельнулся страх.
Если тебе есть с чем бороться, будь это несправедливость или обезумевший президент, встречай врага лицом к лицу!
Вот что такое эта фирма, и вот что такое вы.
Скопировать
What's going on?
Stand back.
Good evening.
Что случилось?
- Жюли. - Отойди в сторону.
Добрый вечер, месье..
Скопировать
Cross the border, leave your daze
Stand on your land, see my gaze
You need to advance
Перейди границу своих тайн,
Оставайся собой, но посмотри на меня.
Сделай шаг вперед,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов control stand (кентроул станд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы control stand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентроул станд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение