Перевод "do you know" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение do you know (ду ю ноу) :
dˈuː juː nˈəʊ

ду ю ноу транскрипция – 30 результатов перевода

Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Master Mateo, do you know him?
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Мастер-Матео, знаешь его?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Скопировать
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
- Do you know it?
- But when did he leave? For how long? - Two days ago, at night.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Мы пели: "Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка!".
- А когда же он уехал и надолго ли?
Скопировать
My brother has to live shut up in the house like a prisoner since Horner started persecuting him.
What do you know about it?
I can use my head, too.
Мой брат вынужден жить взаперти с тех пор как Хорнер начал преследовать его.
- Откуда вы об этом знаете?
- У меня своя голова на плечах.
Скопировать
Yeah.
Do you know where Houston is?
I haven't seen him all day.
- Да.
- Вы не в курсе, где Хьюстон?
Весь день его не видно.
Скопировать
And I said, "No."
He said, "Do you know what this means?"
I said, "Nobody's going to make me. It smells and it's rotten."
Я сказал: ""Нет"".
Он сказал: ""ТьI знаешь что это значит?""
Я ответил: ""Никто не заставит меня это нюхать, это дерьмо...""
Скопировать
Don't go out
Do you know me?
Oh,it's you
стой
Ты узнаёшь меня?
О, да
Скопировать
- Are you sure?
- Do you know him?
No, but I'd very much like to meet him.
-Да. Ты уверена?
Знакомый?
Нет, но хотел бы познакомиться.
Скопировать
I know who it is, it's Mademoiselle.
How do you know?
Because she smokes.
Я знаю, кто это - это Мадемуазель.
Откуда ты знаешь?
Она курит.
Скопировать
-It's not my father.
-How do you know?
I swear it.
- Это сделал не мой отец.
- Откуда ты знаешь?
Могу поклясться.
Скопировать
You shouldn't talk about it, because then it vanishes.
If you don't talk about it, how do you know...
There's nothing.
Об этом не надо говорить, потому что оно исчезает.
Если не говорить, откуда знать...
Ничего.
Скопировать
What a nice little thing you have.
Do you know what that's good for?
Read me something.
Какая у тебя симпатичная штучка.
Знаешь, для чего она?
Почитай мне.
Скопировать
Nothing at all.
Do you know what my mother said?
"The day you decide to become a man, I shall come back."
Ничего.
Знаешь что моя мама сказала?
"Когда ты решишь стать мужчиной, я вернусь."
Скопировать
I don't like mixing work with holidays.
Do you know how much they spend on advertising?
Five lakhs per year.
Не люблю, когда работают на выходных
Знаешь, как много они тратят на рекламу?
5 лахов в год.
Скопировать
- Elizabeth.
- What do you know about gods?
Then let's talk about humans.
- Элизабет.
- Да что вы знаете о богах?
Тогда давайте поговорим о людях.
Скопировать
What's that?
Do you know what you're saying?
Rub him out or you'll be in hot water!
Что?
О чём вы говорите?
Убери его, или у тебя будут неприятности.
Скопировать
Something ignoble that they leave in the antechamber when they visit us.
Do you know what they do and where they go after leaving our halls?
At his funeral, all his lovers behind the coffin.
О чем-то низком, что они оставляют в передней, когда приходят к нам.
Вы знаете , что они делают и куда они идут после того, как покидают наши комнаты?
На его похоронах все его любовницы шли позади гроба.
Скопировать
I don't want to go back home, not even dead.
By the way, do you know what's inside?
- No.
Я не хочу возвращаться домой, даже мертвый.
Между прочим, вы знаете, что там внутри?
- Нет.
Скопировать
- The killing will start soon!
- Do you know at which time?
Bang!
- Скоро начнется резня!
- Знаешь когда?
Пам!
Скопировать
- The other side of the hill.
Do you know what it was?
- Well? - Yes.
- По другую сторону холма.
Вы знаете, что это было?
- Ну, отвечайте же.
Скопировать
- He shouldn't have told you.
- What do you know that I don't?
He claims we're being attacked by creatures from another planet.
- Он разве не говорил вам?
- Может быть, он что-то знает, но я - нет.
Хансон утверждает, что на нас вторглись существа с другой планеты.
Скопировать
If it's possible to get through, he'll manage.
How do you know?
How do you know he's not dead as well?
Если бы это было возможным, то он продолжил двигаться дальше.
А как мы узнаем?
А как мы поймём, что он ещё не мёртв?
Скопировать
How do you know?
How do you know he's not dead as well?
It's only five miles to the point.
А как мы узнаем?
А как мы поймём, что он ещё не мёртв?
Он был всего лишь в пяти милях от этого места.
Скопировать
Yes, I was waiting.
- Do you know the song 'Ocean Traveler'?
- No.
Да, я ждала. 176 00:48:55,250 -- 00:48:56,718 Кто ты?
- Ты знаешь песню 'Океанский Странник'?
- Нет.
Скопировать
Cast off the boat!
Do you know what he wanted?
To use the press to support the extremists.
Счастливого плавания...
Ты знаешь, чего он хотел?
Использовать прессу для экстремистской пропаганды.
Скопировать
- I know.
- What do you know?
I know that his story is no secret.
- Я знаю.
- Что ты знаешь?
- Да это ни для кого не секрет.
Скопировать
I spoke to her, thinking she must know the house."
Excuse me... do you know the people who live here?
I know they used to come here.
Я заговорил с ней, в надежде что она что-нибудь знает об обитателях этого дома."
Простите... вы знаете, кто здесь живёт?
- Знаю только, что они приезжали сюда раньше.
Скопировать
Sent me home.
Do you know their language?
Yes, sir.
Меня отправляют домой.
Скажи, Ханна, ты знаешь их язык?
Да, господин.
Скопировать
Who is responsible?
Do you know what you did?
We granted the gramophone District Committee.
Кто это сделал?
Знаете ли вы, что вы натворили?
Областной Комитет подарил нам грамофон.
Скопировать
With you it was at war.
How do you know?
Mate knows everything.
Был с тобой на войне.
Откуда знаешь?
Матэ знает всё.
Скопировать
- I do not know.
Do you know whose you are?
- Also, do not know.
- Не знаю.
- А чей ты?
- Тоже не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов do you know (ду ю ноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы do you know для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ду ю ноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение